Back to Top

Jyukai - Ai no Hoshi Video (MV)

Ah! My Goddess: Fighting Wings Opening Theme Video




English Title: Star of Love
Description: Opening Theme
From Anime: Ah! My Goddess: Fighting Wings
Performed by: Jyukai
Lyrics by: Manami Watanabe
Composed by: Yoshiaki Dewa

[Correct Info]




anata no sekai ni furisosogu ame wa
setsunaku kanashii iro kono kokoro ni made todoku yo
nureteku matsuge ni chiisana te sashinobete mamotte agetai

ki no kiita you na kotoba wa mitsukaranai
dakedo sotto dakara zutto tonari ni isasete hoshii

meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
tamerawanaide mayowanaide kikasetemite
nomihoshite NAMIDA niji no iro ga mieru made

anata no sekai ni koboreru hikari wa
yasashii shiawase iro kono karada made wo terasu yo
sono hikari ni wa ne anata sae kidzukanai CHIKARA ga aru no

tsumari wa sou yo anata ga iru kara
atashi datte tachiagaru egao misete kudasai

umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
kokoro mushibamu omoi nimotsu ga aru nara
te wo tsunagou kitto aozora wo toberu kara

meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
tamerawanaide mayowanaide te wo tsunaide
ameagari no niji wo sagashi ni dekake you ka
[ Correct these Lyrics ]

The rain that pours downs on your world
has such a painfully sad color it even reaches this heart of mine.
I want to hold up my tiny hands to protect your teary eyelashes.

I can't find the words to express how I feel,
but quietly I always want you to let me stay by your side.

Endlessly struggling to reach the Star of Love.
Love is always something anyone desires.
Don't hold it in, don't be confused, just try telling me (how you feel.)
Soak up your tears until you can see the colors of the rainbow.

The light that spills from your world
has a such gentle happy color that it illuminates this body of mine.
That light has power although you don't realize it.

In other words, yes! It's because you're here
that even I stand up, so please show me your smiling face.

This place is born already the Star of Love.
A person cannot exist all alone.
If there is a heavy weight that holds your heart down,
try taking my hand and we can surely soar through the blue sky.

Endlessly struggling to reach the Star of Love.
Love is always something anyone desires.
This place is born already the Star of Love.
A person cannot exist all alone.
Don't hold it in, don't be confused, take my hand.
Shall we set out to look for the rainbow after the rain?
[ Correct these Lyrics ]

ใ‚ใชใŸใฎไธ–็•Œใซ้™ใ‚Šๆณจใ้›จใฏ
ๅˆ‡ใชใๆ‚ฒใ—ใ„่‰ฒใ€€ใ“ใฎๅฟƒใซใพใงๅฑŠใใ‚ˆ
ๆฟกใ‚Œใฆใใพใคใ’ใซใ€€ๅฐใ•ใชๆ‰‹ๅทฎใ—ไผธในใฆใ€€ๅฎˆใฃใฆใ‚ใ’ใŸใ„

ๆฐ—ใฎๅˆฉใ„ใŸใ‚ˆใ†ใชใ€€่จ€่‘‰ใฏ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„
ใ ใ‘ใฉใใฃใจใ€€ใ ใ‹ใ‚‰ใšใฃใจใ€€้šฃใซๅฑ…ใ•ใ›ใฆใปใ—ใ„

ใ‚ใใ‚Šใ‚ใใฃใฆ่พฟใ‚Š็€ใใ€€ๆ„›ใฎๆ˜Ÿ
ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ„ใคใงใ‚‚ใ€€ๆ„›ใŒใปใ—ใ„
ใŸใ‚ใ‚‰ใ‚ใชใ„ใงใ€€่ฟทใ‚ใชใ„ใงใ€€่žใ‹ใ›ใฆใฟใฆ
้ฃฒใฟๅนฒใ—ใฆใƒŠใƒŸใƒ€ใ€€่™นใฎ่‰ฒใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใพใง

