Back to Top

Maon Kurosaki - The Eternal Song Lyrics

HIGHSCHOOL OF THE DEAD Ending 12 Lyrics





Bokura wa chiri ni natta
Shooting Star?
Yureru shoudou to Crazy Days

Sekai wa mou BURAKKU de SHUURU sa
Dead End? Gojuuhappyou no keiken

Ano toki kimi ga waratte kuretanda

Hashitte
Sakenda
Karappo ni natta
Owatta sekai de jiyuu wo eta AIRONII

Namida kareta
Sora wa aokatta
Kotae wa nakatta
Jibun igai ni wa

Itsunomanika furitsumotta
Hai to PURAIDO haratte

Bokura wa hikari ni natta
(I) feel like star!
Tagiru shoudou to Noisy Days

Mirai wa mou BURAITO de HAPPII sa
World's End? Sore mo mada saki no koto nandaro?

Sontoki kimi wa waratte kuretanda

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hashitte
Koronde
Tada saigo wo matta

Hajimaru sekai ga
Tozasarete ikunda yo

Namida kareta
Sora wa mou nakatta
Riyuu wa nakatta
Kimi igai ni wa

Itsunomanika boku wa tsukanda
Ikiru sube to imi wo

Dakara boku wa!

Hashitte
Sakende
Karappo ni natta
Owatta sekai wa jiyuu ni michiteita

Boku wa naita
Karete wa inakatta
Kotae wo mitsuketa
Jibun no naka ni wa

Itsunomanika boku wa tsukanda
Ima wo utau imi wo

Asayake ga kuzureta
KEETAI mo IKARETA mama dakedo
Boku wa sekai wo utau yo
[ Correct these Lyrics ]

We turned into dust
Shooting star?
Shaking impulses and crazy days

The world is now black and surreal
Dead end? A 58-second experience

At that time, you smiled for me

Running
Shouting
Emptying myself entirely
The irony of getting freedom in a world that has ended

My tears have dried
The sky looks really blue
There was no answer
Except for myself

Before I know it, there was a pile of fallen dust and pride
And I sweep them away

We turned into light
(I) feel like star!
Seething impulses and noisy days

The future is now bright and happy
World’s end? That’s still pretty far ahead, right?

At a time like this, you smiled for me

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Running
Falling
Just waiting for the end

The world that is starting
Will soon be closed up

My tears have dried
The sky has vanished
There was no reason
Except for you

Before I know it, I had grasped
The trick to survive and the meaning of living on

So I will do it!

Running
Shouting
Emptying myself entirely
The world that has ended is filled with freedom

I cried
My tears haven’t dried up
I found the answer
Inside myself

Before I know it, I had grasped
The meaning of celebrating the present moment

The red morning sky crumbled away
And my phone is still a complete wreck
But I will celebrate the world
[ Correct these Lyrics ]

僕らは塵になった
Shooting Star?
揺れる衝動とCrazy Days

世界はもうブラックでシュールさ
Dead End? 58秒の経験

あのときキミが笑ってくれたんだ

走って
叫んで
カラっぽになった
終わった世界で自由を得たアイロニー

涙枯れた
空は蒼かった
答えはなかった
自分以外には

いつの間にか降り積もった
灰とプライド払って

僕らは光になった
(I) feel like star!
滾る衝動とNoisy Days

未来はもうブライトでハッピーさ
World\'s End? それもまだ先のことなんだろ?

そんときキミは笑ってくれたんだ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

走って
転んで
ただ最後を待った

はじまる世界が
閉ざされていくんだよ

涙枯れた
空はもう無かった
理由はなかった
キミ以外には

いつの間にか僕は掴んだ
生きる術と意味を

だから僕は!

