Back to Top

Maiko Okamoto - Mishiranu Kuni No TORIPPAA Lyrics

Persia, the Magic Fairy Opening 1 Lyrics

Full Size Official




Minato e nukeru roji kara
Ushio no kaori nagarete kuru no
Kakedashite miagetara
Kamome ga habata ite yuku wa
ORENJI kami shimetara
Me ni tobikomu subete no keshiki
E HAGAKI ni shite EAMEERU
Anata no machi ni todoketai
Mishiranu kuni no TORIPPAA
Kinou to chigau TORIPPAA
Watashi no kokoro sae shirazuni iru no
Chotto jirettai no yo
Hayaku kizuite hoshii
Futari aruki dasu no yo
Mezametate no kimochi daiji ni
Sodatete ne

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Irie no fune yureteru
MASUTO no saki hikarase nagara
Ashita ni wa tooi kuni
Mezashite tabidatte yuku wa
Mishiranu kuni no TORIPPAA
Tobira wo akete TORIPPAA
Choppiri kowai kedo uchi aketai no
Atsui suna no ue kara
Anata hitori ni okuru
Egao totte okina no
Kokoro haruka anata no moto e
Tonde yuku

Mishiranu kuni no TORIPPAA
Kinou to chigau TORIPPAA
Watashi no kokoro sae shirazu ni iru no
Chotto jirettai no yo
Hayaku kizuite hoshii
Futari aruki dasu no yo
Mezametate no kimochi daiji ni
Sodatete ne
[ Correct these Lyrics ]

From the alley leading to the harbor
The scent of the tide is flowing
As I run and look up
Seagulls flap their wings and fly away

When I bite into the orange,
All the scenery jumps into my eyes
I turn it into a picture postcard, an airmail
I want to send it to your town

A tripper from an unfamiliar country
A tripper different from yesterday
Even my heart is unaware
It's a bit frustrating
I want you to notice quickly
The two of us will start walking
Nurture the feelings of awakening carefully

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The boat in the inlet is swaying
The tip of the mast shining
Tomorrow, to a distant country
I set off on a journey aiming for it

A tripper from an unfamiliar country
Open the door, tripper
It's a bit scary, but I want to open up
From the hot sand
I send it to you alone
A smile, a precious heart, far away
It flies to where you are

A tripper from an unfamiliar country
A tripper different from yesterday
Even my heart is unaware
It's a bit frustrating
I want you to notice quickly
The two of us will start walking
Nurture the feelings of awakening carefully
[ Correct these Lyrics ]

港へ抜ける路地から
潮の香り 流れてくるの
駆け出して みあげたら
かもめが はばたいてゆくわ

オレンジかみしめたら
目にとびこむ すべての景色
絵ハガキにして エアメール
あなたの街に 届けたい

見知らぬ国のトリッパー
きのうとちがうトリッパー
私の心さえ 知らずにいるの
ちょっと じれったいのよ
はやく 気づいてほしい
ふたり 歩きだすのよ
めざめたての気持 大事に育ててね

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

入江の舟 揺れてる
マストの先 光らせながら
あしたには 遠い国
めざして 旅立ってゆくわ

見知らぬ国のトリッパー
とびらをあけて トリッパー
ちょっぴりこわいけど うちあけたいの
熱い 砂の上から
あなた ひとりにおくる
笑顔 とっておきなの心 はるか
あなたのもとへ とんでゆく

見知らぬ国のトリッパー
きのうとちがうトリッパー
私の心さえ 知らずにいるの
ちょっと じれったいのよ
はやく 気づいてほしい
ふたり 歩きだすのよ
めざめたての気持 大事に育ててね
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Minato e nukeru roji kara
Ushio no kaori nagarete kuru no
Kakedashite miagetara
Kamome ga habata ite yuku wa
ORENJI kami shimetara
Me ni tobikomu subete no keshiki
E HAGAKI ni shite EAMEERU
Anata no machi ni todoketai
Mishiranu kuni no TORIPPAA
Kinou to chigau TORIPPAA
Watashi no kokoro sae shirazuni iru no
Chotto jirettai no yo
Hayaku kizuite hoshii
Futari aruki dasu no yo
Mezametate no kimochi daiji ni
Sodatete ne

