Back to Top

Sumire Uesaka - Kimi ni Koi wo Musunde Lyrics

Tying the Knot with an Amagami Sister Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Kimi o taisetsu da tte omou kimochi
Kanaimasu you ni

Osanai kimi no shiawase
Inotteta hito ga ita
Sonna inori no saki wa
Atatakana yane no shita

Unmei kimagure ni karami au
Koi wa amagami no neko no you ni
Hashirinuketara maioriru
"Su ki" to, "suki" to, "suki" ga
Okosu kiseki

Kitto kamisama dake shitteru nda yo
Mirai ga jouju suru keii o
Tsuki ga hohoende kakushichau kara
Itsuka wakaru toki made...
Ima wa, kimi no soba ni iru tte en o
Hodokenai you ni musunde yukou
Watashi no negai ga kanaimasu you ni

[Full Version Continues]

Sazukatta kotobatachi wa
Maru de omamori no you ni
Sukoshi kizutsuita hi mo
Yuruginaku mune ni aru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Guuzen meguriau koto tte aru no
Zutto ie nakatta wazukana mo
Tsuge te mitai yo bukiyou ni
Yubi to, yubi to, yubi ga
Fureau to shimatara

Majiwaru hazu nakatta ten to ten to ga
Kumihimo o amu you ni kasanatteku
Arawarete yuku hibi to iu moyou
Gyutto mune de dakishime...
Itsumo kimi to narande iru tte toki no
Keshiki wa yume de mita yori zutto
Azayakana iro de kokyuu shiteru no

Kamisama
Oshiete
Negai wa

Sugiyuku kyou ga shiawase tte wakaru noni
Yokubari ni naru
Kasokusu you ni sodatteku
"Omoi" to, "omoi" to, "omoi" no
Koi monogatari

Hissori mebaeta koi -mono-
Sou saisho wa
Shimatta himitsu no you ni hajiratte ta
Dakedo kotodama usotsukenai
Tsutaetakute afurete

Kitto kamisama dake shitteru nda yo
Mirai ga jouju suru keii o
Tsuki ga hohoende kakushichau kara
Itsuka wakaru toki made...
Ima wa, kimi no soba ni iru tte en o
Hodoke nai you ni koi o musunde
Watashitachi dake no
Negai douka kanai
Masu you ni
[ Correct these Lyrics ]

May the feelings I have for you
That I cherish, come true

There was someone who prayed
For your childhood happiness
The destination of such prayers
Is beneath a warm roof

Fate whimsically intertwines
Love is like a cat nibbling
If I run through, I'll descend
"Like," "suki," and "suki"
Create miracles

Surely only God knows
The path for the future to unfold
The moon smiles and hides it away
So until the time we understand...
For now, let's tie this bond of being by your side
So it won't unravel
May my wish come true

[Full Version Continues]

The words I've received
Are like charms
Even on days that hurt a little
They firmly reside in my heart

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Sometimes, coincidences happen
The selfish things I couldn't say
I want to tell, clumsily
If our fingers touch
It might happen

Points that were never meant to intersect
Overlap like braiding cords
The patterns of days that appear
I'll tightly embrace...
The scenery of always being by your side
Is much more vibrant than in my dreams
Breathing in bright colors

God
Please tell me
About my wishes

Even though I know today is happy
I become greedy
I'm growing, as if to accelerate
This love story of "feelings," "omoi," and "thoughts"

A quietly sprouted love-
At first, it was shy, like a hidden secret
But words cannot lie
I want to convey it; it overflows

Surely only God knows
The path for the future to unfold
The moon smiles and hides it away
So until the time we understand...
For now, let's tie this love
Being by your side
Just for us
May our wish come true
[ Correct these Lyrics ]

君を大切だって思う気持ち
叶いますように

幼い君の幸せ
祈ってた人がいた
そんな祈りの先は
あたたかな屋根の下

運命 気まぐれに絡みあう
恋は 甘噛みの猫のように
走り抜けたら舞い降りる
“好き”と、”スキ”と、”すき”が
起こす奇跡

きっと神様だけ知ってるんだよ
未来が成就する経緯を
月が微笑んで隠しちゃうから
いつか 分かる 時まで…
今は、君のそばにいるって縁を
解けないように結んでゆこう
私の願いが叶いますように

