Back to Top Down To Bottom

Hikasa Yoko - Seishun Vibration Lyrics

K-ON!! Character song Lyrics





Kotoba janai ne toki ni kokoro wo musubu no wa
+
Mekubase dattari kokyuu dattari
+
Kotoba wa heta demo itsumo minna wo
+
Sotto sasaetetai yo fukai neiro de
+
Kono yubisaki hanatsu vibration
+
Minna wo rakuen e hakobu teleportation
+
Shiranai aida ni sutaato kitteta watashi no seishun
+
Itsunomanika te ni shiteta nani yori kokochi ii pojishon
+
"tsuite koi" tte iu kawari saikou no rain sagasu yo
+
Hitotsu ni nareta shunkan atsukunacchau! rashikunakutemo...
+
Sukoa ou tabi yume no rinkaku
+
Nazotteru ki ga suru yuuki umareru
+
E no nai pazuru umeteku you na
+
Muzukashikute yarigai no aru hibi
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Yongen demo mugen imagination
+
Minna wo egao ni kaeru invitation
+
Gooru nante mada mada mienai watashi no seishun
+
Yuuhi megake dasshu suru mitai na hayaru kimochi
+
"daisuki da" tte iu kawari utsukushii rizumu okuru yo
+
Haato kayotta shunkan sakebi dashichau! shiawase sugite
+
Saisho kara yakusoku sareta yuujou janai
+
Ikutsumo kiseki koe nakama ni natta nda
+
Kotae nante mada mada iranai watashi no seishun
+
Eien ni ne, te ni shitetai nani yori kokochi ii pojishon
+
"tsuite koi" tte iu kawari saikou no rain sagasu yo
+
Hitotsu ni nareta shunkan atsukunacchau! rashikunakutemo...
+
Kore ga honto no......watashi nano kamo!?
+
[ Correct these Lyrics ]

Sometimes there aren't words for what binds your heart
+
Such as winking, breathing
+
I'm not good with words, but I want everyone
+
To get choked up by this deep sound
+
My fingertips release a vibration
+
That'll teleport everyone to paradise
+
It started without me realizing it - that's my youth
+
And before I knew it I had done it: that position feels better than anything
+
Instead of saying "Come with me", I'll search for the best line
+
The moment we become one, I burn hot!! Though it seems unlike me...
+
When I pursue a score I'm tracing the contours
+
Of my dream; I feel like courage is born from it
+
Like putting together a puzzle without an image
+
It's difficult, but worth doing every day
+
Four strings, but infinite imagination
+
An invitation to give everyone a smile
+
A goal that I still can't see - that's my youth
+
My spirits are so high I feel I could dash to the sunset
+
Instead of saying "I love you", I'll play you a beautiful rhythm
+
The moment it leaves my heart, I'll cry out! I'm so happy
+
It was never guaranteed from the beginning we'd have this friendship
+
So many miracles made us the friends we are
+
I don't need any answers yet - that's my youth
+
I want to be able to do this forever: that position would feel better than anything
+
Instead of saying "Come with me", I'll search for the best line
+
The moment we become one, I burn hot!! Though it seems unlike me...
+
Maybe this is... the true me!?
+
[ Correct these Lyrics ]