走って
叫んで
カラっぽになった
終わった世界は自由に満ちていた

僕は泣いた
枯れてはいなかった
答えを見つけた
自分の中には

いつの間にか僕は掴んだ
現在(いま)を 謳う 意味を

朝焼けが崩れた
ケータイもイカレたままだけど
僕は世界を謳うよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Bokura wa chiri ni natta
Shooting Star?
Yureru shoudou to Crazy Days

Sekai wa mou BURAKKU de SHUURU sa
Dead End? Gojuuhappyou no keiken

Ano toki kimi ga waratte kuretanda

Hashitte
Sakenda
Karappo ni natta
Owatta sekai de jiyuu wo eta AIRONII

Namida kareta
Sora wa aokatta
Kotae wa nakatta
Jibun igai ni wa

Itsunomanika furitsumotta
Hai to PURAIDO haratte

Bokura wa hikari ni natta
(I) feel like star!
Tagiru shoudou to Noisy Days

Mirai wa mou BURAITO de HAPPII sa
World's End? Sore mo mada saki no koto nandaro?

Sontoki kimi wa waratte kuretanda

Hashitte
Koronde
Tada saigo wo matta

Hajimaru sekai ga
Tozasarete ikunda yo

Namida kareta
Sora wa mou nakatta
Riyuu wa nakatta
Kimi igai ni wa

Itsunomanika boku wa tsukanda
Ikiru sube to imi wo

Dakara boku wa!

Hashitte
Sakende
Karappo ni natta
Owatta sekai wa jiyuu ni michiteita

Boku wa naita
Karete wa inakatta
Kotae wo mitsuketa
Jibun no naka ni wa

Itsunomanika boku wa tsukanda
Ima wo utau imi wo

Asayake ga kuzureta
KEETAI mo IKARETA mama dakedo
Boku wa sekai wo utau yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


We turned into dust
Shooting star?
Shaking impulses and crazy days

The world is now black and surreal
Dead end? A 58-second experience

At that time, you smiled for me

Running
Shouting
Emptying myself entirely
The irony of getting freedom in a world that has ended

My tears have dried
The sky looks really blue
There was no answer
Except for myself

Before I know it, there was a pile of fallen dust and pride
And I sweep them away

We turned into light
(I) feel like star!
Seething impulses and noisy days

The future is now bright and happy
World’s end? That’s still pretty far ahead, right?

At a time like this, you smiled for me

Running
Falling
Just waiting for the end

The world that is starting
Will soon be closed up

My tears have dried
The sky has vanished
There was no reason
Except for you

Before I know it, I had grasped
The trick to survive and the meaning of living on

So I will do it!

Running
Shouting
Emptying myself entirely
The world that has ended is filled with freedom

I cried
My tears haven’t dried up
I found the answer
Inside myself

Before I know it, I had grasped
The meaning of celebrating the present moment

The red morning sky crumbled away
And my phone is still a complete wreck
But I will celebrate the world
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


僕らは塵になった
Shooting Star?
揺れる衝動とCrazy Days

世界はもうブラックでシュールさ
Dead End? 58秒の経験

あのときキミが笑ってくれたんだ

走って
叫んで
カラっぽになった
終わった世界で自由を得たアイロニー

涙枯れた
空は蒼かった
答えはなかった
自分以外には

いつの間にか降り積もった
灰とプライド払って

僕らは光になった
(I) feel like star!
滾る衝動とNoisy Days

未来はもうブライトでハッピーさ
World\'s End? それもまだ先のことなんだろ?

そんときキミは笑ってくれたんだ

走って
転んで
ただ最後を待った

はじまる世界が
閉ざされていくんだよ

涙枯れた
空はもう無かった
理由はなかった
キミ以外には

いつの間にか僕は掴んだ
生きる術と意味を

だから僕は!

走って
叫んで
カラっぽになった
終わった世界は自由に満ちていた

僕は泣いた
枯れてはいなかった
答えを見つけた
自分の中には

いつの間にか僕は掴んだ
現在(いま)を 謳う 意味を

朝焼けが崩れた
ケータイもイカレたままだけど
僕は世界を謳うよ
[ Correct these Lyrics ]



Maon Kurosaki - The Eternal Song Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending 12
From Anime: HIGHSCHOOL OF THE DEAD
Performed by: Maon Kurosaki (黒崎真音)
Lyrics by: akane
Episodes: 12
Released: 2010

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Gakuen Mokushiroku
  • HOTD
  • HSOTD
  • 学園黙示録 HIGHSCHOOL OF THE DEAD
Released: 2010

[Correct Info]

Buy The Eternal Song at


Tip Jar