Back to Top Down To Bottom

MEZZO - Colorful Video (MV)

IDOLiSH7: Third Beat! Ending 4 Video




Japanese Title: カラフル
Description: Part 2 Ending 4
From Anime: IDOLiSH7: Third Beat! (アイドリッシュセブン Third BEAT!)
From Season: Fall 2022
Performed by: MEZZO
Lyrics by: Erika Masaki (真崎エリカ)
Episodes: 10
Released: October 21st, 2022
Year: 2022

[Correct Info]

Full Size Official



(You are so colorful . oh oh oh oh)
+
Kotoba tte tsuuru wa doushitedarou (You are so colorful)
+
Gokai shika umanai hi ga aru (The world is colorless)
+
Shidaini muryoku sa ni nare shimaini akirameruno
+
Sorenara neko ni narou ka (oh oh oh)
+
Kimagurena furi wo shite (Back and forth)
+
Shitasaki de nametemiyou (Lick . lick . lick ah)
+
Kimi no yawara ishin
+
Naderu mitai ni
+
Chanto tsutawatteiruyo
+
Dare ga tsume wo tateta to shita tte itsu datte
+
Boku ni wa kikoerukara
+
Kawari ni naitemitara
+
Nani ka ga kawaru wake janakute mo
+
Futto warawanai kana
+
Mune datte hatte mo iiyo
+
Tsugumikaketa omoi wo haite tomadotte
+
Hitomi ga yuraide mo
+
Monokuro no hibi ni aragatte
+
Mirai wo nijimasu
+
Kimi wa mou karafuru
+
(You are so colorful . oh oh oh oh)
+
Doko made ga hontouna ndarou (You are so colorful)
+
Tatemae wa iiwake jimiteru (The world is colorless)
+
Kiyou ni kakushiteshimau kibun wa honyakuki de
+
Arekore kiitemiyou ka (oh oh oh)
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Sou shite mo wakaranai (Maze and vague)
+
Kimi wa tabun irudarou (Find . find . find ah)
+
Dakedo wakarikakeru koto ga ureshii
+
Katachi wa dou datte iiyo
+
Ake sukena no moarida natte unazuite
+
Hetakuso ni todoketeyo
+
Kamisama sura bokura no haato wo tojikome tari dekinai
+
Kitto kono sendatte
+
Fu kigen ni nattatte iiyo
+
Setsunai mo ai mo muzukashii natte houkou tte
+
Shippo wo sakadate tari
+
Mamanaranaikedo mabushii
+
Sekai wo eranda
+
Kimi wa mou wandafuru
+
Itsumo tadashii mono yori
+
Taisetsuna mono wo
+
Kakaeru hou ga kizutsuiteshimau
+
Demo bokura mou kimeteirukara
+
Kono mama de arukuyo
+
Chanto tsutawatteiruyo
+
Dare ga tsume wo tateta to shita tte itsu datte
+
Boku ni wa kikoerukara
+
Kawari ni naitemitara
+
Nani ka ga kawaru wake janakute mo
+
Futto warawanai kana
+
Mune datte hatte mo iiyo
+
Tsugumikaketa omoi wo haite tomadotte
+
Hitomi ga yuraide mo
+
Monokuro no hibi ni aragatte
+
Mirai wo koboshita
+
Kimi wa mou karafuru
+
(You are so colorful . oh oh oh oh)
+
[ Correct these Lyrics ]

(You are so colorful. oh oh oh)
+
Why is language a tool, I wonder (You are so colorful)
+
There are days that only misunderstandings are born (The world is colorless)
+
Gradually I get used to helplessness and eventually give up
+
Then should I become a cat (oh oh oh)
+
Feigning whimsy (Back and forth)
+
Let's lick with the tip of the tongue (Lick. lick. lick ah)
+
Your soft heart
+
Like a gentle stroke
+
It's getting through to you.
+
Even if someone claws, at any time
+
Because I can hear it
+
If I meowed instead
+
Even if nothing changes
+
Would you smile for a moment
+
It's okay to hold your head high too
+
Spit out the feelings Tsugumi offered, and be perplexed
+
Even if your eyes waver
+
Struggling against the monochrome days
+
Blur the future
+
You are already colorful
+
(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
How much of this is real, I wonder (You are so colorful)
+
The pretense feels like an excuse (The world is colorless)
+
I deftly hide it; the feeling is like a translation device
+
Shall we ask this and that (oh oh oh)
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Even so, I still can't understand (Maze and vague)
+
You are probably there (Find. find. find ah)
+
But it's a joy to begin to understand
+
The form doesn't matter
+
I nod, thinking that being transparent is okay too
+
Deliver it in a clumsy way
+
Not even God can lock up our hearts
+
Surely from now on, too
+
It's okay to be moody
+
Heartache and love are hard, I wander
+
Tail bristling
+
It's not going right, but it's dazzling
+
I chose the world
+
You are already wonderful
+
Rather than always what's right,
+
The important things
+
Those who carry them end up getting hurt
+
But we have already decided, so
+
I will walk like this
+
It's getting through to you
+
Even if someone claws, at any time
+
Because I can hear it
+
If I meowed instead
+
Even if nothing changes
+
Would you smile for a moment?
+
It's okay to hold your head high too
+
Spit out the feelings Tsugumi offered, and be perplexed
+
Even if your eyes waver
+
Struggling against the monochrome days
+
Blur the future
+
You are already colorful
+
(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
[ Correct these Lyrics ]

