haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo onaji toki wo kizandeku taisetsu na hibi BESUTO FURENDO arigatou
asahi ga terashiteta hiraita gamen no naka bukiyou na hitokoto de hagemashite kureta yo na kawaranai keshiki no naka de jikan wo wasure katari attari jibun ga jibun de irareta no wa omae to dakara da yo
zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara Ah mada michi wa nagai keredo itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
mada chiisana tsubomi da to shitemo karenai you ni makenai you ni hikari to nari ame to nari sakihokorasete miseru yo yume no tane mata arata na kadode ni tatsu toki wa kaze to nari dokomade mo hakonde iku yo
zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara Ah mada michi wa nagai keredo itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
nando DAME de nando taore nando umaku ikanakute mo nando datte tachiagatte chikara awasete ikeru darou ureshii toki kuyashii toki kanashii toki tanoshii toki sono subete wakeaeru no ga nakama dakara kesshite yuragu koto no nai kizuna wo kakagete
hare wataru kono sora no mashita kibou ni afureru ashita saa ima shinjite tobidasou
zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara Ah mada michi wa nagai keredo itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo onaji toki wo kizanderu kakegae no nai mainichi ni arigatou
Through spring winds, summer skies, autumn scenes, and winter cold, We’ll go on sharing the same moments – oh, my best friend, thank you for these precious days!
The morning sun was shining within that scene that opened – You comforted me with those clumsy words, remember? Amid unchanging scenery, we forgot time and exchanged stories; The only reason I was able to remain myself is because I was with you!
I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now! Ahh, though the road of life is still so long… Many years from now, we’ll head for the place of our dreams; No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!
Even if it’s still a tiny bud, In order to keep if from wilting or giving way, I’ll become its light, become its rain, and lead it to full bloom! Each time we’re poised at a new beginning, I’ll become the wind, carrying the seeds of our dreams as far as need be!
I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now! Ahh, though the road of life is still so long… Many years from now, we’ll head for the place of our dreams; No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
No matter how many times we fail… fall down… or fall short, We’ll get up each and every time – with our strength combined, we can keep moving on! Through the Happy times, frustrating times, Sad times, and fun times; ‘Cause sharing every moment is what friends do, With their unyielding bonds held high!
Beneath this completely clear sky is a tomorrow brimming with hope – So c’mon, just believe, and let’s take flight!
I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now! Ahh, though the road of life is still so long… Many years from now, we’ll head for the place of our dreams; No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!
Through spring winds, summer skies, autumn scenes, and winter cold, We’re sharing the same moments – thank you for these irreplaceable days!
haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo onaji toki wo kizandeku taisetsu na hibi BESUTO FURENDO arigatou
asahi ga terashiteta hiraita gamen no naka bukiyou na hitokoto de hagemashite kureta yo na kawaranai keshiki no naka de jikan wo wasure katari attari jibun ga jibun de irareta no wa omae to dakara da yo
zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara Ah mada michi wa nagai keredo itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
mada chiisana tsubomi da to shitemo karenai you ni makenai you ni hikari to nari ame to nari sakihokorasete miseru yo yume no tane mata arata na kadode ni tatsu toki wa kaze to nari dokomade mo hakonde iku yo
zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara Ah mada michi wa nagai keredo itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
nando DAME de nando taore nando umaku ikanakute mo nando datte tachiagatte chikara awasete ikeru darou ureshii toki kuyashii toki kanashii toki tanoshii toki sono subete wakeaeru no ga nakama dakara kesshite yuragu koto no nai kizuna wo kakagete
hare wataru kono sora no mashita kibou ni afureru ashita saa ima shinjite tobidasou
zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara Ah mada michi wa nagai keredo itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo onaji toki wo kizanderu kakegae no nai mainichi ni arigatou
Through spring winds, summer skies, autumn scenes, and winter cold, We’ll go on sharing the same moments – oh, my best friend, thank you for these precious days!
The morning sun was shining within that scene that opened – You comforted me with those clumsy words, remember? Amid unchanging scenery, we forgot time and exchanged stories; The only reason I was able to remain myself is because I was with you!
I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now! Ahh, though the road of life is still so long… Many years from now, we’ll head for the place of our dreams; No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!
Even if it’s still a tiny bud, In order to keep if from wilting or giving way, I’ll become its light, become its rain, and lead it to full bloom! Each time we’re poised at a new beginning, I’ll become the wind, carrying the seeds of our dreams as far as need be!
I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now! Ahh, though the road of life is still so long… Many years from now, we’ll head for the place of our dreams; No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!
No matter how many times we fail… fall down… or fall short, We’ll get up each and every time – with our strength combined, we can keep moving on! Through the Happy times, frustrating times, Sad times, and fun times; ‘Cause sharing every moment is what friends do, With their unyielding bonds held high!
Beneath this completely clear sky is a tomorrow brimming with hope – So c’mon, just believe, and let’s take flight!
I’m sure many years from now, we’ll be friends just as we are now! Ahh, though the road of life is still so long… Many years from now, we’ll head for the place of our dreams; No matter how far apart we are, you see – our desires will remains as one!
Through spring winds, summer skies, autumn scenes, and winter cold, We’re sharing the same moments – thank you for these irreplaceable days!