ใ‚ใชใŸใฎไธ–็•Œใซใ“ใผใ‚Œใ‚‹ๅ…‰ใฏ
ๅ„ชใ—ใ„ๅนธใ›่‰ฒใ€€ใ“ใฎ่บซไฝ“ใพใงใ‚’็…งใ‚‰ใ™ใ‚ˆ
ใใฎๅ…‰ใซใฏใญใ€€ใ‚ใชใŸใ•ใˆๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใ€€ใƒใ‚ซใƒฉใŒใ‚ใ‚‹ใฎ

ใคใพใ‚Šใฏใใ†ใ‚ˆใ€€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
ใ‚ใŸใ—ใ ใฃใฆ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ€€็ฌ‘้ก”่ฆ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„

็”ฃใพใ‚Œ็ซ‹ใฃใŸใ‚ณใ‚ณใฏใ‚‚ใ† ๆ„›ใฎๆ˜Ÿ
ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€€็‹ฌใ‚Šใ˜ใ‚ƒ็”Ÿใใฆใ‘ใชใ„
ๅฟƒ่•ใ‚€้‡ใ„่ท็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰
ๆ‰‹ใ‚’ใคใชใ”ใ†ใ€€ใใฃใจใ€€้’็ฉบใ‚’้ฃ›ในใ‚‹ใ‹ใ‚‰

ใ‚ใใ‚Šใ‚ใใฃใฆ่พฟใ‚Š็€ใใ€€ๆ„›ใฎๆ˜Ÿ
ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€€ใ„ใคใงใ‚‚ใ€€ๆ„›ใŒใปใ—ใ„
็”ฃใพใ‚Œ็ซ‹ใฃใŸใ‚ณใ‚ณใฏใ‚‚ใ†ใ€€ๆ„›ใฎๆ˜Ÿ
ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€€็‹ฌใ‚Šใ˜ใ‚ƒ็”Ÿใใฆใ‘ใชใ„
ใŸใ‚ใ‚‰ใ‚ใชใ„ใงใ€€่ฟทใ‚ใชใ„ใงใ€€ๆ‰‹ใ‚’ใคใชใ„ใง
้›จไธŠใŒใ‚Šใฎ่™นใ‚’ใ€€ๆŽขใ—ใซๅ‡บๆŽ›ใ‘ใ‚ˆใ†ใ‹
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


anata no sekai ni furisosogu ame wa
setsunaku kanashii iro kono kokoro ni made todoku yo
nureteku matsuge ni chiisana te sashinobete mamotte agetai

ki no kiita you na kotoba wa mitsukaranai
dakedo sotto dakara zutto tonari ni isasete hoshii

meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
tamerawanaide mayowanaide kikasetemite
nomihoshite NAMIDA niji no iro ga mieru made

anata no sekai ni koboreru hikari wa
yasashii shiawase iro kono karada made wo terasu yo
sono hikari ni wa ne anata sae kidzukanai CHIKARA ga aru no

tsumari wa sou yo anata ga iru kara
atashi datte tachiagaru egao misete kudasai

umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
kokoro mushibamu omoi nimotsu ga aru nara
te wo tsunagou kitto aozora wo toberu kara

meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
tamerawanaide mayowanaide te wo tsunaide
ameagari no niji wo sagashi ni dekake you ka
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The rain that pours downs on your world
has such a painfully sad color it even reaches this heart of mine.
I want to hold up my tiny hands to protect your teary eyelashes.

I can't find the words to express how I feel,
but quietly I always want you to let me stay by your side.

Endlessly struggling to reach the Star of Love.
Love is always something anyone desires.
Don't hold it in, don't be confused, just try telling me (how you feel.)
Soak up your tears until you can see the colors of the rainbow.

The light that spills from your world
has a such gentle happy color that it illuminates this body of mine.
That light has power although you don't realize it.

In other words, yes! It's because you're here
that even I stand up, so please show me your smiling face.

This place is born already the Star of Love.
A person cannot exist all alone.
If there is a heavy weight that holds your heart down,
try taking my hand and we can surely soar through the blue sky.