[Full Version Continues]

Irie no fune yureteru
MASUTO no saki hikarase nagara
Ashita ni wa tooi kuni
Mezashite tabidatte yuku wa
Mishiranu kuni no TORIPPAA
Tobira wo akete TORIPPAA
Choppiri kowai kedo uchi aketai no
Atsui suna no ue kara
Anata hitori ni okuru
Egao totte okina no
Kokoro haruka anata no moto e
Tonde yuku

Mishiranu kuni no TORIPPAA
Kinou to chigau TORIPPAA
Watashi no kokoro sae shirazu ni iru no
Chotto jirettai no yo
Hayaku kizuite hoshii
Futari aruki dasu no yo
Mezametate no kimochi daiji ni
Sodatete ne
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


From the alley leading to the harbor
The scent of the tide is flowing
As I run and look up
Seagulls flap their wings and fly away

When I bite into the orange,
All the scenery jumps into my eyes
I turn it into a picture postcard, an airmail
I want to send it to your town

A tripper from an unfamiliar country
A tripper different from yesterday
Even my heart is unaware
It's a bit frustrating
I want you to notice quickly
The two of us will start walking
Nurture the feelings of awakening carefully

[Full Version Continues]

The boat in the inlet is swaying
The tip of the mast shining
Tomorrow, to a distant country
I set off on a journey aiming for it

A tripper from an unfamiliar country
Open the door, tripper
It's a bit scary, but I want to open up
From the hot sand
I send it to you alone
A smile, a precious heart, far away
It flies to where you are

A tripper from an unfamiliar country
A tripper different from yesterday
Even my heart is unaware
It's a bit frustrating
I want you to notice quickly
The two of us will start walking
Nurture the feelings of awakening carefully
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


港へ抜ける路地から
潮の香り 流れてくるの
駆け出して みあげたら
かもめが はばたいてゆくわ

オレンジかみしめたら
目にとびこむ すべての景色
絵ハガキにして エアメール
あなたの街に 届けたい

見知らぬ国のトリッパー
きのうとちがうトリッパー
私の心さえ 知らずにいるの
ちょっと じれったいのよ
はやく 気づいてほしい
ふたり 歩きだすのよ
めざめたての気持 大事に育ててね

[この先はFULLバージョンのみ]

入江の舟 揺れてる
マストの先 光らせながら
あしたには 遠い国
めざして 旅立ってゆくわ

見知らぬ国のトリッパー
とびらをあけて トリッパー
ちょっぴりこわいけど うちあけたいの
熱い 砂の上から
あなた ひとりにおくる
笑顔 とっておきなの心 はるか
あなたのもとへ とんでゆく

見知らぬ国のトリッパー
きのうとちがうトリッパー
私の心さえ 知らずにいるの
ちょっと じれったいのよ
はやく 気づいてほしい
ふたり 歩きだすのよ
めざめたての気持 大事に育ててね
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to OtherFriendsUwU for adding these lyrics ]



Japanese Title: 見知らぬ国のトリッパー
English Title: Tripper of Unknown Country
Description: Opening 1
From Anime: Mahou No Yousei Perusha (魔法の妖精 ペルシャ)
Performed by: Maiko Okamoto (岡本舞子)
Composed by: Koji Makaino (馬飼野康二)
Arranged by: Koji Makaino (馬飼野康二)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 魔法の妖精 ペルシャ
English Title: Persia, the Magic Fairy
Original Release Date:
  • July 6th, 1984
Released: 1984

[Correct Info]

Buy Mishiranu Kuni No TORIPPAA at


Tip Jar