DONPERI-nihon shu-kan CHUU HAI HAI! (chuuHAI)[1] fukazake-yasuzake okawari HAI HAI!
honjitsu, KIMI wa nani iro? KIRARI hajikete egao doko made itte mo YUUKI iro
yakusoku nante nai yo massugu susumu shugi na no chikazuku yokan wa Dream
Knock! nokku! (ha~i) kotae wa doko desu ka? (koko da) mayotte KARAFURU na junjou sakimidareteku (Goooood~ karafuru moe moe)
"daisuki" nante arigato! watashi mo zutto "suki" da yo (tereru jan) motto kyou (HINA!) motto ashita (RABU!) jiyuu na iro de hirogetai "NAMIDA" mo kitto arigato! (Go 蕭enney go!) WATASHI saKU kaze fuku GOORU e (ieei) tobikomu kara honjitsu, mankai! OTOME mugendai mitete ne
tsuishin, dakishimetai yo tokku ni sunao janai yo chigireta setsuna sa HAATO iro
kokai bakka no yoru mo yake ni ochikomu asa mo tsunagatteru no yo Dream
Knock! nokku! (hai ha~i) mirai no KARENDAA (a, choito) mekureba PASUTERU na Everyday isogashi sugiru (Goooood~ DONPERI yume yume)
"taisetsu" nante arigato! watashi mo kitto onnaji (SHIMIru nee) motto saikyou (HINA) motto saidai (HINA-chan) suteki na iro de tobashitai (HINA-samaaaa) "chotto itami" mo arigato! (kozeni go!) nuritsubuse masshiro no KYANBASU (ieei) makerarenai touzen, shinken OTOME mugendai mitete ne
horaa, futarikkiri no shimai nan dakara nayami koto dattara oneechan ni hanashite goran nasai de, MONO wa soudan nan dakedoo...sen-en kashite! ne! ne! ne! HINA, daa~isuki!
"daisuki" nante arigato! watashi mo "n...daisuki!" (yossha!) motto kyou (HINA) motto ashita (ONEGAI) jiyuu na iro de hirogetai "tomodachi" nante arigato! (Go 蕭enny go!) ZENBU saKE kaze fuku GOORU e (ieei) tobikomu kara honjitsu, mankai! WATASHI mugendai mitete ne
Drinking - Japanese Wine - Can of wine - HAI HAI*! A drinking problem - cheap wine - one more round - HAI HAI!
What's your colour today? A smile breaks out in a flash. The colours of bravery will move you however far you want!
It's not like there's a promise. Isn't the principle to move straight on? The approaching premonitions are in our dreams!
Knock knock! (Ye~s!) I wonder where the answer is? (Here it is!) I'm confused, yet With a colourfully pure heart, I will bloom everywhere! (Goo~d~ Colourful moe**)
Thank you for saying I'm loveable (thank you~)! I too always find you loveable (I'm not shy)! Even more today (Hina!), even more tomorrow (love!) - I want this love to expand with the colours of freedom! Thank you for the tears as well (Go, Jenny, Go)! My blossoming self, by the blowing breeze (ya~y), jumps to my goal! Today, I'm in full bloom! My womanhood is infinite - keep watching on!
Yay! Yay! Yay! Yay! Come, quickly come, payday! I want to hug a tsundere*** moe character, I want to! Katsura Yukiji, her womanhood is amply infinite!! Still, in her purse is... 12 only!?)
By the way, I want to hug you. Long long ago, I wasn't upfront about my feelings. This tearing painfulness coloured my heart.
Through even my nights filled only with regret, even my my mornings of awful sadness, We're tied together by our dreams!
Knock knock (Hai ha~i)! If we flip the pages of the calendar (oh, haf a moment) of the future, We'd see every pastel-coloured day's incredibly busy! (Goo~d~ Drinking dreams!)
Thank you for saying that I'm important! I too surely think the same of you (it's infectious, eh)! Even more the strongest (Hina!), even more the greatest (Hina-chan <3) I want to fly with brilliant colours (Madam Hinaaaaaaaa)! Thank you for the small pains as well (at a small charge, GO)! Paint it out on a blank canvas- (Ya~y!) -I surely can't lose! Surely and seriously, my womanhood is infinite - keep watching on!
Look here, because just the two of us are sisters, if you're worried or sad, Please do talk with your older sister! But in order to consult me... The fees is 1000! Hehehehe! Hina, I love you~!
Thank you for saying I'm loveable (thank you~)! I too, hm... like you (Yesss)! Even more today (Hina!), even more tomorrow (please!) - I want this love to expand with the colours of freedom! Thank you for being my friend (Go, Jenny, go)! Every should bloom, and by the by the strong breeze (ya~y), we jump to our goals! Today, I'm in full bloom! I am infinite - keep watching on!
Eh, won't someome lend me money? Or will they not?
[1]疾風 is pronounced either “shippuu” or the less common “Hayate”, meaning a strong windstorm (i.e. gale or hurricane), but it has furigana to show that in this song, it's pronounced “kaze”, meaning wind. [2]“ね!” is only written once in the official lyrics, but is said three times in the actual song.
