Back to Top

tacica - HALO Video (MV)

Space Brothers Opening 7 Video




Description: Opening 7
From Anime: Space Brothers (宇宙兄弟)
Performed by: tacica
Lyrics by: Shoichi Igari (猪狩翔一)
Composed by: Shoichi Igari (猪狩翔一)
Arranged by: tacica
Episodes: 76-87
Released: December 27th, 2013

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]

Kuusou ga hanataba wo kureru
Ganjou na kanashimi no moto ni

Massara na yo no naka no oka de
Imada katsute nai fushigi kara
Itta nani ga koboreru no?

Mata shoukori mo naku mezashichatta
Anata kara wa tada toonoku hibi
Saki okuri ni naru yasuraka na nemuri

Wazuka na hikari ni nita kibou ga
Kimi no saibou ni karamatta hi kara
Ikkou ni hanarenai
Sore dake

Karada wa himashi ni kiyou ni natte
Kokoro wa ma ni awanakutte naiteru
Otona ni natte okiwasureta no wa
Karoyaka na suranbaa

Hikari ni nita kibou wa
Kimi no saibou ni karamatteiru kara
Isshou hanasanai
Sore dake

Karada ga ima hitori tatsu butai ga ame demo
Kokoro wa nigedasanai koto
Tada itoshikute hashireru yo
Saraba
Mayonaka no suranbaa



[Full Version]

Kuusou ga hanataba wo kureru
Ganjou na kanashimi no moto ni

Massara na yo no naka no oka de
Imada katsute nai fushigi kara
Itta nani ga koboreru no?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mata shoukori mo naku mezashichatta
Anata kara wa tada toonoku hibi
Saki okuri ni naru yasuraka na nemuri

Wazuka na hikari ni nita kibou ga
Kimi no saibou ni karamatta hi kara
Ikkou ni hanarenai
Sore dake

Karada wa himashi ni kiyou ni natte
Kokoro wa ma ni awanakutte naiteru
Otona ni natte okiwasureta no wa
Karoyaka na suranbaa

Ai mo kawarazu yo no naka no oka de
Kantan ni hanataba wo suteru

Mainichi no you ni negau koto wa
Oiboreta koro ni aou
SOS maru de todokanai no wa
Ittai dare no ruuru desu ka?

Kono dou shiyou mo naku nagai yoru ga
Meguri meguru hodo
Atama no naka "yagate" "izure" bakari
Yumemonogatari

Sayonara igai no sube wo sagashite
Umareta mama no junsui na karada de
Isshou wa owarenai
Sore dake

Kawari wa hitori mo inai butai ni
Akirameru koto mo yurusarenai kara
Otona ni natta kokoro no uragawa
Wagamama na suranbaa

Jibun rashisa no hahen no ue
Aruite wa chi wo nagasu mono
Tawai no nai hibi no tame
Chi wo nagashite yo
Arukidasu mono

Hikari ni nita kibou wa
Kimi no saibou ni karamatteiru kara
Isshou hanasanai
Sore dake

Karada ga ima hitori tatsu butai ga ame demo
Kokoro wa nigedasanai koto
Tada itoshikute hashireru yo
Saraba
Mayonaka no suranbaa
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Fantasy gives me a bouquet,
Laid at the foot of a firm sadness.

On a hill in this brand new world,
I'm waiting to find out just what will fall,
From this never-before seen mystery.

I pursued it again, not learning my lesson,
When to you it's nothing more than far off days;
A peaceful sleep that gets put off until later.

Ever since the day that wish, appearing as a faint light,
Got tangled up in your cells,
I haven't been able to let go...
That's all, really.

My body gets more skillful day by day,
But my heart can't keep up, buried in tears.
As I became an adult, what I left behind, forgotten,
Was a light slumber.

That wish that was like light,
Is tangled up in your cells,
And will never let go...
That's all, really.

On this stage upon which my body stands alone, even if the rain comes,
My heart will never flee;
It can only run toward what it holds dear,
So goodbye,
My midnight slumber.



[Full Version]

Fantasy gives me a bouquet,
Laid at the foot of a firm sadness.

On a hill in this brand new world,
I'm waiting to find out just what will fall,
From this never-before seen mystery.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I pursued it again, not learning my lesson,
When to you it's nothing more than far off days;
A peaceful sleep that gets put off until later.

Ever since the day that wish, appearing as a faint light,
Got tangled up in your cells,
I haven't been able to let go...
That's all, really.

My body gets more skillful day by day,
But my heart can't keep up, buried in tears.
As I became an adult, what I left behind, forgotten,
Was a light slumber.

As usual, from atop the hill of this world,
I'm easily tossing that bouquet aside.

The one thing I wish for almost every day,
Is for us to meet when we're old and decrepit.
But this SOS will never reach its destination,
And I wonder who on Earth is making rules like that.

On nights so long I can't stand it,
They seem to spin and spin;
Inside my head, there's nothing but "sooner or later" and "eventually":
An endless pipe dream.

I'm searching for a solution other than "goodbye",
With the pure body I was born with,
And that search will never end...
That's all, really.

