Back to Top

KOTOKO - Re-sublimity Lyrics

Priestesses of the Godless Month Opening Theme Lyrics

theme




Haruka ni sotto yurameku urei Kattou no kioku ni ugokasare
Mabuta ni zutto haritsuku shiroi zekkyou ni kogoeta

Shizumu tsuki no mayoi
Sonzai wa tashikani Ima koko ni
Matte iru no wa
Namida nado mou nagasanai
Tada dakiaeru shunkan

Ienai... Kikenai... Mienai... Maboroshi dake
Toki no mukougawa e to nagasarete Mayoigo ni naru Yurusenu negai
Koe dake... Yubi dake... Chikazuku ondo dake...
Todokanu omoi ga Chigirarete yokaze wo someru

Soko wa kitto mayakashi to guuzou datte ki ga tsuiteta
Sore nanoni fukai zassou no naka Amai mi futto mi wo yudaneta

Noboru taiyou no mayoi
Guuzen wa hisoka ni shikumareta
Isso hitsuzen
Me no mae ni ima sarasareta
Fukaku ni yugamu kanjou

Nakenai... Kosenai... Wakaranai... Ketsumatsu nado
Doko e yukoutomo Tada kimi dake wo mamoritakute Sakaratteiru
Ima dake... Kako dake... Tsugunau mirai dake
Sukueru no naraba Kare hatete kietemo ii to

Ienai... Kikenai... Mienai... Maboroshi dake
Toki no mukou kawa e to nagasarete Mayoigo ni naru Yurusenu negai
Koe dake... Yubi dake... Chikazuku ondo dake...
Todokanu omoi ga Chigirarete yokaze wo someru
Kare hatete kietemo ii to
Kimi dake no hikari ni naru to
[ Correct these Lyrics ]

Memories of conflict stirred up the sorrow flickering in the distance
It froze in the white cry that always clings to my eyelids

The sinking moon goes astray
Existence must be here now
I'm waiting for the moment
When there will be no more tears
And we can just hold each other

I can't say it, can't hear it, can't see it--it's just an illusion
I become a lost child carried along to the other side of time; my wish won't come true
Only my voice, only my fingers, only my temperature when I get close to you
My feelings, unknown to you, are torn apart, staining the night wind

I realized that what was there was was surely a false idol
Even so, among the tall weeds, my body suddenly yielded to the sweet fruit

The rising sun goes astray
Coincidence has been planned in secret
And become certainty
Before my eyes, my failed, warped feelings
Were just swept away

It's a conclusion that won't lose, that can't be overcome, that I don't understand
But I'll defy it, because no matter where I go I just want to protect you
Only the present, only the past, only the redeeming future--
If I could just save them, I wouldn't mind withering away and disappearing

I can't say it, can't hear it, can't see it--it's just an illusion
I become a lost child carried along to the other side of time; my wish won't come true
Only my voice, only my fingers, only my temperature when I get close to you
My feelings, unknown to you, are torn apart, staining the night wind
I wouldn't mind withering away and disappearing
If I could only become your light
[ Correct these Lyrics ]

遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤の記憶に動かされ
目蓋にずっと張り付く白い絶叫に凍えた

沈む月の迷い
存在は確かに 今ここに
待っているのは
涙などもう流さない
ただ抱き合える瞬間

言えない 聞けない  見えない 幻だけ
時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い
声だけ 指だけ 近付く温度だけ
届かぬ思いが 千切られて夜風を染める

そこはきっとまやかしと偶像だって気が付いてた
それなのに深い雑草の中 甘い実ふっと身を委ねた

登る太陽の迷い
偶然は秘かに仕組まれた
いっそ必然
目の前に今晒された
不覚に歪む感情

負けない越せない解らない 結末など
何処へ行こうとも ただ君だけを護りたくて 逆らっている
今だけ過去だけつぐなう未来だけ
救えるのならば 涸れ果てて消えてもいいと

言えない 聞けない  見えない  幻だけ
時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い
声だけ 指だけ 近付く温度だけ
届かぬ思いが 千切られて夜風を染める
涸れ果てて消えてもいいと
君だけの光になると
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Haruka ni sotto yurameku urei Kattou no kioku ni ugokasare
Mabuta ni zutto haritsuku shiroi zekkyou ni kogoeta

