Back to Top Down To Bottom

Coolon - Canvas Video (MV)

Eureka 7 4th Ending Video




Description: 4th Ending
From Anime: Eureka 7
Performed by: Coolon
Lyrics by: Coolon
Composed by: Coolon
Additional Info:
Song: Coolon

[Correct Info]




Kawaranai mainichi kara nukedashitakute hitori arukidashita
+
Kono te ni tsukanda chizu wo hirogereba tadoritsukeruto omottanda
+
Tada ga mushara ni natte susumu koto dake ni torawarete
+
Ashimoto mo mienakunatte tsumazuite ASPHAULT ni korogatte
+
Sora wo miagete hitomi wo tojite
+
Fukanda minna no egao ni kizukasaretayo
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
Dakedo kanchigai hitori de tsuyoku nattatte kigashite ita
+
Jibun no yowasa mitsuke kasumu ikute demo hikari sashite mina no kao wo ukaberu
+
Senaka osu koe ga atte koso koete yuku koto ga dekitanda ne
+
Yatto wakatta toki kara wa yabure kansha no kimochi mo mebae
+
Itsumo itsumo tsukkoshitte sou yatte susumu MY WAY
+
katte datte muri ni iji ni natte
+
koetai kabe tobikoeru hane hoshikattanda tsuyoku naru tame
+
tachiagatte mae e mae e taoretatte nando datte
+
datte dare nimo aru hazu "kaereru basho"
+
itsumo itsumo datte sou yori sou kizuna
+
Hands in the air todoku eeru mune ni saki e
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
Owaranai tabi no tochuu de tachi tomatte
+
Kizukasareta kakegae no nai mono
+
Mune no honou afuredasu hodo
+
Dokomademo ikeru hazu sa
+
Hito wo mamoreru tsuyosa itsuka kono te ni
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
[ Correct these Lyrics ]

From this never changing days, I wanted to escape, so I stepped out on my own.
+
If I spread this map in my hands, I thought I could struggle to somewhere
+
But I just become vexed, and unable to progress
+
I became unable to see my steps, and stumbled on the asphalt, rolling
+
I look up at the sky with my eyes closed
+
I was hurt by the everyone's empty smiles
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
But I misunderstood, I thought I became strong alone
+
I realised my own weakness and got confused but light shone and I saw everyone's faces
+
Since there's a voice that pushes me, for sure I have now passed through
+
Finally when I understood and broke my shell apart, feelings of gratitude sprout
+
Always I rush and do it my way
+
Selfishly, unreasonably and stubbornly
+
The wall I want to overcome, the wings to fly over, for the strength I desired
+
I stand up and move forward, no matter how many times I fall
+
'Cause everyone should have a place to return to
+
A bond that can be relied on always
+
Hands in the air let out a yell and stick your chest out
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
On the never-ending journey, I stopped
+
The wounded irreplaceable things
+
The flame in my heart bursts forth
+
I probably could go anywhere and everywhere
+
The power to protect people, someday I'll have
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
[ Correct these Lyrics ]

変わらない毎日から 抜け出したくて一人歩きだした
+
この手につかんだ地図を広げれば 辿り着けると思ったんだ
+
ただ がむしゃらになって 進むことだけにとらわれて
+
足元も見えなくなって つまづいてアスファルトに転がって
+
空を見上げて 瞳を閉じて
+
浮かんだ皆の笑顔に気づかされたよ
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出せる
+
だけど勘違い 一人で強くなったって気がしていた
+
自分の弱さみつけ かすむ行く手 でも光射して 皆の顔を浮かべる
+
背中押す声があってこそ 越えていくことができたんだね
+
やっと解ったとき 殻は破れ 感謝の気持ちも芽生え
+
 
+
いつもいつも突っ走って そうやって進むマイウェイ
+
勝手だって 無理に意地になって
+
越えたい壁 飛び越える羽 欲しかったんだ強くなるため
+
立ち上がって前へ前へ 倒れたって何度だって
+
だって誰にもあるはず “帰れる場所”
+
いつもいつだってそう 寄り添う絆
+
Hands in the air 届くエール 胸に先へ
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出せる
+
終わらない旅の途中で立ち止まって
+
気づかされた かけがえのないもの
+
胸の炎 あふれ出すほど
+
どこまでもいけるはずさ
+
人を守れる強さ いつかこの手に
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出す
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出せる 
+
 
