Back to Top Down To Bottom

Maon Kurosaki - Under The Honey Shine Lyrics

HIGHSCHOOL OF THE DEAD Ending 6 Lyrics





dare mo inai heya no katasumi de otagai no kizu nameau you ni kisu shita
onaji itami kakaekonda kayowai bokura wo tsukiakari dake miteita
kokoro ni nai koto bakari kuchibashitte wa koukai shite
bukiyou na watashi wo itsumo kimi wa yurushite kureru ne
doushitara doushitara tsutawaru no?
todoketai todoketai kono kimochi
aishiteru aishiteru kotoba ja mou
arawaserarenai kara ima...
dare mo inai heya no katasumi de otagai no kizu nameau you ni kisu shita
fureatta ondo de tokete zutto kono mama toki ga tomereba ii no ni
arehateta tsumetai chi ni mata kimi wa tachimukau no nara
ashita no koto wasurete ima wa watashi wo miteite hoshii
dakishimete dakishimete kurushii hodo
tsutaetai tsutaetai ai no kotoba
uketomete uketomete watashi goto
zenbu kimi ni ageru dakara...
tatoe kono te ga kegarete mo nidoto hanasanai
kimi dake wa kanashii uta ga bokura wo
hikisakou toshite mo...
yubisaki ni ochita shizuku ga omoi no katachi kimi to ikite ikitai
kasaneau ondo de tokete yorisou bokura wo
tsuki yo itsumademo miteite
[ Correct these Lyrics ]

In a corner of an empty room, we kissed as if licking each other's wounds.
We, fragile beings who shared the same pain, were only watched by the moonlight.
I keep saying things I don't mean, and I regret them.
You always forgive this awkward me, don't you?
What can I do, what can I do to make it understood?
I want to reach you, I want to reach you, this feeling.
I love you, I love you-words can't express it anymore.
Because I can't express it, right now...
In a corner of an empty room, we kissed as if licking each other's wounds.
We melted in the warmth of our touch, and I wish time would stop like this forever.
If you again stand up against that desolate, cold ground,
Forget about tomorrow; for now I want you to look at me.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Hold me tight, hold me tight, until it hurts.
I want to tell you, I want to tell you, words of love.
Take me in, take me in, all of me.
I'll give you everything, so...
Even if these hands grow dirty, I will never let you go.
Only you, even if a sad song
Tries to tear us apart...
The drop that fell on my fingertips is the shape of my feelings; I want to live with you.
Melt together in the warmth we share, and we stay close.
Moon, please keep watching over us forever.
[ Correct these Lyrics ]

誰も居ない部屋の片隅で お互いの傷 舐め合うようにキスした
同じ痛み抱え込んだ か弱い僕らを月明かりだけ見ていた
心にない事ばかり 口走っては後悔して
不器用な私を いつも君は許してくれるね
どうしたら どうしたら 伝わるの?
届けたい 届けたい この気持ち
愛してる 愛してる 言葉じゃもう
表せられないから 今....
誰も居ない部屋の片隅で お互いの傷 舐め合うようにキスした
触れ合った温度で溶けて ずっとこのまま時が止まればいいのに
荒れ果てた冷たい地に また君は立ち向かうのなら
明日の事忘れて 今は私を見ていてほしい
抱きしめて 抱きしめて 苦しいほど
伝えたい 伝えたい 愛の言葉
受け止めて 受け止めて 私ごと
全部君にあげる だから.....
例えこの手が汚れても 二度と離さない
君だけは 哀しい歌が僕らを
引き裂こうとしても...
指先に落ちた雫が想いの形 君と生きていきたい
重ね合う温度で溶けて 寄り添う僕らを
月よいつまでも見ていて
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


dare mo inai heya no katasumi de otagai no kizu nameau you ni kisu shita
onaji itami kakaekonda kayowai bokura wo tsukiakari dake miteita
kokoro ni nai koto bakari kuchibashitte wa koukai shite
bukiyou na watashi wo itsumo kimi wa yurushite kureru ne
doushitara doushitara tsutawaru no?
todoketai todoketai kono kimochi
aishiteru aishiteru kotoba ja mou
arawaserarenai kara ima...
dare mo inai heya no katasumi de otagai no kizu nameau you ni kisu shita
fureatta ondo de tokete zutto kono mama toki ga tomereba ii no ni
arehateta tsumetai chi ni mata kimi wa tachimukau no nara
ashita no koto wasurete ima wa watashi wo miteite hoshii
dakishimete dakishimete kurushii hodo
tsutaetai tsutaetai ai no kotoba
uketomete uketomete watashi goto
zenbu kimi ni ageru dakara...
tatoe kono te ga kegarete mo nidoto hanasanai
kimi dake wa kanashii uta ga bokura wo
hikisakou toshite mo...
yubisaki ni ochita shizuku ga omoi no katachi kimi to ikite ikitai
kasaneau ondo de tokete yorisou bokura wo
tsuki yo itsumademo miteite
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In a corner of an empty room, we kissed as if licking each other's wounds.
We, fragile beings who shared the same pain, were only watched by the moonlight.
I keep saying things I don't mean, and I regret them.
You always forgive this awkward me, don't you?
What can I do, what can I do to make it understood?
I want to reach you, I want to reach you, this feeling.
I love you, I love you-words can't express it anymore.
Because I can't express it, right now...
In a corner of an empty room, we kissed as if licking each other's wounds.
We melted in the warmth of our touch, and I wish time would stop like this forever.
If you again stand up against that desolate, cold ground,
Forget about tomorrow; for now I want you to look at me.
Hold me tight, hold me tight, until it hurts.
I want to tell you, I want to tell you, words of love.
Take me in, take me in, all of me.
I'll give you everything, so...
Even if these hands grow dirty, I will never let you go.
Only you, even if a sad song
Tries to tear us apart...
The drop that fell on my fingertips is the shape of my feelings; I want to live with you.
Melt together in the warmth we share, and we stay close.
Moon, please keep watching over us forever.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


誰も居ない部屋の片隅で お互いの傷 舐め合うようにキスした
同じ痛み抱え込んだ か弱い僕らを月明かりだけ見ていた
心にない事ばかり 口走っては後悔して
不器用な私を いつも君は許してくれるね
どうしたら どうしたら 伝わるの?
届けたい 届けたい この気持ち
愛してる 愛してる 言葉じゃもう
表せられないから 今....
誰も居ない部屋の片隅で お互いの傷 舐め合うようにキスした
触れ合った温度で溶けて ずっとこのまま時が止まればいいのに
荒れ果てた冷たい地に また君は立ち向かうのなら
明日の事忘れて 今は私を見ていてほしい
抱きしめて 抱きしめて 苦しいほど
伝えたい 伝えたい 愛の言葉
受け止めて 受け止めて 私ごと
全部君にあげる だから.....
例えこの手が汚れても 二度と離さない
君だけは 哀しい歌が僕らを
引き裂こうとしても...
指先に落ちた雫が想いの形 君と生きていきたい
重ね合う温度で溶けて 寄り添う僕らを
月よいつまでも見ていて
[ Correct these Lyrics ]



Description: Ending 6
From Anime: HIGHSCHOOL OF THE DEAD
Performed by: Maon Kurosaki (黒崎真音)
Lyrics by: akane
Composed by: Satoru Kousaki (神前暁)
Arranged by: Satoru Kousaki (神前暁)
Episodes: 6

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Gakuen Mokushiroku
  • HOTD
  • HSOTD
  • 学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEAD
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Under The Honey Shine at


Tip Jar