Japanese Title: 果て無きモノローグ English Title: Unending Monologue Description:
RIGHT OF LEFT
Insert Song From Anime:
Soukyuu no Fafner
(蒼穹のファフナー) From Season:
Winter 2005 Performed by:
angela Lyrics by:
atsuko Composed by:
atsuko
, KATSU Released:
March 15th, 2006
Maboroshi utsuri yuku kisetsu Omoidasu osanaki hi Modoreru basho ga aru koto wo Atarimae no you ni omotteita
Mujaki na hitomi no oku kara Fukai yami ga michibiku Kurushimu tame ni umareta no? Hito wa mina kodoku kakaeru
Toki ni kako wa omoki ashikase 'Ima ijou' wo nozome naku suru kedo Ugoki hajimeta haguruma wo tomeru koto wa dekinai
Tamerai dorekurai boku wo tameshimasuka? Chiisaku kagayaiteta yume haruka 'Modoritai basho ga areba tatakaeru' to Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka
Tsukareta kono karada dake ga Ima no boku wo kataru Nemuri ni ochite yuku you ni Umarekawaru toki wo matsu you ni
Kakenuketa daichi no kusa no nioi to Hiiro ni somatte yuku ano sora wo Modorenai basho to shitteinagara boku wa Yumemite itanda hatenaki monologue
Tamerai dorekurai boku wo tameshimasuka? Chiisaku kagayaiteta yume haruka 'Modoritai basho ga areba tatakaeru' to Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka
Illusions, changing seasons I remember the days when I was very young There is a place where I can return to I naturally thought so
From within innocent eyes A deep darkness guides Was I born to suffer? Everyone bears this in loneliness
At times the past is a heavy shackle Although I cannot wish 'beyond now' I can't stop the gears that have started moving
Faltering, how far must you test me? Small, shining dreams, faraway 'I can fight if there's a place I want to return to' I wonder if my murmured voice will reach someone
Only this tired body Tells of me now As though I am falling asleep As though I am waiting for the time be to reborn
The smell of grass that has broken through the earth And that sky dyed a brilliant red I, knowing there's no place I can return to, Dreamt of them in an endless monologue
Faltering, how far must you test me? Small, shining dreams, faraway 'I can fight if there's a place I want to return to' I wonder if my murmured voice will reach someone
Maboroshi utsuri yuku kisetsu Omoidasu osanaki hi Modoreru basho ga aru koto wo Atarimae no you ni omotteita
Mujaki na hitomi no oku kara Fukai yami ga michibiku Kurushimu tame ni umareta no? Hito wa mina kodoku kakaeru
Toki ni kako wa omoki ashikase 'Ima ijou' wo nozome naku suru kedo Ugoki hajimeta haguruma wo tomeru koto wa dekinai
Tamerai dorekurai boku wo tameshimasuka? Chiisaku kagayaiteta yume haruka 'Modoritai basho ga areba tatakaeru' to Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka
Tsukareta kono karada dake ga Ima no boku wo kataru Nemuri ni ochite yuku you ni Umarekawaru toki wo matsu you ni
Kakenuketa daichi no kusa no nioi to Hiiro ni somatte yuku ano sora wo Modorenai basho to shitteinagara boku wa Yumemite itanda hatenaki monologue
Tamerai dorekurai boku wo tameshimasuka? Chiisaku kagayaiteta yume haruka 'Modoritai basho ga areba tatakaeru' to Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka
Illusions, changing seasons I remember the days when I was very young There is a place where I can return to I naturally thought so
From within innocent eyes A deep darkness guides Was I born to suffer? Everyone bears this in loneliness
At times the past is a heavy shackle Although I cannot wish 'beyond now' I can't stop the gears that have started moving
Faltering, how far must you test me? Small, shining dreams, faraway 'I can fight if there's a place I want to return to' I wonder if my murmured voice will reach someone
Only this tired body Tells of me now As though I am falling asleep As though I am waiting for the time be to reborn
The smell of grass that has broken through the earth And that sky dyed a brilliant red I, knowing there's no place I can return to, Dreamt of them in an endless monologue
Faltering, how far must you test me? Small, shining dreams, faraway 'I can fight if there's a place I want to return to' I wonder if my murmured voice will reach someone