Back to Top Down To Bottom

Kanshou Sorirokui Lyrics

Taishou Chicchai-san Ending 3 Lyrics

Full Size Official




Hanayagu keshiki to nigiwau hitonami to
Koko wa nidoto ame no furanu machi
Maigo ni nattara mou mitsukaranai
Te wo hītekureru hito wa mou inai
Karamiau zakuro no hana
Netsu no kago motta toiki de sou hakobu none
Mitasareta tsumori de warau Ha - ha munashī dake
Demo wakatteru shizuku ni toketa no wa yume
Kokoro made yurushita no hane anata ni dake
Demo watashi wo idaku ude ni mioboe no nai kizuato
Nita mono doushi wa hikareau unmeidato
Shinjiteita doko ka de sugatteta
Honmono no kokoro to oriai tsukanai
Kono mama shougai wo oeteiku none
Kuchibiru ni yubi wo atete
Tsuki no hikari todokanu heya sasoikomu
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Kawaita shinkei ni sasaru kanashī toge
Mou samenai ai ni oboreta no wa yume
Sakimidareru yoru no shitone kurushī dake
Mou nigedasu yūki sae ase ni majitte nijimidasu
Tooi hi no yasashī kioku
Katayose warau ni nin wa zutto kono mama
Kasaneta shinzou wa kizamu kuruoshikute
Sou mienai kubisuji ni kuikomu tsume
Tasogare ni shizumiyuku machi watashi dake torinokoshite
Karappo no kokoro ni tamaru moetsukita hanabira
Saigo no shunkan wa semete anata no maboroshi wo misete
Mitasareta tsumori de warau sore wa ai no yume
[ Correct these Lyrics ]

Glittering scenery and the bustling crowds
This is a town where it never rains again
If you get lost, you won't be found anymore
There is no one left to take your hand
The tangled pomegranate blossoms
Carrying them on breaths hot with heat
Smiling as if fulfilled, ha-ha-it's only hollow
But I know what melted into the drops was a dream
The one to whom I gave my heart was only you
Yet on the arms that hold me are scars I don't recognize
Two of a kind are drawn to each other by fate
I believed it, clinging to it somewhere
I can't come to terms with a real heart
I'll go on living out my life like this
With a finger to my lips
Into a room where moonlight cannot reach, I lure you
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
A sad thorn piercing my dry nerves
I've drowned in a love that won't wake-just a dream
The night's bed that blooms wildly is only painful
Even the courage to run away now blends with sweat and seeps out
The gentle memories of days long past
The two of us, leaning on each other, smiling, will stay like this forever
The joined hearts beat out a maddening rhythm
Claws sink into the unseen neck
The town sinking into the dusk, leaving only me behind
In an empty heart, burnt-out petals gather
In the final moment, at least show me your phantom
Smiling as if fulfilled, that is a dream of love
[ Correct these Lyrics ]