On a stage with no one to replace me,
I'll never be allowed to resign.
While on the other side of my adult heart,
Is a selfish slumber.

Atop a fragment of my individuality,
It steps, as the blood flows,
Seeking those trifling days.
Let the blood flow,
You, who walks forth!

That wish that was like light,
Is tangled up in your cells,
And will never let go...
That's all, really.

On this stage upon which my body stands alone, even if the rain comes,
My heart will never flee;
It can only run toward what it holds dear,
So goodbye,
My midnight slumber.
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

空想が花束をくれる
頑丈な哀しみの下に

真っ新な世の中の丘で
未だ且つてない不思議から
一体 何が零れるの?

又 性懲りも無く目指しちゃった
アナタからは 只 遠退く日々
先送りになる安らかな眠り

僅かな光に似た希望が
君の細胞に絡まった日から
一向に離れない
それだけ

体は日増しに器用になって
心は間に合わなくって泣いてる
大人になって置き忘れたのは
軽やかなスランバー

光に似た希望は
君の細胞に絡まっているから
一生 放さない
それだけ

体が今 一人立つ舞台が雨でも
心は逃げ出さない事
只 愛しくて走れるよ
さらば
真夜中のスランバー



[FULLバージョン]

空想が花束をくれる
頑丈な哀しみの下に

真っ新な世の中の丘で
未だ且つてない不思議から
一体 何が零れるの?

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

又 性懲りも無く目指しちゃった
アナタからは 只 遠退く日々
先送りになる安らかな眠り

僅かな光に似た希望が
君の細胞に絡まった日から
一向に離れない
それだけ

体は日増しに器用になって
心は間に合わなくって泣いてる
大人になって置き忘れたのは
軽やかなスランバー

相も変わらず世の中の丘で
簡単に花束を捨てる

毎日の様に願う事は
老い耄れた頃に会おう
SOS まるで届かないのは
一体 誰の法則ですか?

このどうしようもなく永い夜が
巡り巡る程
頭の中 「やがて」「いずれ」ばかり
夢物語

サヨナラ以外の術を探して
生まれたままの純粋な体で
一生は終われない
それだけ

代わりは一人も居ない舞台に
諦める事も許されないから
大人になった心の裏側
我が儘なスランバー

自分らしさの破片の上
歩いては血を流す者
他愛のない日の為
血を流してよ
歩き出す者

光に似た希望は
君の細胞に絡まっているから
一生 放さない
それだけ

体が今 一人立つ舞台が雨でも
心は逃げ出さない事
只 愛しくて走れるよ
さらば
真夜中のスランバー
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Kuusou ga hanataba wo kureru
Ganjou na kanashimi no moto ni

Massara na yo no naka no oka de
Imada katsute nai fushigi kara
Itta nani ga koboreru no?

Mata shoukori mo naku mezashichatta
Anata kara wa tada toonoku hibi
Saki okuri ni naru yasuraka na nemuri

Wazuka na hikari ni nita kibou ga
Kimi no saibou ni karamatta hi kara
Ikkou ni hanarenai
Sore dake

Karada wa himashi ni kiyou ni natte
Kokoro wa ma ni awanakutte naiteru
Otona ni natte okiwasureta no wa
Karoyaka na suranbaa

Hikari ni nita kibou wa
Kimi no saibou ni karamatteiru kara
Isshou hanasanai
Sore dake

Karada ga ima hitori tatsu butai ga ame demo
Kokoro wa nigedasanai koto
Tada itoshikute hashireru yo
Saraba
Mayonaka no suranbaa



[Full Version]

Kuusou ga hanataba wo kureru
Ganjou na kanashimi no moto ni

Massara na yo no naka no oka de
Imada katsute nai fushigi kara
Itta nani ga koboreru no?

Mata shoukori mo naku mezashichatta
Anata kara wa tada toonoku hibi
Saki okuri ni naru yasuraka na nemuri

Wazuka na hikari ni nita kibou ga
Kimi no saibou ni karamatta hi kara
Ikkou ni hanarenai
Sore dake

Karada wa himashi ni kiyou ni natte
Kokoro wa ma ni awanakutte naiteru
Otona ni natte okiwasureta no wa
Karoyaka na suranbaa

Ai mo kawarazu yo no naka no oka de
Kantan ni hanataba wo suteru

Mainichi no you ni negau koto wa
Oiboreta koro ni aou
SOS maru de todokanai no wa
Ittai dare no ruuru desu ka?

Kono dou shiyou mo naku nagai yoru ga
Meguri meguru hodo
Atama no naka "yagate" "izure" bakari
Yumemonogatari

Sayonara igai no sube wo sagashite
Umareta mama no junsui na karada de
Isshou wa owarenai
Sore dake

Kawari wa hitori mo inai butai ni
Akirameru koto mo yurusarenai kara
Otona ni natta kokoro no uragawa
Wagamama na suranbaa

Jibun rashisa no hahen no ue
Aruite wa chi wo nagasu mono
Tawai no nai hibi no tame
Chi wo nagashite yo
Arukidasu mono

Hikari ni nita kibou wa
Kimi no saibou ni karamatteiru kara
Isshou hanasanai
Sore dake

Karada ga ima hitori tatsu butai ga ame demo
Kokoro wa nigedasanai koto
Tada itoshikute hashireru yo
Saraba
Mayonaka no suranbaa
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Fantasy gives me a bouquet,
Laid at the foot of a firm sadness.

