Back to Top

nano.RIPE - Hikari no Nai Machi Lyrics

The Devil is a Part-Timer! Season 3 Opening Theme Lyrics

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official




Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Kimi ga warau sore dake de mou ureshikatta

Sekai wo ureu koto ni tsukareta
Boku no me ni utsutta sora wa aoku
Mada hitori de tatakau furi wo shite nigiri shimeta kobushi ni tsume ga sasaru

Isso sutechaeba raku ni naru kana
Sonna tsumori sarasara nai darou

Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koborete shimatta kakushita koe wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sore dake ga mou sukui datta

[Full Version Continues]

Jibun wo damasu koto ni mo nareta
Akirameta saki ni mo kotae wa naku
Kono mama hikari no nai machi de kioku dake wo tsunaide iki wo suru no?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nandomo no haru ni hana wa saku darou
Boku no koe wa itsu made den darou kogoete shimau yo

Nagai yoru no saki wo kurai asa no hate wo bonyari to terasu hikari wa maboroshi de
Zetsubou wo shireba tsuyoku naru no nara yowai mama de kimi wo omou yo zutto

Kogoe sou ni natta fuyu no sumi de kasure sou ni natta kawaita koe
Hagurete shimatta futatsu no te ni kiezu ni nokotta chiisana uta

Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koborete shimatta kakushita koe wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sonna hibi ga hikari datta

Nagai yoru wo nukete
[ Correct these Lyrics ]

A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Just your smile alone made me so happy

Tired of worrying about the world
The sky reflected in my eyes is blue
Still pretending to fight alone, the nails pierce the clenched fist

Would it be easier if I just threw it all away?
I don't really intend to do that, though

A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Even now, I'm still waiting for you in this place
The hidden voice that almost spilled, the song I couldn't forget, I played it
Just laughing with you was already my salvation

[Full Version Continues]

I've grown accustomed to deceiving myself
Even beyond giving up, there's no answer
Should I keep connecting memories in this lightless town and breathing?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

How many times will flowers bloom in spring?
How much longer will my voice hold out? I'll end up freezing

The light that dimly illuminates beyond the long night
To the end of the dark morning is an illusion
If becoming familiar with despair will make me stronger, then I'll continue to think of you, always weak

In the corner of the winter that feels like it's freezing
My dry voice that seems like it could be torn
In the hands that have strayed, a small song remains, unfading

A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Even now, I'm still waiting for you in this place
The hidden voice that almost spilled, the song I couldn't forget, I played it
Laughing with you, those days were my light

Breaking through the long night
[ Correct these Lyrics ]

(こぼ)れそうになったわずかな希望(きぼう) 
(わす)れそうになったあの()(ゆめ)
きみが(わら)う それだけでもう(うれ)しかった

世界(せかい)(れう)うことに(つか)れた 
ぼくの()(うつ)った(そら)(あお)
まだひとりで(たたか)うフリをして(にぎ)()めた(こぶし)(つめ)()さる

いっそ()てちゃえば(らく)になるかな
そんなつもりさらさらないだろう

(こぼ)れそうになったわずかな希望(きぼう) 
(わす)れそうになったあの()(ゆめ)
(いま)もまだこの場所(ばしょ)できみを()つぼくは
(こぼ)れてしまった(かく)した(こえ) (わす)れられなくて()らした(うた)
きみと(わら)う それだけがもう(すく)いだった

[この先はFULLバージョンのみ]

自分(じぶん)(だま)すことにも()れた 
(あきら)めた(さき)にも(こた)えはなく
このまま(ひかり)のない(まち)でキオクだけを(つな)いで(いき)をするの?

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(なん)度目(どめ)(はる)(はな)()くだろう
ぼくの(こえ)はいつまで()んだろう (こご)えてしまうよ

(なが)(よる)(さき)を (くら)(あさ)()てを ぼんやりと()らす(ひかり)(まぼろし)
絶望(ぜつぼう)()れば(つよ)くなるのなら(よわ)いままできみを(おも)うよ ずっと

(こご)えそうになった(ふゆ)(すみ)で (かす)れそうになった(かわ)いた(こえ)
はぐれてしまったふたつの()に ()えずに(のこ)った(ちい)さな(うた)

(こぼ)れそうになったわずかな希望(きぼう) 
(わす)れそうになったあの()(ゆめ)
(いま)もまだこの場所(ばしょ)できみを()つぼくは
(こぼ)れてしまった(かく)した(こえ) (わす)れられなくて()らした(うた)
きみと(わら)う そんな日々(ひび)(ひかり)だった

(なが)(よる)()けて
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Kimi ga warau sore dake de mou ureshikatta

Sekai wo ureu koto ni tsukareta
Boku no me ni utsutta sora wa aoku
Mada hitori de tatakau furi wo shite nigiri shimeta kobushi ni tsume ga sasaru

Isso sutechaeba raku ni naru kana
Sonna tsumori sarasara nai darou

Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koborete shimatta kakushita koe wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sore dake ga mou sukui datta

[Full Version Continues]

Jibun wo damasu koto ni mo nareta
Akirameta saki ni mo kotae wa naku
Kono mama hikari no nai machi de kioku dake wo tsunaide iki wo suru no?

