[TV Version]
Mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Dou shite deatteshimatta ndarou
Me wo tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao wo sotto nusumimita no
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
Mata omoidashiteshimau yo
[Full Version]
Afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri
Yukata wo kite geta mo haite
Karankoron oto wo tateru
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao wo sotto nusumimita no
kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
Mata omoidashiteshimau yo
konna kimochi shiranakya yokatta
Mou nido to aeru koto mo nai no ni
Aitai aitai nda
Ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi wo
sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
Tooku kikoeru ohayashi no ne
Hyururira narihibiku
Yozora ni saita ookina ookina nishikikan wo
Mou sukoshi de natsu ga owaru
Futto setsunaku naru
sakasama no haato ga uchiagatteta
Ahaha tte waraiatte
Suki da yo tte
Kisu wo shita
mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Dou shite deatteshimatta ndarou
Me wo tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de
amai toiki
Binetsu wo obiru watashi wa kimi ni koi shita
Sono koe ni sono hitomi ni
Kizukeba toki wa sugisatteku no ni
Mada kimi no omokage wo sagashite
hitorikiri de miageru hanabi ni
Kokoro ga chikuri to shite
Mou sugu tsugi no kisetsu ga
Yatte kuru yo
Kimi to miteta utakata hanabi
Ima demo omou ano natsu no hi wo
[TV Version]
When the two of us looked up at the suddenly risen fireworks
I secretly stole a glance of your face watching them in a trance
Although it would be better if I'd come to hate you
On a day like today
I'd remember you again for sure
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
I'll forget all about you now
This is just too sad
Why must we have met?
If I close my eyes
It'll be like you're there even now
[Full Version]
festival at the end of August was lively and overflowing with people
I put on a yukata and geta
Making clanking and clicking sounds
When the two of us looked up at the suddenly risen fireworks
I secretly stole a glance of your face watching them in a trance
Although it would be better if I'd come to hate you
On a day like today
I'd remember you again for sure
Not knowing these kinds of feelings would have been great
Although we will now never meet again
I want to, I want to see you
I still think of that summer day when you were with me
If we grew a little tired, we'd sit down on the roadside
Listening to the distant sound of the orchestra
The whistling sounds and strings reverberating
A brocade cap bloomed bigger and bigger in the night sky
Summer will end in a little while
It suddenly becomes painful
I launched my reversed heart
Laughing "ahaha" and
Saying "I love you"
We kissed
I'll forget all about you now
This is just too sad
Why must we have met?
If I close my eyes
It'll be like you're there even now
Sweet sighs
Tinged with a slight fever, I was in love with you
In that voice and in those eyes
If I notice, time is passing by
But I'll still search for a trace of you
I looked up at the fireworks all by myself
Making my heart prickle with pain
Very soon, the next season
Will arrive
I had watched the transient fireworks with you
I still think of that summer day when you were with me
[TVバージョン]
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの
君のこと嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ
もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで
[FULLバージョン]
あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
浴衣を着て下駄も履いて
からん ころん 音を立てる
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの
君のこと嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
こんな気持ち知らなきゃよかった
もう二度と会えることもないのに
会いたい 会いたいんだ
今でも想う 君がいたあの夏の日を
少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
遠く聞こえるお囃子の音
ひゅるりら 鳴り響く
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
もう少しで夏が終わる
ふっと切なくなる
逆さまのハートが打ちあがってた
あははって笑いあって
好きだよって
キスをした
もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで
甘い吐息
微熱を帯びる私は君に恋した
その声に その瞳に
気づけば時は過ぎ去ってくのに
まだ君の面影を探して
一人きりで見上げる花火に
心がちくりとして
もうすぐ次の季節が
やって来るよ
君と見てたうたかた花火
今でも想う あの夏の日を
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Dou shite deatteshimatta ndarou
Me wo tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao wo sotto nusumimita no
Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
Mata omoidashiteshimau yo
[Full Version]
Afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri
Yukata wo kite geta mo haite
Karankoron oto wo tateru
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao wo sotto nusumimita no
kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
Mata omoidashiteshimau yo
konna kimochi shiranakya yokatta
Mou nido to aeru koto mo nai no ni
Aitai aitai nda
Ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi wo
sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
Tooku kikoeru ohayashi no ne
Hyururira narihibiku
Yozora ni saita ookina ookina nishikikan wo
Mou sukoshi de natsu ga owaru
Futto setsunaku naru
sakasama no haato ga uchiagatteta
Ahaha tte waraiatte
Suki da yo tte
Kisu wo shita
mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Dou shite deatteshimatta ndarou
Me wo tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de
amai toiki
Binetsu wo obiru watashi wa kimi ni koi shita
Sono koe ni sono hitomi ni
Kizukeba toki wa sugisatteku no ni
Mada kimi no omokage wo sagashite
hitorikiri de miageru hanabi ni
Kokoro ga chikuri to shite
Mou sugu tsugi no kisetsu ga
Yatte kuru yo
Kimi to miteta utakata hanabi
Ima demo omou ano natsu no hi wo
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
When the two of us looked up at the suddenly risen fireworks
I secretly stole a glance of your face watching them in a trance
Although it would be better if I'd come to hate you
On a day like today
I'd remember you again for sure
I'll forget all about you now
This is just too sad
Why must we have met?
If I close my eyes
It'll be like you're there even now
[Full Version]
festival at the end of August was lively and overflowing with people
I put on a yukata and geta
Making clanking and clicking sounds
When the two of us looked up at the suddenly risen fireworks
I secretly stole a glance of your face watching them in a trance
Although it would be better if I'd come to hate you
On a day like today
I'd remember you again for sure
Not knowing these kinds of feelings would have been great
Although we will now never meet again
I want to, I want to see you
I still think of that summer day when you were with me
If we grew a little tired, we'd sit down on the roadside
Listening to the distant sound of the orchestra
The whistling sounds and strings reverberating
A brocade cap bloomed bigger and bigger in the night sky
Summer will end in a little while
It suddenly becomes painful
I launched my reversed heart
Laughing "ahaha" and
Saying "I love you"
We kissed
I'll forget all about you now
This is just too sad
Why must we have met?
If I close my eyes
It'll be like you're there even now
Sweet sighs
Tinged with a slight fever, I was in love with you
In that voice and in those eyes
If I notice, time is passing by
But I'll still search for a trace of you
I looked up at the fireworks all by myself
Making my heart prickle with pain
Very soon, the next season
Will arrive
I had watched the transient fireworks with you
I still think of that summer day when you were with me
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの
君のこと嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ
もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで
[FULLバージョン]
あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
浴衣を着て下駄も履いて
からん ころん 音を立てる
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの
君のこと嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ
こんな気持ち知らなきゃよかった
もう二度と会えることもないのに
会いたい 会いたいんだ
今でも想う 君がいたあの夏の日を
少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
遠く聞こえるお囃子の音
ひゅるりら 鳴り響く
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
もう少しで夏が終わる
ふっと切なくなる
逆さまのハートが打ちあがってた
あははって笑いあって
好きだよって
キスをした
もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで
甘い吐息
微熱を帯びる私は君に恋した
その声に その瞳に
気づけば時は過ぎ去ってくのに
まだ君の面影を探して
一人きりで見上げる花火に
心がちくりとして
もうすぐ次の季節が
やって来るよ
君と見てたうたかた花火
今でも想う あの夏の日を