On a hill in this brand new world,
I'm waiting to find out just what will fall,
From this never-before seen mystery.

I pursued it again, not learning my lesson,
When to you it's nothing more than far off days;
A peaceful sleep that gets put off until later.

Ever since the day that wish, appearing as a faint light,
Got tangled up in your cells,
I haven't been able to let go...
That's all, really.

My body gets more skillful day by day,
But my heart can't keep up, buried in tears.
As I became an adult, what I left behind, forgotten,
Was a light slumber.

That wish that was like light,
Is tangled up in your cells,
And will never let go...
That's all, really.

On this stage upon which my body stands alone, even if the rain comes,
My heart will never flee;
It can only run toward what it holds dear,
So goodbye,
My midnight slumber.



[Full Version]

Fantasy gives me a bouquet,
Laid at the foot of a firm sadness.

On a hill in this brand new world,
I'm waiting to find out just what will fall,
From this never-before seen mystery.

I pursued it again, not learning my lesson,
When to you it's nothing more than far off days;
A peaceful sleep that gets put off until later.

Ever since the day that wish, appearing as a faint light,
Got tangled up in your cells,
I haven't been able to let go...
That's all, really.

My body gets more skillful day by day,
But my heart can't keep up, buried in tears.
As I became an adult, what I left behind, forgotten,
Was a light slumber.

As usual, from atop the hill of this world,
I'm easily tossing that bouquet aside.

The one thing I wish for almost every day,
Is for us to meet when we're old and decrepit.
But this SOS will never reach its destination,
And I wonder who on Earth is making rules like that.

On nights so long I can't stand it,
They seem to spin and spin;
Inside my head, there's nothing but "sooner or later" and "eventually":
An endless pipe dream.

I'm searching for a solution other than "goodbye",
With the pure body I was born with,
And that search will never end...
That's all, really.

On a stage with no one to replace me,
I'll never be allowed to resign.
While on the other side of my adult heart,
Is a selfish slumber.

Atop a fragment of my individuality,
It steps, as the blood flows,
Seeking those trifling days.
Let the blood flow,
You, who walks forth!

That wish that was like light,
Is tangled up in your cells,
And will never let go...
That's all, really.

On this stage upon which my body stands alone, even if the rain comes,
My heart will never flee;
It can only run toward what it holds dear,
So goodbye,
My midnight slumber.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

空想が花束をくれる
頑丈な哀しみの下に

真っ新な世の中の丘で
未だ且つてない不思議から
一体 何が零れるの?

又 性懲りも無く目指しちゃった
アナタからは 只 遠退く日々
先送りになる安らかな眠り

僅かな光に似た希望が
君の細胞に絡まった日から
一向に離れない
それだけ

体は日増しに器用になって
心は間に合わなくって泣いてる
大人になって置き忘れたのは
軽やかなスランバー

光に似た希望は
君の細胞に絡まっているから
一生 放さない
それだけ

体が今 一人立つ舞台が雨でも
心は逃げ出さない事
只 愛しくて走れるよ
さらば
真夜中のスランバー



[FULLバージョン]

空想が花束をくれる
頑丈な哀しみの下に

真っ新な世の中の丘で
未だ且つてない不思議から
一体 何が零れるの?

又 性懲りも無く目指しちゃった
アナタからは 只 遠退く日々
先送りになる安らかな眠り

僅かな光に似た希望が
君の細胞に絡まった日から
一向に離れない
それだけ

体は日増しに器用になって
心は間に合わなくって泣いてる
大人になって置き忘れたのは
軽やかなスランバー

相も変わらず世の中の丘で
簡単に花束を捨てる

毎日の様に願う事は
老い耄れた頃に会おう
SOS まるで届かないのは
一体 誰の法則ですか?

このどうしようもなく永い夜が
巡り巡る程
頭の中 「やがて」「いずれ」ばかり
夢物語

サヨナラ以外の術を探して
生まれたままの純粋な体で
一生は終われない
それだけ

代わりは一人も居ない舞台に
諦める事も許されないから
大人になった心の裏側
我が儘なスランバー

自分らしさの破片の上
歩いては血を流す者
他愛のない日の為
血を流してよ
歩き出す者

光に似た希望は
君の細胞に絡まっているから
一生 放さない
それだけ

体が今 一人立つ舞台が雨でも
心は逃げ出さない事
只 愛しくて走れるよ
さらば
真夜中のスランバー
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Space Brothers

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 宇宙兄弟
Also Known As:
  • Uchuu Kyoudai
  • Uchu Kyodai
Released: 2012

[Correct Info]

Buy HALO at


Tip Jar