Back to Top

Ueno no Koi no Monogatari Lyrics





(M = male's part, F = female's part)

(M) Machi no sabishii rojiura ni
Nasake muyo no tori ame

(F) Nita mono doushi no futari dakara
Tsuite nai hi mo onnaji ne

(f) Anata wa keiba (M) Kimi wa pachinko

(Both) Futari sorotte maketa none
Guard shita de ama-yadori shimashou

(F) Yamanote-sen ga toru tabi
Anata no koe ga kikoenai

(M) Semete ippai cup zake
Saigo no coin de Kaimashou

(F) Watashi ga 10-yen (M) Boku ga 50-yen

(Both) Futari awasete 60-yen
Densha-chin sae nokotte nai none

(M) Jamica atari no ojisan ga
(F) Kashite kureta kami-bukuro

(M) Hito no nasake ga mini shimiru
(F) Mada mada suteta mon janai

(F) Anata wa shinbun (M) Kimi wa dan-ball
(F) Futari issho ni nemuri mashou

(Both) Ame ga agareba hoshi-zora no yane sa
[ Correct these Lyrics ]

(M = male's part, F = female's part)

(M) In a lonely back alley in this town
A rain shower with no need for mercy

(F) Since we're two of a kind,
We've had the same luckless day, right?

(F) You, horse racing – (M) You, pachinko

(Both) The two of us have both lost, right?
Let's wait out the rain beneath the railroad bridge

(F) Whenever the Yamanote Line passes by
I cannot hear your voice

(M) At the very least, let's buy a one-cup sake
With our very last coin

(F) I have 10 yen - (M) I have 50 yen

(Both) The two of us together have 60 yen
Not even enough left for train fare, right?

(M) An old man from Jamaica
(F) Lent us a paper bag

(M) Feeling the pity in people's eyes
(F) We're not trash yet

(F) You, a newspaper - (M) You, a cardboard box
(F) Let's go to sleep together

(Both) If the rain lets up, the starry sky will be our roof
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

(M = male's part, F = female's part)

(M) Machi no sabishii rojiura ni
Nasake muyo no tori ame

(F) Nita mono doushi no futari dakara
Tsuite nai hi mo onnaji ne

(f) Anata wa keiba (M) Kimi wa pachinko

(Both) Futari sorotte maketa none
Guard shita de ama-yadori shimashou

(F) Yamanote-sen ga toru tabi
Anata no koe ga kikoenai

(M) Semete ippai cup zake
Saigo no coin de Kaimashou

(F) Watashi ga 10-yen (M) Boku ga 50-yen

(Both) Futari awasete 60-yen
Densha-chin sae nokotte nai none

(M) Jamica atari no ojisan ga
(F) Kashite kureta kami-bukuro

(M) Hito no nasake ga mini shimiru
(F) Mada mada suteta mon janai

(F) Anata wa shinbun (M) Kimi wa dan-ball
(F) Futari issho ni nemuri mashou

(Both) Ame ga agareba hoshi-zora no yane sa
[ Correct these Lyrics ]
English

(M = male's part, F = female's part)

(M) In a lonely back alley in this town
A rain shower with no need for mercy

(F) Since we're two of a kind,
We've had the same luckless day, right?

(F) You, horse racing – (M) You, pachinko

(Both) The two of us have both lost, right?
Let's wait out the rain beneath the railroad bridge

(F) Whenever the Yamanote Line passes by
I cannot hear your voice

(M) At the very least, let's buy a one-cup sake
With our very last coin

(F) I have 10 yen - (M) I have 50 yen

(Both) The two of us together have 60 yen
Not even enough left for train fare, right?

(M) An old man from Jamaica
(F) Lent us a paper bag

(M) Feeling the pity in people's eyes
(F) We're not trash yet

(F) You, a newspaper - (M) You, a cardboard box
(F) Let's go to sleep together

(Both) If the rain lets up, the starry sky will be our roof
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Tenchi Muyo!

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 天地無用!
Also Known As:
  • No Need for Tenchi!
  • Tenchi Muyou!
  • Tenchi Universe TV
  • Tenchi in Tokyo
  • New Tenchi Muyo
  • 新・天地無用!
  • 天地無用!
Related Anime:
Released: 1995

[Correct Info]

Buy Ueno no Koi no Monogatari at


Tip Jar