[この先はFULLバージョンのみ]

授かった言葉たちは
まるで御守りのように
少し傷ついた日も
揺るぎなく胸にある

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

偶然 巡り逢うことってあるの
ずっと 言えなかった我儘も
告げてみたいよ不器用に
指と、 ユビと、ゆびが
触れ合ってしまったら

交わるはず無かった点と点とが
組紐を編むように重なってく
現れてゆく日々という模様
ぎゅっと胸で 抱き締め…
いつも君と並んでいるって時の
景色は夢で見たよりずっと
鮮やかな色で呼吸してるの

神様
教えて
願いは

過ぎゆく今日が幸せって分かるのに
欲張りになる
加速するように育ってく
“想い”と、”オモイ”と、”おもい”の
恋物語

ひっそり芽生えた恋 -もの-
そう最初は
仕舞った秘密のように恥じらってた
だけど言霊 嘘つけない
伝え たくて 溢れて

きっと神様だけ知ってるんだよ
未来が成就する経緯を
月が微笑んで隠しちゃうから
いつか 分かる 時まで…
今は、君のそばにいるって縁を
解けないように恋を結んで
私たちだけの
願い どうか 叶い
ますように
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kimi o taisetsu da tte omou kimochi
Kanaimasu you ni

Osanai kimi no shiawase
Inotteta hito ga ita
Sonna inori no saki wa
Atatakana yane no shita

Unmei kimagure ni karami au
Koi wa amagami no neko no you ni
Hashirinuketara maioriru
"Su ki" to, "suki" to, "suki" ga
Okosu kiseki

Kitto kamisama dake shitteru nda yo
Mirai ga jouju suru keii o
Tsuki ga hohoende kakushichau kara
Itsuka wakaru toki made...
Ima wa, kimi no soba ni iru tte en o
Hodokenai you ni musunde yukou
Watashi no negai ga kanaimasu you ni

[Full Version Continues]

Sazukatta kotobatachi wa
Maru de omamori no you ni
Sukoshi kizutsuita hi mo
Yuruginaku mune ni aru

Guuzen meguriau koto tte aru no
Zutto ie nakatta wazukana mo
Tsuge te mitai yo bukiyou ni
Yubi to, yubi to, yubi ga
Fureau to shimatara

Majiwaru hazu nakatta ten to ten to ga
Kumihimo o amu you ni kasanatteku
Arawarete yuku hibi to iu moyou
Gyutto mune de dakishime...
Itsumo kimi to narande iru tte toki no
Keshiki wa yume de mita yori zutto
Azayakana iro de kokyuu shiteru no

Kamisama
Oshiete
Negai wa

Sugiyuku kyou ga shiawase tte wakaru noni
Yokubari ni naru
Kasokusu you ni sodatteku
"Omoi" to, "omoi" to, "omoi" no
Koi monogatari

Hissori mebaeta koi -mono-
Sou saisho wa
Shimatta himitsu no you ni hajiratte ta
Dakedo kotodama usotsukenai
Tsutaetakute afurete

Kitto kamisama dake shitteru nda yo
Mirai ga jouju suru keii o
Tsuki ga hohoende kakushichau kara
Itsuka wakaru toki made...
Ima wa, kimi no soba ni iru tte en o
Hodoke nai you ni koi o musunde
Watashitachi dake no
Negai douka kanai
Masu you ni
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


May the feelings I have for you
That I cherish, come true

There was someone who prayed
For your childhood happiness
The destination of such prayers
Is beneath a warm roof

Fate whimsically intertwines
Love is like a cat nibbling
If I run through, I'll descend
"Like," "suki," and "suki"
Create miracles

Surely only God knows
The path for the future to unfold
The moon smiles and hides it away
So until the time we understand...
For now, let's tie this bond of being by your side
So it won't unravel
May my wish come true

[Full Version Continues]

The words I've received
Are like charms
Even on days that hurt a little
They firmly reside in my heart

