Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Kimi ga warau sore dake de mou ureshikatta
Sekai wo ureu koto ni tsukareta
Boku no me ni utsutta sora wa aoku
Mada hitori de tatakau furi wo shite nigiri shimeta kobushi ni tsume ga sasaru
Isso sutechaeba raku ni naru kana
Sonna tsumori sarasara nai darou
Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koborete shimatta kakushita koe wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sore dake ga mou sukui datta
[Full Version Continues]
Jibun wo damasu koto ni mo nareta
Akirameta saki ni mo kotae wa naku
Kono mama hikari no nai machi de kioku dake wo tsunaide iki wo suru no?
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Nandomo no haru ni hana wa saku darou
Boku no koe wa itsu made den darou kogoete shimau yo
Nagai yoru no saki wo kurai asa no hate wo bonyari to terasu hikari wa maboroshi de
Zetsubou wo shireba tsuyoku naru no nara yowai mama de kimi wo omou yo zutto
Kogoe sou ni natta fuyu no sumi de kasure sou ni natta kawaita koe
Hagurete shimatta futatsu no te ni kiezu ni nokotta chiisana uta
Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koborete shimatta kakushita koe wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sonna hibi ga hikari datta
Nagai yoru wo nukete
A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Just your smile alone made me so happy
Tired of worrying about the world
The sky reflected in my eyes is blue
Still pretending to fight alone, the nails pierce the clenched fist
Would it be easier if I just threw it all away?
I don't really intend to do that, though
A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Even now, I'm still waiting for you in this place
The hidden voice that almost spilled, the song I couldn't forget, I played it
Just laughing with you was already my salvation
[Full Version Continues]
I've grown accustomed to deceiving myself
Even beyond giving up, there's no answer
Should I keep connecting memories in this lightless town and breathing?
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
How many times will flowers bloom in spring?
How much longer will my voice hold out? I'll end up freezing
The light that dimly illuminates beyond the long night
To the end of the dark morning is an illusion
If becoming familiar with despair will make me stronger, then I'll continue to think of you, always weak
In the corner of the winter that feels like it's freezing
My dry voice that seems like it could be torn
In the hands that have strayed, a small song remains, unfading
A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Even now, I'm still waiting for you in this place
The hidden voice that almost spilled, the song I couldn't forget, I played it
Laughing with you, those days were my light
Breaking through the long night
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
きみが笑う それだけでもう嬉しかった
世界を憂うことに疲れた ぼくの目に映った空は青く
まだひとりで闘うフリをして握り締めた拳に爪が刺さる
いっそ捨てちゃえば楽になるかな
そんなつもりさらさらないだろう
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
今もまだこの場所できみを待つぼくは
零れてしまった隠した声 忘れられなくて鳴らした歌
きみと笑う それだけがもう救いだった
[この先はFULLバージョンのみ]
自分を騙すことにも慣れた 諦めた先にも答えはなく
このまま光のない街でキオクだけを繋いで息をするの?
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
何度目の春に花は咲くだろう
ぼくの声はいつまで出んだろう 凍えてしまうよ
長い夜の先を 暗い朝の果てを ぼんやりと照らす光は幻で
絶望を知れば強くなるのなら弱いままできみを想うよ ずっと
凍えそうになった冬の隅で 掠れそうになった乾いた声
はぐれてしまったふたつの手に 消えずに残った小さな歌
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
今もまだこの場所できみを待つぼくは
零れてしまった隠した声 忘れられなくて鳴らした歌
きみと笑う そんな日々が光だった
長い夜を抜けて
Romaji
[hide]
[show all]
Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Kimi ga warau sore dake de mou ureshikatta
Sekai wo ureu koto ni tsukareta
Boku no me ni utsutta sora wa aoku
Mada hitori de tatakau furi wo shite nigiri shimeta kobushi ni tsume ga sasaru
Isso sutechaeba raku ni naru kana
Sonna tsumori sarasara nai darou
Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koborete shimatta kakushita koe wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sore dake ga mou sukui datta
[Full Version Continues]
Jibun wo damasu koto ni mo nareta
Akirameta saki ni mo kotae wa naku
Kono mama hikari no nai machi de kioku dake wo tsunaide iki wo suru no?
Nandomo no haru ni hana wa saku darou
Boku no koe wa itsu made den darou kogoete shimau yo
Nagai yoru no saki wo kurai asa no hate wo bonyari to terasu hikari wa maboroshi de
Zetsubou wo shireba tsuyoku naru no nara yowai mama de kimi wo omou yo zutto
Kogoe sou ni natta fuyu no sumi de kasure sou ni natta kawaita koe
Hagurete shimatta futatsu no te ni kiezu ni nokotta chiisana uta
Koboresou ni natta wazuka na kibou
Wasure sou ni natta ano hi no yume
Ima mo mada kono basho de kimi wo matsu boku wa
Koborete shimatta kakushita koe wasurerarenakute narashita uta
Kimi to warau sonna hibi ga hikari datta
Nagai yoru wo nukete
English
[hide]
[show all]
A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Just your smile alone made me so happy
Tired of worrying about the world
The sky reflected in my eyes is blue
Still pretending to fight alone, the nails pierce the clenched fist
Would it be easier if I just threw it all away?
I don't really intend to do that, though
A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Even now, I'm still waiting for you in this place
The hidden voice that almost spilled, the song I couldn't forget, I played it
Just laughing with you was already my salvation
[Full Version Continues]
I've grown accustomed to deceiving myself
Even beyond giving up, there's no answer
Should I keep connecting memories in this lightless town and breathing?
How many times will flowers bloom in spring?
How much longer will my voice hold out? I'll end up freezing
The light that dimly illuminates beyond the long night
To the end of the dark morning is an illusion
If becoming familiar with despair will make me stronger, then I'll continue to think of you, always weak
In the corner of the winter that feels like it's freezing
My dry voice that seems like it could be torn
In the hands that have strayed, a small song remains, unfading
A faint hope that seemed about to spill
The dream from that day that almost seemed forgotten
Even now, I'm still waiting for you in this place
The hidden voice that almost spilled, the song I couldn't forget, I played it
Laughing with you, those days were my light
Breaking through the long night
Kanji
[hide]
[show all]
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
きみが笑う それだけでもう嬉しかった
世界を憂うことに疲れた ぼくの目に映った空は青く
まだひとりで闘うフリをして握り締めた拳に爪が刺さる
いっそ捨てちゃえば楽になるかな
そんなつもりさらさらないだろう
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
今もまだこの場所できみを待つぼくは
零れてしまった隠した声 忘れられなくて鳴らした歌
きみと笑う それだけがもう救いだった
[この先はFULLバージョンのみ]
自分を騙すことにも慣れた 諦めた先にも答えはなく
このまま光のない街でキオクだけを繋いで息をするの?
何度目の春に花は咲くだろう
ぼくの声はいつまで出んだろう 凍えてしまうよ
長い夜の先を 暗い朝の果てを ぼんやりと照らす光は幻で
絶望を知れば強くなるのなら弱いままできみを想うよ ずっと
凍えそうになった冬の隅で 掠れそうになった乾いた声
はぐれてしまったふたつの手に 消えずに残った小さな歌
零れそうになったわずかな希望
忘れそうになったあの日の夢
今もまだこの場所できみを待つぼくは
零れてしまった隠した声 忘れられなくて鳴らした歌
きみと笑う そんな日々が光だった
長い夜を抜けて