(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
言葉ってツールはどうしてだろう (You are so colorful)
+
誤解しか生まない日がある (The world is colorless)
+
次第に無力さに慣れ しまいに諦めるの
+
それなら猫になろうか (oh oh oh)
+
気まぐれなふりをして (Back and forth)
+
舌先で舐めてみよう (Lick. lick. lick ah)
+
君の柔い心
+
撫でるみたいに
+
ちゃんと伝わっているよ
+
誰が爪を立てたとしたって いつだって
+
僕には聞こえるから
+
代わりに鳴いてみたら
+
何かが変わるわけじゃなくても
+
ふっと笑わないかな
+
胸だって張ってもいいよ
+
つぐみかけた思いを吐いて 戸惑って
+
瞳が揺らいでも
+
モノクロの日々にあらがって
+
未来を滲ます
+
君はもうカラフル
+
(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
どこまでが本当なんだろう (You are so colorful)
+
建前は言い訳じみてる (The world is colorless)
+
器用に隠してしまう 気分は翻訳機で
+
あれこれ聞いてみようか (oh oh oh)
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
そうしても分からない (Maze and vague)
+
君は多分いるだろう (Find. find. find ah)
+
だけど分かりかけることが嬉しい
+
形はどうだっていいよ
+
明け透けなのもありだなって 頷いて
+
下手くそに届けてよ
+
神様すら僕らのハートを閉じ込めたり出来ない
+
きっとこの先だって
+
不機嫌になったっていいよ
+
切ないも愛も難しいなって 彷徨って
+
尻尾を逆立てたり
+
ままならないけど眩しい
+
世界を選んだ
+
君はもうワンダフル
+
いつも正しいものより
+
大切なものを
+
抱える方が傷ついてしまう
+
でも僕ら もう決めているから
+
このままで歩くよ
+
ちゃんと伝わっているよ
+
誰が爪を立てたとしたって いつだって
+
僕には聞こえるから
+
代わりに鳴いてみたら
+
何かが変わるわけじゃなくても
+
ふっと笑わないかな
+
胸だって張ってもいいよ
+
つぐみかけた思いを吐いて 戸惑って
+
瞳が揺らいでも
+
モノクロの日々にあらがって
+
未来をこぼした
+
君はもうカラフル
+
(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


(You are so colorful . oh oh oh oh)
+
Kotoba tte tsuuru wa doushitedarou (You are so colorful)
+
Gokai shika umanai hi ga aru (The world is colorless)
+
Shidaini muryoku sa ni nare shimaini akirameruno
+
Sorenara neko ni narou ka (oh oh oh)
+
Kimagurena furi wo shite (Back and forth)
+
Shitasaki de nametemiyou (Lick . lick . lick ah)
+
Kimi no yawara ishin
+
Naderu mitai ni
+
Chanto tsutawatteiruyo
+
Dare ga tsume wo tateta to shita tte itsu datte
+
Boku ni wa kikoerukara
+
Kawari ni naitemitara
+
Nani ka ga kawaru wake janakute mo
+
Futto warawanai kana
+
Mune datte hatte mo iiyo
+
Tsugumikaketa omoi wo haite tomadotte
+
Hitomi ga yuraide mo
+
Monokuro no hibi ni aragatte
+
Mirai wo nijimasu
+
Kimi wa mou karafuru
+
(You are so colorful . oh oh oh oh)
+
Doko made ga hontouna ndarou (You are so colorful)
+
Tatemae wa iiwake jimiteru (The world is colorless)
+
Kiyou ni kakushiteshimau kibun wa honyakuki de
+
Arekore kiitemiyou ka (oh oh oh)
+
Sou shite mo wakaranai (Maze and vague)
+
Kimi wa tabun irudarou (Find . find . find ah)
+
Dakedo wakarikakeru koto ga ureshii
+
Katachi wa dou datte iiyo
+
Ake sukena no moarida natte unazuite
+
Hetakuso ni todoketeyo
+
Kamisama sura bokura no haato wo tojikome tari dekinai
+
Kitto kono sendatte
+
Fu kigen ni nattatte iiyo
+
Setsunai mo ai mo muzukashii natte houkou tte
+
Shippo wo sakadate tari
+
Mamanaranaikedo mabushii
+
Sekai wo eranda
+
Kimi wa mou wandafuru
+
Itsumo tadashii mono yori
+
Taisetsuna mono wo
+
Kakaeru hou ga kizutsuiteshimau
+
Demo bokura mou kimeteirukara
+
Kono mama de arukuyo
+
Chanto tsutawatteiruyo
+
Dare ga tsume wo tateta to shita tte itsu datte
+
Boku ni wa kikoerukara
+
Kawari ni naitemitara
+
Nani ka ga kawaru wake janakute mo
+
Futto warawanai kana
+
Mune datte hatte mo iiyo
+
Tsugumikaketa omoi wo haite tomadotte
+
Hitomi ga yuraide mo
+
Monokuro no hibi ni aragatte
+
Mirai wo koboshita
+
Kimi wa mou karafuru
+
(You are so colorful . oh oh oh oh)
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