DONPERI-nihon shu-kan CHUU HAI HAI! (chuuHAI)[1] fukazake-yasuzake okawari HAI HAI!
honjitsu, KIMI wa nani iro? KIRARI hajikete egao doko made itte mo YUUKI iro
yakusoku nante nai yo massugu susumu shugi na no chikazuku yokan wa Dream
Knock! nokku! (ha~i) kotae wa doko desu ka? (koko da) mayotte KARAFURU na junjou sakimidareteku (Goooood~ karafuru moe moe)
"daisuki" nante arigato! watashi mo zutto "suki" da yo (tereru jan) motto kyou (HINA!) motto ashita (RABU!) jiyuu na iro de hirogetai "NAMIDA" mo kitto arigato! (Go 蕭enney go!) WATASHI saKU kaze fuku GOORU e (ieei) tobikomu kara honjitsu, mankai! OTOME mugendai mitete ne
tsuishin, dakishimetai yo tokku ni sunao janai yo chigireta setsuna sa HAATO iro
kokai bakka no yoru mo yake ni ochikomu asa mo tsunagatteru no yo Dream
Knock! nokku! (hai ha~i) mirai no KARENDAA (a, choito) mekureba PASUTERU na Everyday isogashi sugiru (Goooood~ DONPERI yume yume)
"taisetsu" nante arigato! watashi mo kitto onnaji (SHIMIru nee) motto saikyou (HINA) motto saidai (HINA-chan) suteki na iro de tobashitai (HINA-samaaaa) "chotto itami" mo arigato! (kozeni go!) nuritsubuse masshiro no KYANBASU (ieei) makerarenai touzen, shinken OTOME mugendai mitete ne
horaa, futarikkiri no shimai nan dakara nayami koto dattara oneechan ni hanashite goran nasai de, MONO wa soudan nan dakedoo...sen-en kashite! ne! ne! ne! HINA, daa~isuki!
"daisuki" nante arigato! watashi mo "n...daisuki!" (yossha!) motto kyou (HINA) motto ashita (ONEGAI) jiyuu na iro de hirogetai "tomodachi" nante arigato! (Go 蕭enny go!) ZENBU saKE kaze fuku GOORU e (ieei) tobikomu kara honjitsu, mankai! WATASHI mugendai mitete ne
Drinking - Japanese Wine - Can of wine - HAI HAI*! A drinking problem - cheap wine - one more round - HAI HAI!
What's your colour today? A smile breaks out in a flash. The colours of bravery will move you however far you want!
It's not like there's a promise. Isn't the principle to move straight on? The approaching premonitions are in our dreams!
Knock knock! (Ye~s!) I wonder where the answer is? (Here it is!) I'm confused, yet With a colourfully pure heart, I will bloom everywhere! (Goo~d~ Colourful moe**)
Thank you for saying I'm loveable (thank you~)! I too always find you loveable (I'm not shy)! Even more today (Hina!), even more tomorrow (love!) - I want this love to expand with the colours of freedom! Thank you for the tears as well (Go, Jenny, Go)! My blossoming self, by the blowing breeze (ya~y), jumps to my goal! Today, I'm in full bloom! My womanhood is infinite - keep watching on!
Yay! Yay! Yay! Yay! Come, quickly come, payday! I want to hug a tsundere*** moe character, I want to! Katsura Yukiji, her womanhood is amply infinite!! Still, in her purse is... 12 only!?)
By the way, I want to hug you. Long long ago, I wasn't upfront about my feelings. This tearing painfulness coloured my heart.
Through even my nights filled only with regret, even my my mornings of awful sadness, We're tied together by our dreams!
Knock knock (Hai ha~i)! If we flip the pages of the calendar (oh, haf a moment) of the future, We'd see every pastel-coloured day's incredibly busy! (Goo~d~ Drinking dreams!)
Thank you for saying that I'm important! I too surely think the same of you (it's infectious, eh)! Even more the strongest (Hina!), even more the greatest (Hina-chan <3) I want to fly with brilliant colours (Madam Hinaaaaaaaa)! Thank you for the small pains as well (at a small charge, GO)! Paint it out on a blank canvas- (Ya~y!) -I surely can't lose! Surely and seriously, my womanhood is infinite - keep watching on!
Look here, because just the two of us are sisters, if you're worried or sad, Please do talk with your older sister! But in order to consult me... The fees is 1000! Hehehehe! Hina, I love you~!
Thank you for saying I'm loveable (thank you~)! I too, hm... like you (Yesss)! Even more today (Hina!), even more tomorrow (please!) - I want this love to expand with the colours of freedom! Thank you for being my friend (Go, Jenny, go)! Every should bloom, and by the by the strong breeze (ya~y), we jump to our goals! Today, I'm in full bloom! I am infinite - keep watching on!
Eh, won't someome lend me money? Or will they not?
[1]疾風 is pronounced either “shippuu” or the less common “Hayate”, meaning a strong windstorm (i.e. gale or hurricane), but it has furigana to show that in this song, it's pronounced “kaze”, meaning wind. [2]“ね!” is only written once in the official lyrics, but is said three times in the actual song.
English Title: Today, My Colour is in Full Bloom! ~Loving Hands version~ Description:
1st Ending Theme (alternate version) From Anime:
Hayate no Gotoku!! Performed by:
Itou Shizuka as Katsura Hinagiku Lyrics by:
Kumano Kiyomi
(くまのきよみ) Additional Info:
Lead Backup Vocals: Nabatame Hitomi as Katsura Yukiji