Back to Top

Sakamoto Ma'aya - POKETTO wo Kara ni Shite Video (MV)

The Vision of Escaflowne Hitomi char. song Video




English Title: Empty the Pocket
Description: Hitomi char. song
From Anime: The Vision of Escaflowne (天空のエスカフローネ)
Performed by: Sakamoto Ma'aya (Hitomi)
Lyrics by: Iwasato Youho
Arranged by: Kanno Youko (菅野よう子)

[Correct Info]




kaze ga kawareba boku no
michi sae sukoshi ha
mashi ni naru daro
"yutakasa ga kimi-tachi wo
DAME ni suru" nante
shitta kocchanai

yume no housoku nado
doko ni mo nai hazu sa

POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
meate mo nani mo nai keredo

sugu, POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
midara na kimochi burasagete

kusamura ni nekoronde
sagasa no hoshi kuzu
me wo korashiteta
nagareboshi mitsuketa yo
demo negaigoto ga
wakaranai

hito wo aisuru koto
ikiteku koto shinu koto

POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
meate mo nani mo nai keredo

sugu, POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
midara na kimochi burasagete

na na na na na na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na

POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
meate mo nani mo nai keredo

sugu, POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
midara na kimochi burasagete

konna kakuu no unmei...
kowashite ashita he
tabidatsu bokura
BURIKI no machi wo ato ni
takaku sono hata wo
furikazase
furikazase
[ Correct these Lyrics ]

If only the wind would change
along my path, it would probably
get a little better.
"Wealth will
ruin you" they say.
That's somethin' I wouldn't know about.

There shouldn't be rules or anything like that
for dreams anywhere.

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
We don't have a purpose or anything, but

Soon...
Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
Carrying our indescent feelings along with us.

Lying down in a grassy field,
I looked up at
the topsy-turvey stardust.
I found a shooting star!
But what to wish for?
I don't know.

People love,
live, die.

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
We don't have a purpose or anything, but

Soon...
Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
Carrying our indescent feelings along with us.

na na na na na na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
We don't have a purpose or anything, but

Soon...
Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
Carrying our indescent feelings along with us.

Destroying such a fanciful destiny,
We set off on
a journey for tomorrow.
Leaving the blik town behind,
lift that flag high.
Brandish it.
Brandish it.
[ Correct these Lyrics ]

『ャPットを空にして』
「天空のエスカフローネ」~ ひとみキャラクター・ャ塔O

歌:坂本真綾
作詞:岩里祐穂
作曲/編曲:菅野よう子

風が変われば僕の道さえ少しは
ましになるだろう
「豊かさが君たちをダメにする」なんて
知ったこっちゃない

夢の法則など何処にもないはずさ

ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
目当ても何もないけれど
すぐ、ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
みだらな気持ち ぶらさげて

草むらに寝ころんで
逆さの星くず目を懲らしてた
流れ星見つけたよ
でも願い事がわからない

人を愛すること 生きてくこと 死ぬこと

☆ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
 目当ても何もないけれど
 すぐ、ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
 みだらな気持ち ぶらさげて

☆ Repeat

こんな架空の運命 . . .
壊して明日へ旅立つ僕ら
ブリキの街のあとに
高くその旗を振りかざせ
振りかざせ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kaze ga kawareba boku no
michi sae sukoshi ha
mashi ni naru daro
"yutakasa ga kimi-tachi wo
DAME ni suru" nante
shitta kocchanai

yume no housoku nado
doko ni mo nai hazu sa

POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
meate mo nani mo nai keredo

sugu, POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
midara na kimochi burasagete

kusamura ni nekoronde
sagasa no hoshi kuzu
me wo korashiteta
nagareboshi mitsuketa yo
demo negaigoto ga
wakaranai

hito wo aisuru koto
ikiteku koto shinu koto

POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
meate mo nani mo nai keredo

sugu, POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
midara na kimochi burasagete

na na na na na na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na

POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
meate mo nani mo nai keredo

sugu, POKETTO wo kara ni shite saa tabi ni de you yo
midara na kimochi burasagete

konna kakuu no unmei...
kowashite ashita he
tabidatsu bokura
BURIKI no machi wo ato ni
takaku sono hata wo
furikazase
furikazase
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If only the wind would change
along my path, it would probably
get a little better.
"Wealth will
ruin you" they say.
That's somethin' I wouldn't know about.

There shouldn't be rules or anything like that
for dreams anywhere.

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
We don't have a purpose or anything, but

Soon...
Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
Carrying our indescent feelings along with us.

Lying down in a grassy field,
I looked up at
the topsy-turvey stardust.
I found a shooting star!
But what to wish for?
I don't know.

People love,
live, die.

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
We don't have a purpose or anything, but

Soon...
Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
Carrying our indescent feelings along with us.

na na na na na na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na na na
na na na na na na na na na na
na na na na na na na na
na na na na na

Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
We don't have a purpose or anything, but

Soon...
Come on, let's go on a journey, emptying our pockets.
Carrying our indescent feelings along with us.

Destroying such a fanciful destiny,
We set off on
a journey for tomorrow.
Leaving the blik town behind,
lift that flag high.
Brandish it.
Brandish it.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


『ャPットを空にして』
「天空のエスカフローネ」~ ひとみキャラクター・ャ塔O

歌:坂本真綾
作詞:岩里祐穂
作曲/編曲:菅野よう子

風が変われば僕の道さえ少しは
ましになるだろう
「豊かさが君たちをダメにする」なんて
知ったこっちゃない

夢の法則など何処にもないはずさ

ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
目当ても何もないけれど
すぐ、ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
みだらな気持ち ぶらさげて

草むらに寝ころんで
逆さの星くず目を懲らしてた
流れ星見つけたよ
でも願い事がわからない

人を愛すること 生きてくこと 死ぬこと

☆ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
 目当ても何もないけれど
 すぐ、ポケットを空にしてさあ旅に出ようよ
 みだらな気持ち ぶらさげて

☆ Repeat

こんな架空の運命 . . .
壊して明日へ旅立つ僕ら
ブリキの街のあとに
高くその旗を振りかざせ
振りかざせ
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 天空のエスカフローネ
Also Known As: Tenkuu no Escaflowne
Released: 1996

[Correct Info]

Buy POKETTO wo Kara ni Shite at


Tip Jar