華やぐ景色と 賑わう人波と
ここは二度と雨の降らぬ街
迷子になったら もう見つからない
手を引いてくれる人はもういない
絡み合う柘榴の花
熱の籠もった吐息で そう 運ぶのね
満たされたつもりで笑う Ha-ha 虚しいだけ
でも 分かってる 滴に溶けたのは夢
心まで許したのはね あなたにだけ
でも 私を抱く腕に 見覚えのない傷跡
似た者同士は 惹かれ合う運命だと
信じていた どこかで縋ってた
本物の心と 折り合いつかない
このまま生涯を終えていくのね
唇に指を当てて
月の光届かぬ部屋 誘い込む
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
乾いた神経に刺さる 悲しい棘
もう 覚めない 愛に溺れたのは夢
咲き乱れる夜の褥 苦しいだけ
もう 逃げ出す勇気さえ 汗に混じって滲み出す
遠い日の優しい記憶
肩寄せ笑う二人はずっとこのまま
重ねた心臓は刻む 狂おしくて
そう 見えない 首筋に食い込む爪
黄昏に沈みゆく街 私だけ取り残して
空っぽの心に溜まる 燃え尽きた花弁
最期の瞬間はせめて あなたの幻を見せて
満たされたつもりで笑う それは愛の夢
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hanayagu keshiki to nigiwau hitonami to
Koko wa nidoto ame no furanu machi
Maigo ni nattara mou mitsukaranai
Te wo hītekureru hito wa mou inai
Karamiau zakuro no hana
Netsu no kago motta toiki de sou hakobu none
Mitasareta tsumori de warau Ha - ha munashī dake
Demo wakatteru shizuku ni toketa no wa yume
Kokoro made yurushita no hane anata ni dake
Demo watashi wo idaku ude ni mioboe no nai kizuato
Nita mono doushi wa hikareau unmeidato
Shinjiteita doko ka de sugatteta
Honmono no kokoro to oriai tsukanai
Kono mama shougai wo oeteiku none
Kuchibiru ni yubi wo atete
Tsuki no hikari todokanu heya sasoikomu
Kawaita shinkei ni sasaru kanashī toge
Mou samenai ai ni oboreta no wa yume
Sakimidareru yoru no shitone kurushī dake
Mou nigedasu yūki sae ase ni majitte nijimidasu
Tooi hi no yasashī kioku
Katayose warau ni nin wa zutto kono mama
Kasaneta shinzou wa kizamu kuruoshikute
Sou mienai kubisuji ni kuikomu tsume
Tasogare ni shizumiyuku machi watashi dake torinokoshite
Karappo no kokoro ni tamaru moetsukita hanabira
Saigo no shunkan wa semete anata no maboroshi wo misete
Mitasareta tsumori de warau sore wa ai no yume
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Glittering scenery and the bustling crowds
This is a town where it never rains again
If you get lost, you won't be found anymore
There is no one left to take your hand
The tangled pomegranate blossoms
Carrying them on breaths hot with heat
Smiling as if fulfilled, ha-ha-it's only hollow
But I know what melted into the drops was a dream
The one to whom I gave my heart was only you
Yet on the arms that hold me are scars I don't recognize
Two of a kind are drawn to each other by fate
I believed it, clinging to it somewhere
I can't come to terms with a real heart
I'll go on living out my life like this
With a finger to my lips
Into a room where moonlight cannot reach, I lure you
A sad thorn piercing my dry nerves
I've drowned in a love that won't wake-just a dream
The night's bed that blooms wildly is only painful
Even the courage to run away now blends with sweat and seeps out
The gentle memories of days long past
The two of us, leaning on each other, smiling, will stay like this forever
The joined hearts beat out a maddening rhythm
Claws sink into the unseen neck
The town sinking into the dusk, leaving only me behind
In an empty heart, burnt-out petals gather
In the final moment, at least show me your phantom
Smiling as if fulfilled, that is a dream of love
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


華やぐ景色と 賑わう人波と
ここは二度と雨の降らぬ街
迷子になったら もう見つからない
手を引いてくれる人はもういない
絡み合う柘榴の花
熱の籠もった吐息で そう 運ぶのね
満たされたつもりで笑う Ha-ha 虚しいだけ
でも 分かってる 滴に溶けたのは夢
心まで許したのはね あなたにだけ
でも 私を抱く腕に 見覚えのない傷跡
似た者同士は 惹かれ合う運命だと
信じていた どこかで縋ってた
本物の心と 折り合いつかない
このまま生涯を終えていくのね
唇に指を当てて
月の光届かぬ部屋 誘い込む
乾いた神経に刺さる 悲しい棘
もう 覚めない 愛に溺れたのは夢
咲き乱れる夜の褥 苦しいだけ
もう 逃げ出す勇気さえ 汗に混じって滲み出す
遠い日の優しい記憶
肩寄せ笑う二人はずっとこのまま
重ねた心臓は刻む 狂おしくて
そう 見えない 首筋に食い込む爪
黄昏に沈みゆく街 私だけ取り残して
空っぽの心に溜まる 燃え尽きた花弁
最期の瞬間はせめて あなたの幻を見せて
満たされたつもりで笑う それは愛の夢
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 乾笑ソリロクィ
Description: Ending 3
From Anime: Taishou Chicchai-san (大正メビウスライン ちっちゃいさん)
From Season: Fall 2017
Performed by: Ryo Hayakawa (早川諒)
Lyrics by: Ryo Hayakawa (早川諒)
Composed by: Ryo Hayakawa (早川諒)
Released: 2017

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 大正メビウスライン ちっちゃいさん
Also Known As:
  • Taisho Mebiusline Chicchaisan
  • 大正ちっちゃいさん
Released: 2017

[Correct Info]

Buy Kanshou Sorirokui at


Tip Jar