Back to Top

nano.RIPE - Sutaa Chaato Lyrics

The Devil is a Part-Timer! Ending 2 Lyrics

TV Size Full Size




Yoru ga akeru mae ni motto motto kikasete

Yureru machi kara nukedasou te no hira SAIZU no sora wo te ni
Kanaderu shirabe wa ima boku dake no komoriuta

Kienai you ni boku wa negau kienai yo tte kimi wa warau
Tashikametakute nobashita te ga mukuwareta sono mama de

Yoru ga akeru mae ni sukoshi demo tooku made iketara
Yume ga sameru mae ni motto motto kikasete

[Full Version Continues]

Namae no nai kono KOKORO ni namae wo tsukete kureta hito
Hoshi no nai kono sora kara HIKARI wo kureta hito

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nanika tarinakute nani ga tarinakute boku wa ittai dare darou
Hoshi ga mawaru to boku mo mawaru kara kawaritsudzukete yuku no darou

Kienai you ni boku wa negau kienai you ni kimi to inoru
Sore sae mo hora kiesou de nobashita te wa

Kiete shimau to shiru boku wa kiete shimau to shiru kimi to
Shiranai FURI shita USOTSUKI da higashi wo se ni nigedasou

Hayaku yoru ga akeru mae ni sukoshi demo tooku made iketara
Yume ga sameru mae ni motto motto

Naite shimau to omotta nda uchiakebanashi no himitsu ni
Kimi no egaku UTA wo zutto zutto kikasete

Kikasete yo
[ Correct these Lyrics ]

Before the night turns to dawn, let me hear more, even more.

Let's get out of the shaking city, taking the palm-sized sky in hand.
Right now, the melody you play is a lullaby just for me.

I wish for you to not disappear; you laugh and say you won't disappear.
The hand I extended to make sure received its response - now, staying that way...

If we can get even a little further before the night turns to dawn,
Before we wake up from the dream, let me hear more, even more

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The one who took this nameless heart and put a name on it,
The one who took this starless sky and gave it light...

Something is missing, what's missing, who in the world am I, really?
When the stars turn, I turn with them, so I wonder, will I continue to change?

I wish for you to not disappear; you pray that you won't disappear.
And even that, look, that extended hand seems like it's about to disappear...

I learn that you'll disappear, and you learn that you'll disappear;
Pretending not to know, we're liars. Let's run away with the east at our back.

Quickly, if we can get even a little further before the night turns to dawn,
Before we wake up from the dream, more, even more...

I thought I would cry at the secret that was confessed.
Let me hear the song you paint, forever and ever.

Let me hear it.
[ Correct these Lyrics ]

夜が明ける前にもっともっと聴かせて

揺れる街から抜け出そう 手のひらサイズの空を手に
奏でる調べは今ぼくだけの子守唄

消えないようにぼくは願う 消えないよってきみは笑う
確かめたくて伸ばした手が報われた そのままで

夜が明ける前に少しでも遠くまで行けたら
夢が覚める前にもっともっと聴かせて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

[この先はFULLバージョンのみ]

名前のないこのココロに名前をつけてくれた人
星のないこの空からヒカリをくれた人

なにか足りなくてなにが足りなくてぼくは一体だれだろう
星が回るとぼくも回るから変わり続けてゆくのだろう

消えないようにぼくは願う 消えないようにきみと祈る
それさえもほら消えそうで伸ばした手は

消えてしまうと知るぼくは 消えてしまうと知るきみと
知らないフリしたウソツキだ 東を背に逃げ出そう

早く夜が明ける前に少しでも遠くまで行けたら
夢が覚める前にもっともっと

泣いてしまうと思ったんだ 打ち明け話のヒミツに
きみの描くウタをずっとずっと聴かせて

聴かせてよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yoru ga akeru mae ni motto motto kikasete

Yureru machi kara nukedasou te no hira SAIZU no sora wo te ni
Kanaderu shirabe wa ima boku dake no komoriuta

Kienai you ni boku wa negau kienai yo tte kimi wa warau
Tashikametakute nobashita te ga mukuwareta sono mama de

Yoru ga akeru mae ni sukoshi demo tooku made iketara
Yume ga sameru mae ni motto motto kikasete

[Full Version Continues]

Namae no nai kono KOKORO ni namae wo tsukete kureta hito
Hoshi no nai kono sora kara HIKARI wo kureta hito

Nanika tarinakute nani ga tarinakute boku wa ittai dare darou
Hoshi ga mawaru to boku mo mawaru kara kawaritsudzukete yuku no darou