Shizumu tsuki no mayoi
Sonzai wa tashikani Ima koko ni
Matte iru no wa
Namida nado mou nagasanai
Tada dakiaeru shunkan

Ienai... Kikenai... Mienai... Maboroshi dake
Toki no mukougawa e to nagasarete Mayoigo ni naru Yurusenu negai
Koe dake... Yubi dake... Chikazuku ondo dake...
Todokanu omoi ga Chigirarete yokaze wo someru

Soko wa kitto mayakashi to guuzou datte ki ga tsuiteta
Sore nanoni fukai zassou no naka Amai mi futto mi wo yudaneta

Noboru taiyou no mayoi
Guuzen wa hisoka ni shikumareta
Isso hitsuzen
Me no mae ni ima sarasareta
Fukaku ni yugamu kanjou

Nakenai... Kosenai... Wakaranai... Ketsumatsu nado
Doko e yukoutomo Tada kimi dake wo mamoritakute Sakaratteiru
Ima dake... Kako dake... Tsugunau mirai dake
Sukueru no naraba Kare hatete kietemo ii to

Ienai... Kikenai... Mienai... Maboroshi dake
Toki no mukou kawa e to nagasarete Mayoigo ni naru Yurusenu negai
Koe dake... Yubi dake... Chikazuku ondo dake...
Todokanu omoi ga Chigirarete yokaze wo someru
Kare hatete kietemo ii to
Kimi dake no hikari ni naru to
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Memories of conflict stirred up the sorrow flickering in the distance
It froze in the white cry that always clings to my eyelids

The sinking moon goes astray
Existence must be here now
I'm waiting for the moment
When there will be no more tears
And we can just hold each other

I can't say it, can't hear it, can't see it--it's just an illusion
I become a lost child carried along to the other side of time; my wish won't come true
Only my voice, only my fingers, only my temperature when I get close to you
My feelings, unknown to you, are torn apart, staining the night wind

I realized that what was there was was surely a false idol
Even so, among the tall weeds, my body suddenly yielded to the sweet fruit

The rising sun goes astray
Coincidence has been planned in secret
And become certainty
Before my eyes, my failed, warped feelings
Were just swept away

It's a conclusion that won't lose, that can't be overcome, that I don't understand
But I'll defy it, because no matter where I go I just want to protect you
Only the present, only the past, only the redeeming future--
If I could just save them, I wouldn't mind withering away and disappearing

I can't say it, can't hear it, can't see it--it's just an illusion
I become a lost child carried along to the other side of time; my wish won't come true
Only my voice, only my fingers, only my temperature when I get close to you
My feelings, unknown to you, are torn apart, staining the night wind
I wouldn't mind withering away and disappearing
If I could only become your light
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


遥かにそっと揺らめく憂い 葛藤の記憶に動かされ
目蓋にずっと張り付く白い絶叫に凍えた

沈む月の迷い
存在は確かに 今ここに
待っているのは
涙などもう流さない
ただ抱き合える瞬間

言えない 聞けない  見えない 幻だけ
時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い
声だけ 指だけ 近付く温度だけ
届かぬ思いが 千切られて夜風を染める

そこはきっとまやかしと偶像だって気が付いてた
それなのに深い雑草の中 甘い実ふっと身を委ねた

登る太陽の迷い
偶然は秘かに仕組まれた
いっそ必然
目の前に今晒された
不覚に歪む感情

負けない越せない解らない 結末など
何処へ行こうとも ただ君だけを護りたくて 逆らっている
今だけ過去だけつぐなう未来だけ
救えるのならば 涸れ果てて消えてもいいと

言えない 聞けない  見えない  幻だけ
時の向こう側へと流されて 迷い子になる 許せぬ願い
声だけ 指だけ 近付く温度だけ
届かぬ思いが 千切られて夜風を染める
涸れ果てて消えてもいいと
君だけの光になると
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to bluepenguin for adding these lyrics ]



KOTOKO - Re-sublimity Video


Description: Opening Theme
From Anime: Kannazuki no Miko (神無月の巫女)
Performed by: KOTOKO
Lyrics by: KOTOKO
Arranged by: Takase Kazuya

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 神無月の巫女
English Title: Priestesses of the Godless Month
Also Known As:
  • Destiny of the Shrine Maiden
  • Kannaduki no Miko
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Re-sublimity at


Tip Jar