Mori no umi wo Tadayou no wa Urei tatae Yureru kobune Samayoeru tamashii to Sumiwataru Setsuna no shijima
Shiyou tsutau Toki no shizuku Furue ochiru Mukuna inori Mikagami ni utsuru no ga Tsuienu kanashimi no wa da to shitemo
Daremo ga kizutsuki Itami wo seotte Dareka wo kizutsuke Hita hashiru Koku zankokuna kaze ga Fukitobasaretemo nao Yuzurenai omoi Sono mune ni himeta mama
Yami no sakyuu Nagare tsukeba Ruri wo obita Kohaku no chou Sugisashi hi no kotodama wo Hane ni noseta Tayutau bakari
Sabite kuchita Kagitaba demo Kibou ichiru idakeru nara Mamorubeki takara mono Itoshisa ga zaika ni kawaru Mae ni
Nageki no tobira wo Kojiakete susume TA GA NO TAME NO SEKAI da toshitemo Tsuyoku hakanaku yasashii Shinjitsu to uso to Uragiri to tsumi to Sono subete uketomete
Kanashiki sadame wo Ikiru mono yo Horobi no furi ko ni Aragau mono yo Itsuka itsu no hi ka Aogu sora ni Yasuragi no ne ga Hibiku youni...
Mujun no namida wa Gin no nami no shibuki TA GA NO TAME NO SEKAI da toshitemo Haruka tooki hi no yume no rinkaku Azayakana mama de Tada Koko ni aru kara
Daremo ga kizutsuki Itami wo seotte Dareka wo kizutsuke Hita hashiru Koku zankokuna kaze ga Fukitobasaretemo nao Yuzurenai omoi Sono mune ni himeta mama
What drifts about the ocean of the forest Is a swaying little boat filled with grief to the rim. It is the grief of wandering souls And a perfectly clear, lonely silence.
The water drops of time fall along the leaves and branches. They drops shiver and fall with an innocent prayer Even if what reflects on the mirror on the surface of the water Is an inexpendable amount of sadness.
Someone hurts you, and you take on the pain, And when you hurt someone, you immediately start running. Even if you are blown around by the severe cruel wind, You still keep those feelings you won't give up hidden in your heart.
If you flow along to the peak of darkness, You will meet an amber butterfly who has been entrusted with the lapis lazuli, And just keeps fluttering around, The power of words of days passed on it's wings.
If even a rusted decomposing bundle of keys Can embrace a sliver of hope Then there are treasures I must protect Before endearment turns into a crime.
Force open the door of grief and move ahead. Even if this world was made for someone's sake, It is strong, fleeting and kind, and filled with truth and lies, And betrayal and sins. Accept them all.
Oh, ones who live out a sad fate Oh, those who stand against the child who pretends to be destruction. So that someday, one day, in the sky you gaze at The sound of peace echoes out...
Contradictory teardrops are the silver ocean spray of the waves. Even if this world was made for someone's sake, There is the silhouette of a distant day's dream Because it is simply and vividly right here.
Someone hurts you, and you take on the pain, And when you hurt someone, you immediately start running. Even if you are blown around by the severe cruel wind, You still keep those feelings you won't give up hidden in your heart.
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Mori no umi wo Tadayou no wa Urei tatae Yureru kobune Samayoeru tamashii to Sumiwataru Setsuna no shijima
Shiyou tsutau Toki no shizuku Furue ochiru Mukuna inori Mikagami ni utsuru no ga Tsuienu kanashimi no wa da to shitemo
Daremo ga kizutsuki Itami wo seotte Dareka wo kizutsuke Hita hashiru Koku zankokuna kaze ga Fukitobasaretemo nao Yuzurenai omoi Sono mune ni himeta mama
Yami no sakyuu Nagare tsukeba Ruri wo obita Kohaku no chou Sugisashi hi no kotodama wo Hane ni noseta Tayutau bakari
Sabite kuchita Kagitaba demo Kibou ichiru idakeru nara Mamorubeki takara mono Itoshisa ga zaika ni kawaru Mae ni
Nageki no tobira wo Kojiakete susume TA GA NO TAME NO SEKAI da toshitemo Tsuyoku hakanaku yasashii Shinjitsu to uso to Uragiri to tsumi to Sono subete uketomete
Kanashiki sadame wo Ikiru mono yo Horobi no furi ko ni Aragau mono yo Itsuka itsu no hi ka Aogu sora ni Yasuragi no ne ga Hibiku youni...
Mujun no namida wa Gin no nami no shibuki TA GA NO TAME NO SEKAI da toshitemo Haruka tooki hi no yume no rinkaku Azayakana mama de Tada Koko ni aru kara
Daremo ga kizutsuki Itami wo seotte Dareka wo kizutsuke Hita hashiru Koku zankokuna kaze ga Fukitobasaretemo nao Yuzurenai omoi Sono mune ni himeta mama
What drifts about the ocean of the forest Is a swaying little boat filled with grief to the rim. It is the grief of wandering souls And a perfectly clear, lonely silence.
The water drops of time fall along the leaves and branches. They drops shiver and fall with an innocent prayer Even if what reflects on the mirror on the surface of the water Is an inexpendable amount of sadness.
Someone hurts you, and you take on the pain, And when you hurt someone, you immediately start running. Even if you are blown around by the severe cruel wind, You still keep those feelings you won't give up hidden in your heart.
If you flow along to the peak of darkness, You will meet an amber butterfly who has been entrusted with the lapis lazuli, And just keeps fluttering around, The power of words of days passed on it's wings.
If even a rusted decomposing bundle of keys Can embrace a sliver of hope Then there are treasures I must protect Before endearment turns into a crime.
Force open the door of grief and move ahead. Even if this world was made for someone's sake, It is strong, fleeting and kind, and filled with truth and lies, And betrayal and sins. Accept them all.
Oh, ones who live out a sad fate Oh, those who stand against the child who pretends to be destruction. So that someday, one day, in the sky you gaze at The sound of peace echoes out...
Contradictory teardrops are the silver ocean spray of the waves. Even if this world was made for someone's sake, There is the silhouette of a distant day's dream Because it is simply and vividly right here.
Someone hurts you, and you take on the pain, And when you hurt someone, you immediately start running. Even if you are blown around by the severe cruel wind, You still keep those feelings you won't give up hidden in your heart.