Sometimes, coincidences happen
The selfish things I couldn't say
I want to tell, clumsily
If our fingers touch
It might happen

Points that were never meant to intersect
Overlap like braiding cords
The patterns of days that appear
I'll tightly embrace...
The scenery of always being by your side
Is much more vibrant than in my dreams
Breathing in bright colors

God
Please tell me
About my wishes

Even though I know today is happy
I become greedy
I'm growing, as if to accelerate
This love story of "feelings," "omoi," and "thoughts"

A quietly sprouted love-
At first, it was shy, like a hidden secret
But words cannot lie
I want to convey it; it overflows

Surely only God knows
The path for the future to unfold
The moon smiles and hides it away
So until the time we understand...
For now, let's tie this love
Being by your side
Just for us
May our wish come true
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


君を大切だって思う気持ち
叶いますように

幼い君の幸せ
祈ってた人がいた
そんな祈りの先は
あたたかな屋根の下

運命 気まぐれに絡みあう
恋は 甘噛みの猫のように
走り抜けたら舞い降りる
“好き”と、”スキ”と、”すき”が
起こす奇跡

きっと神様だけ知ってるんだよ
未来が成就する経緯を
月が微笑んで隠しちゃうから
いつか 分かる 時まで…
今は、君のそばにいるって縁を
解けないように結んでゆこう
私の願いが叶いますように

[この先はFULLバージョンのみ]

授かった言葉たちは
まるで御守りのように
少し傷ついた日も
揺るぎなく胸にある

偶然 巡り逢うことってあるの
ずっと 言えなかった我儘も
告げてみたいよ不器用に
指と、 ユビと、ゆびが
触れ合ってしまったら

交わるはず無かった点と点とが
組紐を編むように重なってく
現れてゆく日々という模様
ぎゅっと胸で 抱き締め…
いつも君と並んでいるって時の
景色は夢で見たよりずっと
鮮やかな色で呼吸してるの

神様
教えて
願いは

過ぎゆく今日が幸せって分かるのに
欲張りになる
加速するように育ってく
“想い”と、”オモイ”と、”おもい”の
恋物語

ひっそり芽生えた恋 -もの-
そう最初は
仕舞った秘密のように恥じらってた
だけど言霊 嘘つけない
伝え たくて 溢れて

きっと神様だけ知ってるんだよ
未来が成就する経緯を
月が微笑んで隠しちゃうから
いつか 分かる 時まで…
今は、君のそばにいるって縁を
解けないように恋を結んで
私たちだけの
願い どうか 叶い
ますように
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yuki Honda, Erica Masaki
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Japanese Title: 君に恋を結んで
Description: Ending Theme
From Anime: Amagami san chi no Enmusubi (甘神さんちの縁結び)
From Season: Fall 2024
Performed by: Yae Amagami (CV: Sumire Uesaka) (上坂すみれ) , Yuna Amagami (CV: Kaede Hondo) , Asahi Amagami (CV: Shion Wakayama)
Lyrics by: Erika Masaki (真崎エリカ)
Composed by: Yuki Honda (本多友紀)
Arranged by: Ren Mizunoya (水野谷怜)
Released: October 2nd, 2024

[Correct Info]


Japanese Title: 甘神さんちの縁結び
English Title: Tying the Knot with an Amagami Sister
Also Known As: Matchmaking of the Amagami Household
Original Release Date:
  • October 1st, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Kōshū Uru is a high school student aiming to enter Kyoto University’s Medical School. Having grown up in a child welfare facility, Uru is taken in by the head priest of the "Amanokami Shrine" in Kyoto and becomes a live-in resident there. Awaiting him is a shared life with the three shrine maidens: Yoru, Yūna, and Asahi, the shrine’s sisters! Moreover, the condition for his stay is to "inherit the shrine as a groom-adopted son"!? With matchmaking involving the three sisters and the challenges faced by Amanokami Shrine, will Uru be able to overcome these obstacles? A miraculous romantic comedy unfolds under one roof with the shrine maidens!

Buy Kimi ni Koi wo Musunde at


Tip Jar