Back to Top

eastern youth - Tokeidai no Kane Lyrics

Golden Kamuy Ending Theme 2 Lyrics

TV Size Full Size Official




Tokeidai no kane ga natteiru ore no donzoko ni wa
Yorokobi mo kanashimi mo kodoku mo nannimo nakatta
Kousaten ni tatasarete shoumei wo semarareru
Hai no you na yuki ga futte kuru

Hontou wa yuki nante futteinakatta
Toiki dake ga futteita
Tokeidai no kane ga natteinakatta
Kodou dake ga natteita

Kodou dake wo kiiteita
Sore dake wo shinjiteita



[Full Version:]

Tokei dai no kane ga natte iru ore no donzoko ni wa
Yorokobi mo kanashimi mo kodoku mo nanni mo nei no sa
Kōsa ten ni tatasarete shōmei wo semarareru
Hai no yō na yuki ga futte kuru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hontō wa yuki nante futte inakatta
Tada toiki dake ga futte ita
Tokei dai no kane nante natte inakatta
Tada kodō dake ga natte ita
Tada kodō dake wo kīte ita

Kanshō hitsuyō nei ore no kanjō kairo wo
Yoru no kanjō hachi gō sen ga kakikeshite yuku
Kandō wa rokata no chiri

Asu wa mienai
Kako wa oboroge de furerarenai
Tada ima dake ga yokotawatte iru
Chihei-sen ni
Satte iku kyō wo miokutte
Senaka de yoake wo matte iru
Otozureru nan ka wo matte iru

Hontō wa yuki nante futte inakatta
Toiki dake ga futte ita
Tokei dai no kane nante natte inakatta
Kodō dake ga natte ita
Kodō dake wo kīte ita
Sore dake wo shinjite ita
[ Correct these Lyrics ]

The clock tower bell is ringing
At the lowest part of me
There's no happiness or sadness, or even loneliness there
I am forced to stand at the intersection
And I am pushed to prove something
Ash like snow is falling from the sky

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat

I was just simply listening to the beat
I was simply trusting only this



[Full Version:]

The clock tower bell is ringing
At the lowest part of me
There's no happiness or sadness, or even loneliness there
I am forced to stand at the intersection
And I am pushed to prove something
Ash like snow is falling from the sky

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat

No need to feel melancholy
The diagram of my feeling is overwritten
By the route #8 in the night

I don't see tomorrow
The past is in a haze, so I can't touch it
Just the here and now is laying down at the horizon
I am seeing it off today, going away
Waiting for the dawn behind me
Waiting for something to come by

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat
I was simply trusting only this
[ Correct these Lyrics ]

時計台の鐘が鳴っている 俺のどん底には
喜びも 悲しみも 孤独も なんにもなかった
交差点に立たされて証明を迫られる
灰のような雪が降ってくる

本当は雪なんて降っていなかった
吐息だけが降っていた
時計台の鐘が鳴っていなかった
鼓動だけが鳴っていた

鼓動だけを聴いていた
それだけを信じていた



[FULLバージョン]

時計台の鐘が鳴っている俺のどん底には
喜びも悲しみも孤独もなんにもねえのさ
交差点に立たされて証明を迫られる
灰のような雪が降ってくる

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

本当は雪なんて降っていなかった
ただ吐息だけが降っていた
時計台の鐘なんて鳴っていなかった
ただ鼓動だけが鳴っていた
ただ鼓動だけを聴いていた

感傷必要ねえ 俺の感情回路を
夜の環状八号線が掻き消してゆく
感動は路肩の塵

明日は見えない
過去は朧げで触れられない
ただ今だけが横たわっている
地平線に
去って行く今日を見送って
背中で夜明けを待っている
訪れる何かを待っている

本当は雪なんて降っていなかった
吐息だけが降っていた
時計台の鐘なんて鳴っていなかった
鼓動だけが鳴っていた
鼓動だけを聴いていた
それだけを信じていた
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tokeidai no kane ga natteiru ore no donzoko ni wa
Yorokobi mo kanashimi mo kodoku mo nannimo nakatta
Kousaten ni tatasarete shoumei wo semarareru
Hai no you na yuki ga futte kuru

