itsu datte kimi no sono kokoro wa
itsuwaru koto naku soko ni iru ndesho
utsumukanaide boku ni mishite yo
arinomama no kimi de ite ii nda yo
kimi ga kureru kotoba wa doremo yasashisugite
sakasama na boku no kokoro wa zukizuki to itamu bakari
hontou no boku wo shitteshimattara
kimi wa itsumo no egao de itekureru ka na
itsu datte kimi no sono kokoro wa
itsuwaru koto naku soko ni iru ndesho
utsumukanaide boku ni mishite yo
arinomama no kimi de ite ii nda yo
ikutsumo no firutaa ga kabusatteita kokoro da
dareka dou na nja nai soko ni iru no wa boku da
kokoro no mahou wa tokesou kai?
kizudarake demo ii yo waratte yo
itsu datte kimi no sono kokoro wa
itsuwaru koto naku soko ni iru ndesho
hitori ja nai kara boku ni mishite yo
arinomama boku mo koe de utau yo
itsu datte boku no kono kokoro wa
itsuwaru koto naku koko ni iru nda yo
utsumukanaide kimi ni miseru yo
arinomama boku no sugata utau yo
itsu datte kimi mo kimi mo boku mo
itsuwaru koto naku soko ni iru kara
utsumukanai yo kimi ni miseru yo
arinomama boku mo koe de utau yo
Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
Don't look down, show me.
Be your true self, it's okay!
The words you gave me are all too kind,
My upside-down heart is just aching and throbbing.
If you were to know the real me,
I wonder if you would give me your usual smiling face.
Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
Don't look down, show me.
Be your true self, it's okay!
A number of filters hanging over a heart,
Who could it be? The one there is me.
Can you solve the magic of the heart?
Even if it's full of wounds, it's okay, laugh.
Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
You're not alone, so show me.
My true self also sings with a voice.
Always, this heart of mine
Is here without a trace of deceit.
Don't look down, I'll show you.
The shape of my true self sings.
Always, you and I both
Because we're there without a trace of deceit
I'm not looking down, I'll show you.
My true self also sings with a voice.
いつだって君の そのココロは
偽ることなくそこにいるんでしょ
うつむかないで ボクに見してよ
ありのままの君でいていいんだよ
君がくれる言葉は どれも優しすぎて
逆さまなボクのココロは ズキズキと痛むばかり
本当のボクを知ってしまったら
君はいつもの笑顔で いてくれるかな
いつだって君の その心は
偽ることなくそこにいるんでしょ
うつむかないで 僕に見してよ
ありのままの君でいていいんだよ
いくつものフィルターが かぶさっていたココロだ
誰がどうなんじゃない そこにいるのはボクだ
ココロの魔法は解けそうかい?
傷だらけでもいいよ 笑ってよ
いつだって君の そのココロは
偽ることなくそこにいるんでしょ
一人じゃないから ボクに見してよ
ありのままボクも声で歌うよ
いつだってボクの このココロは
偽ることなくここにいるんだよ
うつむかないで 君に見せるよ
ありのままボクの姿歌うよ
いつだって君も 君もボクも
偽ることなくそこにいるから
うつむかないよ 君に見せるよ
ありのままボクも声で歌うよ
Romaji
[hide]
[show all]
itsu datte kimi no sono kokoro wa
itsuwaru koto naku soko ni iru ndesho
utsumukanaide boku ni mishite yo
arinomama no kimi de ite ii nda yo
kimi ga kureru kotoba wa doremo yasashisugite
sakasama na boku no kokoro wa zukizuki to itamu bakari
hontou no boku wo shitteshimattara
kimi wa itsumo no egao de itekureru ka na
itsu datte kimi no sono kokoro wa
itsuwaru koto naku soko ni iru ndesho
utsumukanaide boku ni mishite yo
arinomama no kimi de ite ii nda yo
ikutsumo no firutaa ga kabusatteita kokoro da
dareka dou na nja nai soko ni iru no wa boku da
kokoro no mahou wa tokesou kai?
kizudarake demo ii yo waratte yo
itsu datte kimi no sono kokoro wa
itsuwaru koto naku soko ni iru ndesho
hitori ja nai kara boku ni mishite yo
arinomama boku mo koe de utau yo
itsu datte boku no kono kokoro wa
itsuwaru koto naku koko ni iru nda yo
utsumukanaide kimi ni miseru yo
arinomama boku no sugata utau yo
itsu datte kimi mo kimi mo boku mo
itsuwaru koto naku soko ni iru kara
utsumukanai yo kimi ni miseru yo
arinomama boku mo koe de utau yo
English
[hide]
[show all]
Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
Don't look down, show me.
Be your true self, it's okay!
The words you gave me are all too kind,
My upside-down heart is just aching and throbbing.
If you were to know the real me,
I wonder if you would give me your usual smiling face.
Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
Don't look down, show me.
Be your true self, it's okay!
A number of filters hanging over a heart,
Who could it be? The one there is me.
Can you solve the magic of the heart?
Even if it's full of wounds, it's okay, laugh.
Always, that heart of yours
Is there without a trace of deceit.
You're not alone, so show me.
My true self also sings with a voice.
Always, this heart of mine
Is here without a trace of deceit.
Don't look down, I'll show you.
The shape of my true self sings.
Always, you and I both
Because we're there without a trace of deceit
I'm not looking down, I'll show you.
My true self also sings with a voice.
Kanji
[hide]
[show all]
いつだって君の そのココロは
偽ることなくそこにいるんでしょ
うつむかないで ボクに見してよ
ありのままの君でいていいんだよ
君がくれる言葉は どれも優しすぎて
逆さまなボクのココロは ズキズキと痛むばかり
本当のボクを知ってしまったら
君はいつもの笑顔で いてくれるかな
いつだって君の その心は
偽ることなくそこにいるんでしょ
うつむかないで 僕に見してよ
ありのままの君でいていいんだよ
いくつものフィルターが かぶさっていたココロだ
誰がどうなんじゃない そこにいるのはボクだ
ココロの魔法は解けそうかい?
傷だらけでもいいよ 笑ってよ
いつだって君の そのココロは
偽ることなくそこにいるんでしょ
一人じゃないから ボクに見してよ
ありのままボクも声で歌うよ
いつだってボクの このココロは
偽ることなくここにいるんだよ
うつむかないで 君に見せるよ
ありのままボクの姿歌うよ
いつだって君も 君もボクも
偽ることなくそこにいるから
うつむかないよ 君に見せるよ
ありのままボクも声で歌うよ