Back to Top

Aluto - Michi 〜to you all Lyrics

Naruto Shippuden Ending 2 Lyrics

5.00 [2 votes]
TV Size Full Size Official




[TV Version]

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou?
Nee, wakaru deshou?



[Full Version]

Kimi no kokoro he Kimi no kokoro he
Todoke, todoke, todoke
Boku no kokoro ga Kimi no kokoro he
Todoku you ni Utauyo

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou?
Nee, wakaru deshou?

Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijyuku demo

Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osore nai de

Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou
Doko made mo...
Doko made mo...
Doko made mo...
Doko made mo...

Kami koe kuchi yubisaki e todoke
Ima dake demo ii
Ima dake demo ii
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Just like always
As I turn that corner
I am lost in the waves of people
Melting, disappearing

I lose my way
I even completely lose my words
But just one thing
Remained, remained
Your smile

Your smiling faces, your angry faces, everything
Keeps me walking on
Surely, when I see the point
Where the clouds have broken
You know what I mean?
You know what I mean?



[Full Version]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

To your heart, to your heart
Let it reach, let it reach, let it reach
My heart, to your heart
I'll sing it so that it'll reach to your heart

Just like always
As I turn that corner
I am lost in the waves of people
Melting, disappearing

I lose my way
I even completely lose my words
But just one thing
Remained, remained
Your smile

Your smiling faces, your angry faces, everything
Keeps me walking on
Surely, when I see the point
Where the clouds have broken
You know what I mean?
You know what I mean?

Even though I'm living ambiguously
My heart is immature, but

But it's okay, look, over there
Is the person important to me

If you get lost
I will be your guide
And then, if you just believe in me
I'll make sure you know the way
So don't be afraid

I'm releasing into the sky a collection of lights
So that you'll know
And then, It'll illuminate the road you walk
Even more
To the distance...
To the distance...
To the distance...
To the distance...

Going from your hair to your voice to your mouth, to your fingertips
Even just for now is fine
Even just for now is fine
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく

僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が

笑う顔も怒る顔も全て
僕を歩かせる
雲が切れた先を
見たらきっと
ねえ わかるでしょ?
ねえ わかるでしょ?



[FULLバージョン]

君の心へ 君の心へ
届け 届け 届け
僕の心が 君の心へ
届くように 歌うよ

だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が

笑う顔も怒る顔も全て
僕を歩かせる
雲が切れた先を
見たらきっと
ねえ わかるでしょ?
ねえ わかるでしょ?

曖昧に生きていても
心が未熟でも

それでいいほらそこには
大事な人が居る

君が迷うのなら
僕が道しるべになろう
後は 信じればいい
確かめる術は持った
恐れないで

光集め空に放っている
君に分かる様に
そして歩む道を
もっと照らそう
どこまでも…
どこまでも…
どこまでも…
どこまでも…

髪·声·口·指先へ届け
今だけでもいい
今だけでもいい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou?
Nee, wakaru deshou?



[Full Version]

Kimi no kokoro he Kimi no kokoro he
Todoke, todoke, todoke
Boku no kokoro ga Kimi no kokoro he
Todoku you ni Utauyo

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou?
Nee, wakaru deshou?

Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijyuku demo

Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osore nai de

Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou
Doko made mo...
Doko made mo...
Doko made mo...
Doko made mo...

Kami koe kuchi yubisaki e todoke
Ima dake demo ii
Ima dake demo ii
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Just like always
As I turn that corner
I am lost in the waves of people
Melting, disappearing

I lose my way
I even completely lose my words
But just one thing
Remained, remained
Your smile

Your smiling faces, your angry faces, everything
Keeps me walking on
Surely, when I see the point
Where the clouds have broken
You know what I mean?
You know what I mean?



[Full Version]

To your heart, to your heart
Let it reach, let it reach, let it reach
My heart, to your heart
I'll sing it so that it'll reach to your heart

Just like always
As I turn that corner
I am lost in the waves of people
Melting, disappearing

I lose my way
I even completely lose my words
But just one thing
Remained, remained
Your smile

Your smiling faces, your angry faces, everything
Keeps me walking on
Surely, when I see the point
Where the clouds have broken
You know what I mean?
You know what I mean?

Even though I'm living ambiguously
My heart is immature, but

But it's okay, look, over there
Is the person important to me

If you get lost
I will be your guide
And then, if you just believe in me
I'll make sure you know the way
So don't be afraid

I'm releasing into the sky a collection of lights
So that you'll know
And then, It'll illuminate the road you walk
Even more
To the distance...
To the distance...
To the distance...
To the distance...

Going from your hair to your voice to your mouth, to your fingertips
Even just for now is fine
Even just for now is fine
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく

僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が

笑う顔も怒る顔も全て
僕を歩かせる
雲が切れた先を
見たらきっと
ねえ わかるでしょ?
ねえ わかるでしょ?



[FULLバージョン]

君の心へ 君の心へ
届け 届け 届け
僕の心が 君の心へ
届くように 歌うよ

だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく

僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が

笑う顔も怒る顔も全て
僕を歩かせる
雲が切れた先を
見たらきっと
ねえ わかるでしょ?
ねえ わかるでしょ?

曖昧に生きていても
心が未熟でも

それでいいほらそこには
大事な人が居る

君が迷うのなら
僕が道しるべになろう
後は 信じればいい
確かめる術は持った
恐れないで

光集め空に放っている
君に分かる様に
そして歩む道を
もっと照らそう
どこまでも…
どこまでも…
どこまでも…
どこまでも…

髪·声·口·指先へ届け
今だけでもいい
今だけでもいい
[ Correct these Lyrics ]


Related Songs:

Japanese Title: 道 〜to you all
English Title: Road 〜to you all
Description: Ending 2
From Anime: Naruto Shippuden (ナルト- 疾風伝)
Performed by: Aluto
Lyrics by: Daigo Fujita
Composed by: Daigo Fujita
Arranged by: alüto , Kazuhisa Yamaguchi
Episodes: 19-30
From the Album: Uta to Guitar to Violin
Released: July 11th, 2007

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ナルト- 疾風伝
Also Known As:
  • Naruto Shippuuden
  • Naruto Hurricane Chronicles
  • Naruto: Shippuuden
Related Anime:
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Michi 〜to you all at


Tip Jar