Hontou wa yuki nante futteinakatta
Toiki dake ga futteita
Tokeidai no kane ga natteinakatta
Kodou dake ga natteita

Kodou dake wo kiiteita
Sore dake wo shinjiteita



[Full Version:]

Tokei dai no kane ga natte iru ore no donzoko ni wa
Yorokobi mo kanashimi mo kodoku mo nanni mo nei no sa
Kōsa ten ni tatasarete shōmei wo semarareru
Hai no yō na yuki ga futte kuru

Hontō wa yuki nante futte inakatta
Tada toiki dake ga futte ita
Tokei dai no kane nante natte inakatta
Tada kodō dake ga natte ita
Tada kodō dake wo kīte ita

Kanshō hitsuyō nei ore no kanjō kairo wo
Yoru no kanjō hachi gō sen ga kakikeshite yuku
Kandō wa rokata no chiri

Asu wa mienai
Kako wa oboroge de furerarenai
Tada ima dake ga yokotawatte iru
Chihei-sen ni
Satte iku kyō wo miokutte
Senaka de yoake wo matte iru
Otozureru nan ka wo matte iru

Hontō wa yuki nante futte inakatta
Toiki dake ga futte ita
Tokei dai no kane nante natte inakatta
Kodō dake ga natte ita
Kodō dake wo kīte ita
Sore dake wo shinjite ita
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The clock tower bell is ringing
At the lowest part of me
There's no happiness or sadness, or even loneliness there
I am forced to stand at the intersection
And I am pushed to prove something
Ash like snow is falling from the sky

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat

I was just simply listening to the beat
I was simply trusting only this



[Full Version:]

The clock tower bell is ringing
At the lowest part of me
There's no happiness or sadness, or even loneliness there
I am forced to stand at the intersection
And I am pushed to prove something
Ash like snow is falling from the sky

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat

No need to feel melancholy
The diagram of my feeling is overwritten
By the route #8 in the night

I don't see tomorrow
The past is in a haze, so I can't touch it
Just the here and now is laying down at the horizon
I am seeing it off today, going away
Waiting for the dawn behind me
Waiting for something to come by

There was actually no snow
It was only someone's breath
There was no bell ringing
It was just a heart beating
I was just simply listening to the beat
I was simply trusting only this
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


時計台の鐘が鳴っている 俺のどん底には
喜びも 悲しみも 孤独も なんにもなかった
交差点に立たされて証明を迫られる
灰のような雪が降ってくる

本当は雪なんて降っていなかった
吐息だけが降っていた
時計台の鐘が鳴っていなかった
鼓動だけが鳴っていた

鼓動だけを聴いていた
それだけを信じていた



[FULLバージョン]

時計台の鐘が鳴っている俺のどん底には
喜びも悲しみも孤独もなんにもねえのさ
交差点に立たされて証明を迫られる
灰のような雪が降ってくる

本当は雪なんて降っていなかった
ただ吐息だけが降っていた
時計台の鐘なんて鳴っていなかった
ただ鼓動だけが鳴っていた
ただ鼓動だけを聴いていた

感傷必要ねえ 俺の感情回路を
夜の環状八号線が掻き消してゆく
感動は路肩の塵

明日は見えない
過去は朧げで触れられない
ただ今だけが横たわっている
地平線に
去って行く今日を見送って
背中で夜明けを待っている
訪れる何かを待っている

本当は雪なんて降っていなかった
吐息だけが降っていた
時計台の鐘なんて鳴っていなかった
鼓動だけが鳴っていた
鼓動だけを聴いていた
それだけを信じていた
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Golden Kamuy


eastern youth - Tokeidai no Kane Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 時計台の鐘
English Title: The bell of the Clock Tower
Description: Season 2 Ending Theme 2
From Anime: Golden Kamuy (ゴールデンカムイ)
From Season: Fall 2018
Performed by: eastern youth
Episodes: 13-24
Released: November 14th, 2018

[Correct Info]


Japanese Title: ゴールデンカムイ
Also Known As: Golden Kamui
Original Release Date:
  • Season 4: October 3rd, 2022
  • Season 3: October 5th, 2020
  • Season 2: October 8th, 2018
  • Season 1: April 9th, 2018
Released: 2018

[Correct Info]

Buy Tokeidai no Kane at


Tip Jar