Obieta kokoro ni yadoru kanashimi wa Rasen ni tsuranaru yami ni kubete kita Shizukana kokoro ni nani wo yado souka Jounetsu wo samasu koori no kakera (hahen) ka
Ima wa sure chigau dakedo wakari aeru kitto Kaze ni utare tsuyoku naru fuyugare no ki no you ni Ne wo hirogete you
Kono hateshinai daichi sora to umi to sono egao mamoru nara Boku nara nani mo kowakunai nani mo iranai Shinjitsu kara me wo sora sazu ni Yuragi no nai kokoro no mama ni
Inori wa itsudemo zetsubou ni michite Sukui wa itsudemo mune no naka ni aru
Mieru mono mienai mono sorezore no itami wo Hitotsu zutsu oboe nagara fuyugare no ki no you ni Uke tomete yukou
Kono kaze wataru daichi sora to umi to kimi wo tada mamoru tame Kodoku mo nani mo kowakunai kizu nado nai Haruka tooku shisen wo nagete Mada minu mono mitsumete iyou
Kakegaenai mono shinjiru mono sono subete mamoru nara Boku nara nani mo oshiku nai nani mo kamo sa Itsuka kitto kokoro wa kitto Toki hanatare hitotsu ni nareru
Deep inside my frightened heart, the dwelling sadness Has been burned and stretches out into a spiraling darkness Deep inside my silent heart, what is it that I harbor? Shards of ice that dampen my passion?
Even though we only pass each other now, surely we understand one another Like a tree in wintry desolation, growing stronger when beaten down by the wind Expanding its roots
If I can protect this endless earth, sky and sea, and your smile I won't fear anything and I won't need anything Without averting my eyes from the truth In my unwavering heart
Prayers are always full of despair Salvation is always within your heart
The pain of the things I can and can't see While remembering each one, like a tree in wintry desolation I'll take it all
Just to protect the earth, sky, and sea, and you that the wind goes across, I won't fear loneliness or anything else, I won't feel any pain Casting my gaze away very far I'll gaze at the things I haven't seen yet
Irreplaceable things, things I believe in, to protect them all There's nothing I'll regret, probably nothing at all Surely someday, my heart will surely Be freed and become whole
Obieta kokoro ni yadoru kanashimi wa Rasen ni tsuranaru yami ni kubete kita Shizukana kokoro ni nani wo yado souka Jounetsu wo samasu koori no kakera (hahen) ka
Ima wa sure chigau dakedo wakari aeru kitto Kaze ni utare tsuyoku naru fuyugare no ki no you ni Ne wo hirogete you
Kono hateshinai daichi sora to umi to sono egao mamoru nara Boku nara nani mo kowakunai nani mo iranai Shinjitsu kara me wo sora sazu ni Yuragi no nai kokoro no mama ni
Inori wa itsudemo zetsubou ni michite Sukui wa itsudemo mune no naka ni aru
Mieru mono mienai mono sorezore no itami wo Hitotsu zutsu oboe nagara fuyugare no ki no you ni Uke tomete yukou
Kono kaze wataru daichi sora to umi to kimi wo tada mamoru tame Kodoku mo nani mo kowakunai kizu nado nai Haruka tooku shisen wo nagete Mada minu mono mitsumete iyou
Kakegaenai mono shinjiru mono sono subete mamoru nara Boku nara nani mo oshiku nai nani mo kamo sa Itsuka kitto kokoro wa kitto Toki hanatare hitotsu ni nareru
Deep inside my frightened heart, the dwelling sadness Has been burned and stretches out into a spiraling darkness Deep inside my silent heart, what is it that I harbor? Shards of ice that dampen my passion?
Even though we only pass each other now, surely we understand one another Like a tree in wintry desolation, growing stronger when beaten down by the wind Expanding its roots
If I can protect this endless earth, sky and sea, and your smile I won't fear anything and I won't need anything Without averting my eyes from the truth In my unwavering heart
Prayers are always full of despair Salvation is always within your heart
The pain of the things I can and can't see While remembering each one, like a tree in wintry desolation I'll take it all
Just to protect the earth, sky, and sea, and you that the wind goes across, I won't fear loneliness or anything else, I won't feel any pain Casting my gaze away very far I'll gaze at the things I haven't seen yet
Irreplaceable things, things I believe in, to protect them all There's nothing I'll regret, probably nothing at all Surely someday, my heart will surely Be freed and become whole