Kienai you ni boku wa negau kienai you ni kimi to inoru
Sore sae mo hora kiesou de nobashita te wa

Kiete shimau to shiru boku wa kiete shimau to shiru kimi to
Shiranai FURI shita USOTSUKI da higashi wo se ni nigedasou

Hayaku yoru ga akeru mae ni sukoshi demo tooku made iketara
Yume ga sameru mae ni motto motto

Naite shimau to omotta nda uchiakebanashi no himitsu ni
Kimi no egaku UTA wo zutto zutto kikasete

Kikasete yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Before the night turns to dawn, let me hear more, even more.

Let's get out of the shaking city, taking the palm-sized sky in hand.
Right now, the melody you play is a lullaby just for me.

I wish for you to not disappear; you laugh and say you won't disappear.
The hand I extended to make sure received its response - now, staying that way...

If we can get even a little further before the night turns to dawn,
Before we wake up from the dream, let me hear more, even more

[Full Version Continues]

The one who took this nameless heart and put a name on it,
The one who took this starless sky and gave it light...

Something is missing, what's missing, who in the world am I, really?
When the stars turn, I turn with them, so I wonder, will I continue to change?

I wish for you to not disappear; you pray that you won't disappear.
And even that, look, that extended hand seems like it's about to disappear...

I learn that you'll disappear, and you learn that you'll disappear;
Pretending not to know, we're liars. Let's run away with the east at our back.

Quickly, if we can get even a little further before the night turns to dawn,
Before we wake up from the dream, more, even more...

I thought I would cry at the secret that was confessed.
Let me hear the song you paint, forever and ever.

Let me hear it.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


夜が明ける前にもっともっと聴かせて

揺れる街から抜け出そう 手のひらサイズの空を手に
奏でる調べは今ぼくだけの子守唄

消えないようにぼくは願う 消えないよってきみは笑う
確かめたくて伸ばした手が報われた そのままで

夜が明ける前に少しでも遠くまで行けたら
夢が覚める前にもっともっと聴かせて

[この先はFULLバージョンのみ]

名前のないこのココロに名前をつけてくれた人
星のないこの空からヒカリをくれた人

なにか足りなくてなにが足りなくてぼくは一体だれだろう
星が回るとぼくも回るから変わり続けてゆくのだろう

消えないようにぼくは願う 消えないようにきみと祈る
それさえもほら消えそうで伸ばした手は

消えてしまうと知るぼくは 消えてしまうと知るきみと
知らないフリしたウソツキだ 東を背に逃げ出そう

早く夜が明ける前に少しでも遠くまで行けたら
夢が覚める前にもっともっと

泣いてしまうと思ったんだ 打ち明け話のヒミツに
きみの描くウタをずっとずっと聴かせて

聴かせてよ
[ Correct these Lyrics ]



nano.RIPE - Sutaa Chaato Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: スターチャート
English Title: Star Chart
Description: Season 1 Ending 2
From Anime: Hataraku Maou-sama! (はたらく魔王さま!)
From Season: Spring 2013
Performed by: nano.RIPE
Lyrics by: Kimiko (きみコ)
Composed by: Jun Sasaki (佐々木淳)
Episodes: 5
Released: May 22nd, 2013

[Correct Info]


Japanese Title: はたらく魔王さま!
English Title: The Devil is a Part-Timer!
Also Known As:
  • The Devil is a Part-Timer! Season 2
  • The Devil is a Part-Timer! Season 3
Original Release Date:
  • Season 3: July 6th, 2023
  • Season 2: July 14th, 2022
  • Season 1: April 4th, 2013
Released: 2013

[Correct Info]

Instilling terror within mortal hearts, the Demon Lord Satan sets out to conquer the realm of Ente Isla with his formidable demonic armies. However, his ruthless campaign is thwarted by the hero Emilia, compelling Satan to hastily escape through a dimensional portal, landing him in the human world. Stranded in modern-day Tokyo alongside his loyal general Alsiel, Satan resolves to find a way back and resume his quest for dominion over Ente Isla.

Devoid of his magical powers in this unfamiliar realm, Satan adopts the human identity of Sadao Maou and secures employment at MgRonald's, a local fast-food establishment, to make a living. Realizing that conquering Ente Isla alone is not sufficient, he sets his sights on climbing the corporate ladder and becoming the ruler of Earth, one satisfied customer at a time.

Buy Sutaa Chaato at


Tip Jar