Nandomo no haru ni hana wa saku darou
Boku no koe wa itsu made den darou kogoete shimau yo

Nagai yoru no saki wo kurai asa no hate wo bonyari to terasu hikari wa maboroshi de
Zetsubou wo shireba tsuyoku naru no nara yowai mama de kimi wo omou yo zutto

Kogoe sou ni natta fuyu no sumi de kasure sou ni natta kawaita koe
Hagurete shimatta futatsu no te ni kiezu ni nokotta chiisana uta

Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koborete shimatta kakushita koe wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sonna hibi ga hikari datta

Nagai yoru wo nukete
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Just your smile alone made me so happy

Tired of worrying about the world
The sky reflected in my eyes is blue
Still pretending to fight alone, the nails pierce the clenched fist

Would it be easier if I just threw it all away?
I don't really intend to do that, though

A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Even now, I'm still waiting for you in this place
The hidden voice that almost spilled, the song I couldn't forget, I played it
Just laughing with you was already my salvation

[Full Version Continues]

I've grown accustomed to deceiving myself
Even beyond giving up, there's no answer
Should I keep connecting memories in this lightless town and breathing?

How many times will flowers bloom in spring?
How much longer will my voice hold out? I'll end up freezing

The light that dimly illuminates beyond the long night
To the end of the dark morning is an illusion
If becoming familiar with despair will make me stronger, then I'll continue to think of you, always weak

In the corner of the winter that feels like it's freezing
My dry voice that seems like it could be torn
In the hands that have strayed, a small song remains, unfading

A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Even now, I'm still waiting for you in this place
The hidden voice that almost spilled, the song I couldn't forget, I played it
Laughing with you, those days were my light

Breaking through the long night
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(こぼ)れそうになったわずかな希望(きぼう) 
(わす)れそうになったあの()(ゆめ)
きみが(わら)う それだけでもう(うれ)しかった

世界(せかい)(れう)うことに(つか)れた 
ぼくの()(うつ)った(そら)(あお)
まだひとりで(たたか)うフリをして(にぎ)()めた(こぶし)(つめ)()さる

いっそ()てちゃえば(らく)になるかな
そんなつもりさらさらないだろう

(こぼ)れそうになったわずかな希望(きぼう) 
(わす)れそうになったあの()(ゆめ)
(いま)もまだこの場所(ばしょ)できみを()つぼくは
(こぼ)れてしまった(かく)した(こえ) (わす)れられなくて()らした(うた)
きみと(わら)う それだけがもう(すく)いだった

[この先はFULLバージョンのみ]

自分(じぶん)(だま)すことにも()れた 
(あきら)めた(さき)にも(こた)えはなく
このまま(ひかり)のない(まち)でキオクだけを(つな)いで(いき)をするの?

(なん)度目(どめ)(はる)(はな)()くだろう
ぼくの(こえ)はいつまで()んだろう (こご)えてしまうよ

(なが)(よる)(さき)を (くら)(あさ)()てを ぼんやりと()らす(ひかり)(まぼろし)
絶望(ぜつぼう)()れば(つよ)くなるのなら(よわ)いままできみを(おも)うよ ずっと

(こご)えそうになった(ふゆ)(すみ)で (かす)れそうになった(かわ)いた(こえ)
はぐれてしまったふたつの()に ()えずに(のこ)った(ちい)さな(うた)

(こぼ)れそうになったわずかな希望(きぼう) 
(わす)れそうになったあの()(ゆめ)
(いま)もまだこの場所(ばしょ)できみを()つぼくは
(こぼ)れてしまった(かく)した(こえ) (わす)れられなくて()らした(うた)
きみと(わら)う そんな日々(ひび)(ひかり)だった

(なが)(よる)()けて
[ Correct these Lyrics ]



nano.RIPE - Hikari no Nai Machi Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 光のない街
Description: Season 3 Opening Theme
From Anime: Hataraku Maou-sama! (はたらく魔王さま!)
From Season: Summer 2023
Performed by: nano.RIPE
Lyrics by: Kimiko (きみコ)
Composed by: Jun Sasaki (佐々木淳)
Arranged by: Jun Sasaki (佐々木淳)
Released: July 15th, 2023

[Correct Info]


Japanese Title: はたらく魔王さま!
English Title: The Devil is a Part-Timer!
Also Known As:
  • The Devil is a Part-Timer! Season 2
  • The Devil is a Part-Timer! Season 3
Original Release Date:
  • Season 3: July 6th, 2023
  • Season 2: July 14th, 2022
  • Season 1: April 4th, 2013
Released: 2013

[Correct Info]

Instilling terror within mortal hearts, the Demon Lord Satan sets out to conquer the realm of Ente Isla with his formidable demonic armies. However, his ruthless campaign is thwarted by the hero Emilia, compelling Satan to hastily escape through a dimensional portal, landing him in the human world. Stranded in modern-day Tokyo alongside his loyal general Alsiel, Satan resolves to find a way back and resume his quest for dominion over Ente Isla.

Devoid of his magical powers in this unfamiliar realm, Satan adopts the human identity of Sadao Maou and secures employment at MgRonald's, a local fast-food establishment, to make a living. Realizing that conquering Ente Isla alone is not sufficient, he sets his sights on climbing the corporate ladder and becoming the ruler of Earth, one satisfied customer at a time.

Buy Hikari no Nai Machi at


Tip Jar