Back to Top

Shimokawa Mikuni - Bird Video (MV)

Kino's Journey The Land of Sickness Ending Theme Video




Description: The Land of Sickness Ending Theme
From Anime: Kino's Journey
Performed by: Shimokawa Mikuni
Lyrics by: Shimokawa Mikuni
Composed by: Shimokawa Mikuni
Arranged by: Sini
Additional Info:
From the Movie: Kino no Tabi: The Beautiful World - Byouki no Kuni - For You (2nd Movie)
Released: 2007

[Correct Info]




Isshun yume wo mita...
Anata ga waratte ita
Ikutsumo no yoru koete
Ima yatto tadoritsuita

Nee ano sora no hate
Nani ga aru no?
Anata ga mukau basho he
Michibiite kudasai

I sing for you
Itsuka kaze ni nare yume oikakete
Anata no tame ikiru tsuyosa
Kono watashi ni sazukete kudasai

Anata kara no tegami
Natsu no nioi ga shita
Tabi ni tsukareta toki ha
Watashi no namae yonde hoshii

Naze subete no inochi
Kagiri aru no?
Soredemo akiramezu ni
Ashita he mukatteku

I sing for you
Ima mo onaji sora mite iru kara
Anata no tame ikiru tsuyosa
Kono watashi ni sazukete kudasai

Tatoeba michi no ue
Hokorashige ni saku hana
Hikari ga sasu hou ni mukatte
Makenai you ni te wo nobashiteku zutto...

I sing for you
Ima mo sono mune ni yume ha imasu ka?
Nakushita mono te ni shita mono
Mou nakanaide dakishimereba ii

You make my dreams come true
Soshite mata arukidasou
Mou ichido dake habataku kara
Kono tsubasa ni kaze wo harande

Anata no tame ni umarekawaru yo...
[ Correct these Lyrics ]

I had a dream for a moment...
You were smiling
I crossed over several nights
And just now finally struggled on to you

Say, what is there
At the ends of that sky?
Please guide me
Towards the place you face

I sing for you
Someday, become the wind and chase after your dreams
Please grant unto me
The strength to live for you

The letter I got from you
Smelled like summer
When I'm tired from my journey
I want you to call my name

Why do all lives
Have a limit?
Even so, I'll face tomorrow
Without giving in

I sing for you
Because even now we gaze at the same sky
Please grant unto me
The strength to live for you

For example, like how the flowers
That bloom with pride over the road
Face towards where it's sunny
And don't lose, I'll stretch my hand out forever...

I sing for you
Are there dreams in your breast even now?
What you've lost, what you've gained
You should stop crying and embrace them

You make my dreams come true
And then I'll start to walk again
I'll flap them just once more, so
Fill my wings with the wind

I will be reborn for you...
[ Correct these Lyrics ]

Bird

ä―œčĐžïžšäļ‹å·ãŋくãŦïžä―œæ›ēïžšäļ‹å·ãŋくãŦį·Ļæ›ēïžšSin
歌äļ‹å·ãŋくãŦ

äļ€įžŽåĪĒをãŋたâ€Ķ
あおたがįŽ‘ãĢãĶいた
いくãĪもãŪåĪœčķŠãˆãĶ
äŧŠã‚„ãĢãĻčūŋりį€ã„た

ねぇ あãŪįĐšãŪ果ãĶ
ä―•ãŒã‚ã‚‹ãŪ
あおたが向かうå ī所ãļ
導いãĶäļ‹ã•ã„

I sing for you
いãĪか éĒĻãŦおれ åĪĒčŋ―いかけãĶ
あおたãŪため į”Ÿãã‚‹åž·ã•
こãŪį§ãŦ 授けãĶäļ‹ã•ã„

あおたからãŪ手įī™
åĪãŪ匂いがした
旅ãŦį–ēれたãĻきãŊ
į§ãŪ名前呞んでæŽēしい

おぜ すãđãĶãŪå‘―
かぎりあるãŪ
それでもあきらめずãŦ
明æ—Ĩãļ向かãĢãĶく

I sing for you
äŧŠã‚‚ 同じįĐščĶ‹ãĶいるから
あおたãŪため į”Ÿãã‚‹åž·ã•
こãŪį§ãŦ 授けãĶäļ‹ã•ã„

äū‹ãˆã°ã€€č·Ŋ傍ãŋãĄïž‰ãŪäļŠ
čŠ‡ã‚‰ã—ã’ãŦå’ēãčŠą
光が射すæ–đãŦ向かãĢãĶ
čē ã‘おいようãŦ 手をäžļばしãĶく ずãĢãĻâ€Ķ

I sing for you
äŧŠã‚‚ そãŪčƒļãŦ åĪĒãŊいãūすか
おくしたもãŪ 手ãŦしたもãŪ
もうæģĢã‹ãŠã„ã§ã€€æŠąãã—ã‚ã‚Œã°ã„ã„

You make my dreams come true
そしãĶãūた æ­Đきだそう
もうäļ€åšĶだけ įū―ばたくから
こãŪįŋžãŦ éĒĻをãŊらんで