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出せる
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kawaranai mainichi kara nukedashitakute hitori arukidashita
+
Kono te ni tsukanda chizu wo hirogereba tadoritsukeruto omottanda
+
Tada ga mushara ni natte susumu koto dake ni torawarete
+
Ashimoto mo mienakunatte tsumazuite ASPHAULT ni korogatte
+
Sora wo miagete hitomi wo tojite
+
Fukanda minna no egao ni kizukasaretayo
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
Dakedo kanchigai hitori de tsuyoku nattatte kigashite ita
+
Jibun no yowasa mitsuke kasumu ikute demo hikari sashite mina no kao wo ukaberu
+
Senaka osu koe ga atte koso koete yuku koto ga dekitanda ne
+
Yatto wakatta toki kara wa yabure kansha no kimochi mo mebae
+
Itsumo itsumo tsukkoshitte sou yatte susumu MY WAY
+
katte datte muri ni iji ni natte
+
koetai kabe tobikoeru hane hoshikattanda tsuyoku naru tame
+
tachiagatte mae e mae e taoretatte nando datte
+
datte dare nimo aru hazu "kaereru basho"
+
itsumo itsumo datte sou yori sou kizuna
+
Hands in the air todoku eeru mune ni saki e
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
Owaranai tabi no tochuu de tachi tomatte
+
Kizukasareta kakegae no nai mono
+
Mune no honou afuredasu hodo
+
Dokomademo ikeru hazu sa
+
Hito wo mamoreru tsuyosa itsuka kono te ni
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
+
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
+
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


From this never changing days, I wanted to escape, so I stepped out on my own.
+
If I spread this map in my hands, I thought I could struggle to somewhere
+
But I just become vexed, and unable to progress
+
I became unable to see my steps, and stumbled on the asphalt, rolling
+
I look up at the sky with my eyes closed
+
I was hurt by the everyone's empty smiles
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
But I misunderstood, I thought I became strong alone
+
I realised my own weakness and got confused but light shone and I saw everyone's faces
+
Since there's a voice that pushes me, for sure I have now passed through
+
Finally when I understood and broke my shell apart, feelings of gratitude sprout
+
Always I rush and do it my way
+
Selfishly, unreasonably and stubbornly
+
The wall I want to overcome, the wings to fly over, for the strength I desired
+
I stand up and move forward, no matter how many times I fall
+
'Cause everyone should have a place to return to
+
A bond that can be relied on always
+
Hands in the air let out a yell and stick your chest out
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
On the never-ending journey, I stopped
+
The wounded irreplaceable things
+
The flame in my heart bursts forth
+
I probably could go anywhere and everywhere
+
The power to protect people, someday I'll have
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
Always when I look back, there's a never-changing place
+
So I can overcome whatever adversity and unease
+
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


変わらない毎日から 抜け出したくて一人歩きだした
+
この手につかんだ地図を広げれば 辿り着けると思ったんだ
+
ただ がむしゃらになって 進むことだけにとらわれて
+
足元も見えなくなって つまづいてアスファルトに転がって
+
空を見上げて 瞳を閉じて
+
浮かんだ皆の笑顔に気づかされたよ
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出せる
+
だけど勘違い 一人で強くなったって気がしていた
+
自分の弱さみつけ かすむ行く手 でも光射して 皆の顔を浮かべる
+
背中押す声があってこそ 越えていくことができたんだね
+
やっと解ったとき 殻は破れ 感謝の気持ちも芽生え
+
 
+
いつもいつも突っ走って そうやって進むマイウェイ
+
勝手だって 無理に意地になって
+
越えたい壁 飛び越える羽 欲しかったんだ強くなるため
+
立ち上がって前へ前へ 倒れたって何度だって
+
だって誰にもあるはず “帰れる場所”
+
いつもいつだってそう 寄り添う絆
+
Hands in the air 届くエール 胸に先へ
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出せる
+
終わらない旅の途中で立ち止まって
+
気づかされた かけがえのないもの
+
胸の炎 あふれ出すほど
+
どこまでもいけるはずさ
+
人を守れる強さ いつかこの手に
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出す
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出せる 
+
 
+
振り返るといつも 変わらない場所があるから
+
どんな逆境も不安も越えていける
+
果てしない未知なる道へと踏み出せる
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer:
Copyright:

Back to: Eureka 7

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Eureka Seven Psalms of Planets
  • Koukyoushihen
  • Koukyou Shihen Eureka Seven
  • 交響詩篇エウレカセブン
Related Anime:
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Canvas at


Tip Jar