Back to Top

Sonar Pocket - BESUTO FURENDO Video (MV)

Nijiiro Days Opening Theme Video




English Title: Best Friend
Description: Opening Theme
From Anime: Nijiiro Days
From Season: Winter 2016
Performed by: Sonar Pocket
Lyrics by: Sonar Pocket
Composed by: Sonar Pocket , GRP
Released: 2016

[Correct Info]




haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizandeku taisetsu na hibi BESUTO FURENDO arigatou

asahi ga terashiteta hiraita gamen no naka
bukiyou na hitokoto de hagemashite kureta yo na
kawaranai keshiki no naka de jikan wo wasure katari attari
jibun ga jibun de irareta no wa omae to dakara da yo

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

mada chiisana tsubomi da to shitemo
karenai you ni makenai you ni
hikari to nari ame to nari sakihokorasete miseru yo
yume no tane mata arata na kadode ni tatsu toki wa
kaze to nari dokomade mo hakonde iku yo

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

nando DAME de nando taore nando umaku ikanakute mo
nando datte tachiagatte chikara awasete ikeru darou
ureshii toki kuyashii toki
kanashii toki tanoshii toki
sono subete wakeaeru no ga nakama dakara
kesshite yuragu koto no nai kizuna wo kakagete

hare wataru kono sora no mashita kibou ni afureru ashita
saa ima shinjite tobidasou

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizanderu kakegae no nai mainichi ni arigatou
[ Correct these Lyrics ]

Through spring winds, summer skies, autumn scenes, and winter cold,
We’ll go on sharing the same moments – oh, my best friend, thank you for these precious days!

The morning sun was shining within that scene that opened –
You comforted me with those clumsy words, remember?
Amid unchanging scenery, we forgot time and exchanged stories;
The only reason I was able to remain myself is because I was with you!

I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so long…
Many years from now, we’ll head for the place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!

Even if it’s still a tiny bud,
In order to keep if from wilting or giving way,
I’ll become its light, become its rain, and lead it to full bloom!
Each time we’re poised at a new beginning,
I’ll become the wind, carrying the seeds of our dreams as far as need be!

I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so long…
Many years from now, we’ll head for the place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

No matter how many times we fail… fall down… or fall short,
We’ll get up each and every time – with our strength combined, we can keep moving on!
Through the Happy times, frustrating times,
Sad times, and fun times;
‘Cause sharing every moment is what friends do,
With their unyielding bonds held high!

Beneath this completely clear sky is a tomorrow brimming with hope –
So c’mon, just believe, and let’s take flight!

I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so long…
Many years from now, we’ll head for the place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!

Through spring winds, summer skies, autumn scenes, and winter cold,
We’re sharing the same moments – thank you for these irreplaceable days!
[ Correct these Lyrics ]

春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ瞬間(とき)を刻んでく 大切な日々 ベストフレンド ありがとう

朝日が照らしてた 開いた画面の中
不器用な一言で励ましてくれたよな
変わらない景色の中で 時間を忘れ語り合ったり
自分が自分で居られたのは お前とだからだよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

まだ小さな蕾だとしても
枯れないように 負けないように
光となり雨となり 咲き誇らせてみせるよ
夢の種 また新たな門出に立つ時は
風となり どこまでも運んでいくよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

何度ダメで 何度倒れ 何度上手くいかなくても
何度だって立ち上がって 力合わせていけるだろう
嬉しい瞬間(とき) 悔しい瞬間(とき)
悲しい瞬間(とき) 楽しい瞬間(とき)
その全て分け合えるのが仲間だから
決して揺らぐことのない絆を掲げて

晴れ渡るこの空の真下 希望に溢れる明日
さぁ 今 信じて飛び出そう

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ時を刻んでる かけがえのない毎日にありがとう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizandeku taisetsu na hibi BESUTO FURENDO arigatou

asahi ga terashiteta hiraita gamen no naka
bukiyou na hitokoto de hagemashite kureta yo na
kawaranai keshiki no naka de jikan wo wasure katari attari
jibun ga jibun de irareta no wa omae to dakara da yo

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

mada chiisana tsubomi da to shitemo
karenai you ni makenai you ni
hikari to nari ame to nari sakihokorasete miseru yo
yume no tane mata arata na kadode ni tatsu toki wa
kaze to nari dokomade mo hakonde iku yo

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

nando DAME de nando taore nando umaku ikanakute mo
nando datte tachiagatte chikara awasete ikeru darou
ureshii toki kuyashii toki
kanashii toki tanoshii toki
sono subete wakeaeru no ga nakama dakara
kesshite yuragu koto no nai kizuna wo kakagete

hare wataru kono sora no mashita kibou ni afureru ashita
saa ima shinjite tobidasou

zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizanderu kakegae no nai mainichi ni arigatou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Through spring winds, summer skies, autumn scenes, and winter cold,
We’ll go on sharing the same moments – oh, my best friend, thank you for these precious days!

The morning sun was shining within that scene that opened –
You comforted me with those clumsy words, remember?
Amid unchanging scenery, we forgot time and exchanged stories;
The only reason I was able to remain myself is because I was with you!

I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so long…
Many years from now, we’ll head for the place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!

Even if it’s still a tiny bud,
In order to keep if from wilting or giving way,
I’ll become its light, become its rain, and lead it to full bloom!
Each time we’re poised at a new beginning,
I’ll become the wind, carrying the seeds of our dreams as far as need be!

I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so long…
Many years from now, we’ll head for the place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!

No matter how many times we fail… fall down… or fall short,
We’ll get up each and every time – with our strength combined, we can keep moving on!
Through the Happy times, frustrating times,
Sad times, and fun times;
‘Cause sharing every moment is what friends do,
With their unyielding bonds held high!

Beneath this completely clear sky is a tomorrow brimming with hope –
So c’mon, just believe, and let’s take flight!

I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now!
Ahh, though the road of life is still so long…
Many years from now, we’ll head for the place of our dreams;
No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!

Through spring winds, summer skies, autumn scenes, and winter cold,
We’re sharing the same moments – thank you for these irreplaceable days!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ瞬間(とき)を刻んでく 大切な日々 ベストフレンド ありがとう

朝日が照らしてた 開いた画面の中
不器用な一言で励ましてくれたよな
変わらない景色の中で 時間を忘れ語り合ったり
自分が自分で居られたのは お前とだからだよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

まだ小さな蕾だとしても
枯れないように 負けないように
光となり雨となり 咲き誇らせてみせるよ
夢の種 また新たな門出に立つ時は
風となり どこまでも運んでいくよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

何度ダメで 何度倒れ 何度上手くいかなくても
何度だって立ち上がって 力合わせていけるだろう
嬉しい瞬間(とき) 悔しい瞬間(とき)
悲しい瞬間(とき) 楽しい瞬間(とき)
その全て分け合えるのが仲間だから
決して揺らぐことのない絆を掲げて

晴れ渡るこの空の真下 希望に溢れる明日
さぁ 今 信じて飛び出そう

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ時を刻んでる かけがえのない毎日にありがとう
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Nijiiro Days

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Rainbow Days
  • 虹色デイズ
Released: 2016

[Correct Info]

Buy BESUTO FURENDO at


Tip Jar