あおたãŪためãŦ į”ŸãūれåĪ‰ã‚ã‚‹ã‚ˆâ€Ķ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Isshun yume wo mita...
Anata ga waratte ita
Ikutsumo no yoru koete
Ima yatto tadoritsuita

Nee ano sora no hate
Nani ga aru no?
Anata ga mukau basho he
Michibiite kudasai

I sing for you
Itsuka kaze ni nare yume oikakete
Anata no tame ikiru tsuyosa
Kono watashi ni sazukete kudasai

Anata kara no tegami
Natsu no nioi ga shita
Tabi ni tsukareta toki ha
Watashi no namae yonde hoshii

Naze subete no inochi
Kagiri aru no?
Soredemo akiramezu ni
Ashita he mukatteku

I sing for you
Ima mo onaji sora mite iru kara
Anata no tame ikiru tsuyosa
Kono watashi ni sazukete kudasai

Tatoeba michi no ue
Hokorashige ni saku hana
Hikari ga sasu hou ni mukatte
Makenai you ni te wo nobashiteku zutto...

I sing for you
Ima mo sono mune ni yume ha imasu ka?
Nakushita mono te ni shita mono
Mou nakanaide dakishimereba ii

You make my dreams come true
Soshite mata arukidasou
Mou ichido dake habataku kara
Kono tsubasa ni kaze wo harande

Anata no tame ni umarekawaru yo...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I had a dream for a moment...
You were smiling
I crossed over several nights
And just now finally struggled on to you

Say, what is there
At the ends of that sky?
Please guide me
Towards the place you face

I sing for you
Someday, become the wind and chase after your dreams
Please grant unto me
The strength to live for you

The letter I got from you
Smelled like summer
When I'm tired from my journey
I want you to call my name

Why do all lives
Have a limit?
Even so, I'll face tomorrow
Without giving in

I sing for you
Because even now we gaze at the same sky
Please grant unto me
The strength to live for you

For example, like how the flowers
That bloom with pride over the road
Face towards where it's sunny
And don't lose, I'll stretch my hand out forever...

I sing for you
Are there dreams in your breast even now?
What you've lost, what you've gained
You should stop crying and embrace them

You make my dreams come true
And then I'll start to walk again
I'll flap them just once more, so
Fill my wings with the wind

I will be reborn for you...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


Bird

ä―œčĐžïžšäļ‹å·ãŋくãŦïžä―œæ›ēïžšäļ‹å·ãŋくãŦį·Ļæ›ēïžšSin
歌äļ‹å·ãŋくãŦ

äļ€įžŽåĪĒをãŋたâ€Ķ
あおたがįŽ‘ãĢãĶいた
いくãĪもãŪåĪœčķŠãˆãĶ
äŧŠã‚„ãĢãĻčūŋりį€ã„た

ねぇ あãŪįĐšãŪ果ãĶ
ä―•ãŒã‚ã‚‹ãŪ
あおたが向かうå ī所ãļ
導いãĶäļ‹ã•ã„

I sing for you
いãĪか éĒĻãŦおれ åĪĒčŋ―いかけãĶ
あおたãŪため į”Ÿãã‚‹åž·ã•
こãŪį§ãŦ 授けãĶäļ‹ã•ã„

あおたからãŪ手įī™
åĪãŪ匂いがした
旅ãŦį–ēれたãĻきãŊ
į§ãŪ名前呞んでæŽēしい

おぜ すãđãĶãŪå‘―
かぎりあるãŪ
それでもあきらめずãŦ
明æ—Ĩãļ向かãĢãĶく

I sing for you
äŧŠã‚‚ 同じįĐščĶ‹ãĶいるから
あおたãŪため į”Ÿãã‚‹åž·ã•
こãŪį§ãŦ 授けãĶäļ‹ã•ã„

äū‹ãˆã°ã€€č·Ŋ傍ãŋãĄïž‰ãŪäļŠ
čŠ‡ã‚‰ã—ã’ãŦå’ēãčŠą
光が射すæ–đãŦ向かãĢãĶ
čē ã‘おいようãŦ 手をäžļばしãĶく ずãĢãĻâ€Ķ

I sing for you
äŧŠã‚‚ そãŪčƒļãŦ åĪĒãŊいãūすか
おくしたもãŪ 手ãŦしたもãŪ
もうæģĢã‹ãŠã„ã§ã€€æŠąãã—ã‚ã‚Œã°ã„ã„

You make my dreams come true
そしãĶãūた æ­Đきだそう
もうäļ€åšĶだけ įū―ばたくから
こãŪįŋžãŦ éĒĻをãŊらんで

あおたãŪためãŦ į”ŸãūれåĪ‰ã‚ã‚‹ã‚ˆâ€Ķ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kino's Journey

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Kino no Tabi
  • Kino's Travels: The Beautiful World
  • キノãŪ旅 -the Beautiful World-
Related Anime: Kino no Tabi: The Beautiful World
Released: 2003

[Correct Info]

Buy Bird at


Tip Jar