(You are so colorful. oh oh oh)
+
Why is language a tool, I wonder (You are so colorful)
+
There are days that only misunderstandings are born (The world is colorless)
+
Gradually I get used to helplessness and eventually give up
+
Then should I become a cat (oh oh oh)
+
Feigning whimsy (Back and forth)
+
Let's lick with the tip of the tongue (Lick. lick. lick ah)
+
Your soft heart
+
Like a gentle stroke
+
It's getting through to you.
+
Even if someone claws, at any time
+
Because I can hear it
+
If I meowed instead
+
Even if nothing changes
+
Would you smile for a moment
+
It's okay to hold your head high too
+
Spit out the feelings Tsugumi offered, and be perplexed
+
Even if your eyes waver
+
Struggling against the monochrome days
+
Blur the future
+
You are already colorful
+
(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
How much of this is real, I wonder (You are so colorful)
+
The pretense feels like an excuse (The world is colorless)
+
I deftly hide it; the feeling is like a translation device
+
Shall we ask this and that (oh oh oh)
+
Even so, I still can't understand (Maze and vague)
+
You are probably there (Find. find. find ah)
+
But it's a joy to begin to understand
+
The form doesn't matter
+
I nod, thinking that being transparent is okay too
+
Deliver it in a clumsy way
+
Not even God can lock up our hearts
+
Surely from now on, too
+
It's okay to be moody
+
Heartache and love are hard, I wander
+
Tail bristling
+
It's not going right, but it's dazzling
+
I chose the world
+
You are already wonderful
+
Rather than always what's right,
+
The important things
+
Those who carry them end up getting hurt
+
But we have already decided, so
+
I will walk like this
+
It's getting through to you
+
Even if someone claws, at any time
+
Because I can hear it
+
If I meowed instead
+
Even if nothing changes
+
Would you smile for a moment?
+
It's okay to hold your head high too
+
Spit out the feelings Tsugumi offered, and be perplexed
+
Even if your eyes waver
+
Struggling against the monochrome days
+
Blur the future
+
You are already colorful
+
(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
言葉ってツールはどうしてだろう (You are so colorful)
+
誤解しか生まない日がある (The world is colorless)
+
次第に無力さに慣れ しまいに諦めるの
+
それなら猫になろうか (oh oh oh)
+
気まぐれなふりをして (Back and forth)
+
舌先で舐めてみよう (Lick. lick. lick ah)
+
君の柔い心
+
撫でるみたいに
+
ちゃんと伝わっているよ
+
誰が爪を立てたとしたって いつだって
+
僕には聞こえるから
+
代わりに鳴いてみたら
+
何かが変わるわけじゃなくても
+
ふっと笑わないかな
+
胸だって張ってもいいよ
+
つぐみかけた思いを吐いて 戸惑って
+
瞳が揺らいでも
+
モノクロの日々にあらがって
+
未来を滲ます
+
君はもうカラフル
+
(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
どこまでが本当なんだろう (You are so colorful)
+
建前は言い訳じみてる (The world is colorless)
+
器用に隠してしまう 気分は翻訳機で
+
あれこれ聞いてみようか (oh oh oh)
+
そうしても分からない (Maze and vague)
+
君は多分いるだろう (Find. find. find ah)
+
だけど分かりかけることが嬉しい
+
形はどうだっていいよ
+
明け透けなのもありだなって 頷いて
+
下手くそに届けてよ
+
神様すら僕らのハートを閉じ込めたり出来ない
+
きっとこの先だって
+
不機嫌になったっていいよ
+
切ないも愛も難しいなって 彷徨って
+
尻尾を逆立てたり
+
ままならないけど眩しい
+
世界を選んだ
+
君はもうワンダフル
+
いつも正しいものより
+
大切なものを
+
抱える方が傷ついてしまう
+
でも僕ら もう決めているから
+
このままで歩くよ
+
ちゃんと伝わっているよ
+
誰が爪を立てたとしたって いつだって
+
僕には聞こえるから
+
代わりに鳴いてみたら
+
何かが変わるわけじゃなくても
+
ふっと笑わないかな
+
胸だって張ってもいいよ
+
つぐみかけた思いを吐いて 戸惑って
+
瞳が揺らいでも
+
モノクロの日々にあらがって
+
未来をこぼした
+
君はもうカラフル
+
(You are so colorful. oh oh oh oh)
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Erica Masaki, Kentaro Fujii
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




Japanese Title: アイドリッシュセブン Third BEAT!
Also Known As:
  • IDOLiSH7 3rd Season
  • Idolish Seven 3rd Season
  • IDOLISH7 THIRD BEAT!
Related Anime:
Original Release Date:
  • Part 2: October 2nd, 2022
  • Part 1: July 3rd, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Colorful at


Tip Jar