Endlessly struggling to reach the Star of Love.
Love is always something anyone desires.
This place is born already the Star of Love.
A person cannot exist all alone.
Don't hold it in, don't be confused, take my hand.
Shall we set out to look for the rainbow after the rain?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ใ‚ใชใŸใฎไธ–็•Œใซ้™ใ‚Šๆณจใ้›จใฏ
ๅˆ‡ใชใๆ‚ฒใ—ใ„่‰ฒใ€€ใ“ใฎๅฟƒใซใพใงๅฑŠใใ‚ˆ
ๆฟกใ‚Œใฆใใพใคใ’ใซใ€€ๅฐใ•ใชๆ‰‹ๅทฎใ—ไผธในใฆใ€€ๅฎˆใฃใฆใ‚ใ’ใŸใ„

ๆฐ—ใฎๅˆฉใ„ใŸใ‚ˆใ†ใชใ€€่จ€่‘‰ใฏ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„
ใ ใ‘ใฉใใฃใจใ€€ใ ใ‹ใ‚‰ใšใฃใจใ€€้šฃใซๅฑ…ใ•ใ›ใฆใปใ—ใ„

ใ‚ใใ‚Šใ‚ใใฃใฆ่พฟใ‚Š็€ใใ€€ๆ„›ใฎๆ˜Ÿ
ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ„ใคใงใ‚‚ใ€€ๆ„›ใŒใปใ—ใ„
ใŸใ‚ใ‚‰ใ‚ใชใ„ใงใ€€่ฟทใ‚ใชใ„ใงใ€€่žใ‹ใ›ใฆใฟใฆ
้ฃฒใฟๅนฒใ—ใฆใƒŠใƒŸใƒ€ใ€€่™นใฎ่‰ฒใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใพใง

ใ‚ใชใŸใฎไธ–็•Œใซใ“ใผใ‚Œใ‚‹ๅ…‰ใฏ
ๅ„ชใ—ใ„ๅนธใ›่‰ฒใ€€ใ“ใฎ่บซไฝ“ใพใงใ‚’็…งใ‚‰ใ™ใ‚ˆ
ใใฎๅ…‰ใซใฏใญใ€€ใ‚ใชใŸใ•ใˆๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใ€€ใƒใ‚ซใƒฉใŒใ‚ใ‚‹ใฎ

ใคใพใ‚Šใฏใใ†ใ‚ˆใ€€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
ใ‚ใŸใ—ใ ใฃใฆ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ€€็ฌ‘้ก”่ฆ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„

็”ฃใพใ‚Œ็ซ‹ใฃใŸใ‚ณใ‚ณใฏใ‚‚ใ† ๆ„›ใฎๆ˜Ÿ
ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€€็‹ฌใ‚Šใ˜ใ‚ƒ็”Ÿใใฆใ‘ใชใ„
ๅฟƒ่•ใ‚€้‡ใ„่ท็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰
ๆ‰‹ใ‚’ใคใชใ”ใ†ใ€€ใใฃใจใ€€้’็ฉบใ‚’้ฃ›ในใ‚‹ใ‹ใ‚‰

ใ‚ใใ‚Šใ‚ใใฃใฆ่พฟใ‚Š็€ใใ€€ๆ„›ใฎๆ˜Ÿ
ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€€ใ„ใคใงใ‚‚ใ€€ๆ„›ใŒใปใ—ใ„
็”ฃใพใ‚Œ็ซ‹ใฃใŸใ‚ณใ‚ณใฏใ‚‚ใ†ใ€€ๆ„›ใฎๆ˜Ÿ
ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€€็‹ฌใ‚Šใ˜ใ‚ƒ็”Ÿใใฆใ‘ใชใ„
ใŸใ‚ใ‚‰ใ‚ใชใ„ใงใ€€่ฟทใ‚ใชใ„ใงใ€€ๆ‰‹ใ‚’ใคใชใ„ใง
้›จไธŠใŒใ‚Šใฎ่™นใ‚’ใ€€ๆŽขใ—ใซๅ‡บๆŽ›ใ‘ใ‚ˆใ†ใ‹
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: Aa! Megami-sama Tatakau Tsubasa

[Correct Info]

Buy Ai no Hoshi at


Tip Jar