コトバじゃないね 時に心を結ぶのは
+
目くばせだったり 呼吸だったり
+
コトバはヘタでも いつもみんなを
+
そっと支えてたいよ 深い音色で
+
この指先 放つVibration
+
みんなを楽園へ運ぶTeleportation
+
知らないあいだにスタート切ってた 私の青春
+
いつのまにか手にしてた 何より心地いいポジション
+
「ついて来い」って言う代わり 最高のライン探すよ
+
ひとつになれた瞬間 熱くなっちゃう!! らしくなくても...
+
スコア追うたび 夢の輪郭
+
なぞってる気がする 勇気生まれる
+
絵のないパズル 埋めてくような
+
難しくて やり甲斐のある日々
+
四弦でも無限Imagination
+
みんなを笑顔に変えるInvitation
+
ゴールなんてまだまだ見えない 私の青春
+
夕陽めがけダッシュするみたいな 逸る気持ち
+
「大好きだ」って言う代わり 美しいリズム贈るよ
+
ハート通った瞬間 叫び出しちゃう!! 幸せすぎて
+
最初から約束された友情じゃない
+
幾つも奇跡超え 仲間になったんだ
+
答えなんてまだまだいらない 私の青春
+
永遠にね、手にしてたい 何より心地いいポジション
+
「ついて来い」って言う代わり 最高のライン探すよ
+
ひとつになれた瞬間 熱くなっちゃう!! らしくなくても...
+
これがほんとの......私なのかも!?
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kotoba janai ne toki ni kokoro wo musubu no wa
+
Mekubase dattari kokyuu dattari
+
Kotoba wa heta demo itsumo minna wo
+
Sotto sasaetetai yo fukai neiro de
+
Kono yubisaki hanatsu vibration
+
Minna wo rakuen e hakobu teleportation
+
Shiranai aida ni sutaato kitteta watashi no seishun
+
Itsunomanika te ni shiteta nani yori kokochi ii pojishon
+
"tsuite koi" tte iu kawari saikou no rain sagasu yo
+
Hitotsu ni nareta shunkan atsukunacchau! rashikunakutemo...
+
Sukoa ou tabi yume no rinkaku
+
Nazotteru ki ga suru yuuki umareru
+
E no nai pazuru umeteku you na
+
Muzukashikute yarigai no aru hibi
+
Yongen demo mugen imagination
+
Minna wo egao ni kaeru invitation
+
Gooru nante mada mada mienai watashi no seishun
+
Yuuhi megake dasshu suru mitai na hayaru kimochi
+
"daisuki da" tte iu kawari utsukushii rizumu okuru yo
+
Haato kayotta shunkan sakebi dashichau! shiawase sugite
+
Saisho kara yakusoku sareta yuujou janai
+
Ikutsumo kiseki koe nakama ni natta nda
+
Kotae nante mada mada iranai watashi no seishun
+
Eien ni ne, te ni shitetai nani yori kokochi ii pojishon
+
"tsuite koi" tte iu kawari saikou no rain sagasu yo
+
Hitotsu ni nareta shunkan atsukunacchau! rashikunakutemo...
+
Kore ga honto no......watashi nano kamo!?
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Sometimes there aren't words for what binds your heart
+
Such as winking, breathing
+
I'm not good with words, but I want everyone
+
To get choked up by this deep sound
+
My fingertips release a vibration
+
That'll teleport everyone to paradise
+
It started without me realizing it - that's my youth
+
And before I knew it I had done it: that position feels better than anything
+
Instead of saying "Come with me", I'll search for the best line
+
The moment we become one, I burn hot!! Though it seems unlike me...
+
When I pursue a score I'm tracing the contours
+
Of my dream; I feel like courage is born from it
+
Like putting together a puzzle without an image
+
It's difficult, but worth doing every day
+
Four strings, but infinite imagination
+
An invitation to give everyone a smile
+
A goal that I still can't see - that's my youth
+
My spirits are so high I feel I could dash to the sunset
+
Instead of saying "I love you", I'll play you a beautiful rhythm
+
The moment it leaves my heart, I'll cry out! I'm so happy
+
It was never guaranteed from the beginning we'd have this friendship
+
So many miracles made us the friends we are
+
I don't need any answers yet - that's my youth
+
I want to be able to do this forever: that position would feel better than anything
+
Instead of saying "Come with me", I'll search for the best line
+
The moment we become one, I burn hot!! Though it seems unlike me...
+
Maybe this is... the true me!?
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


コトバじゃないね 時に心を結ぶのは
+
目くばせだったり 呼吸だったり
+
コトバはヘタでも いつもみんなを
+
そっと支えてたいよ 深い音色で
+
この指先 放つVibration
+
みんなを楽園へ運ぶTeleportation
+
知らないあいだにスタート切ってた 私の青春
+
いつのまにか手にしてた 何より心地いいポジション
+
「ついて来い」って言う代わり 最高のライン探すよ
+
ひとつになれた瞬間 熱くなっちゃう!! らしくなくても...
+
スコア追うたび 夢の輪郭
+
なぞってる気がする 勇気生まれる
+
絵のないパズル 埋めてくような
+
難しくて やり甲斐のある日々
+
四弦でも無限Imagination
+
みんなを笑顔に変えるInvitation
+
ゴールなんてまだまだ見えない 私の青春
+
夕陽めがけダッシュするみたいな 逸る気持ち
+
「大好きだ」って言う代わり 美しいリズム贈るよ
+
ハート通った瞬間 叫び出しちゃう!! 幸せすぎて
+
最初から約束された友情じゃない
+
幾つも奇跡超え 仲間になったんだ
+
答えなんてまだまだいらない 私の青春
+
永遠にね、手にしてたい 何より心地いいポジション
+
「ついて来い」って言う代わり 最高のライン探すよ
+
ひとつになれた瞬間 熱くなっちゃう!! らしくなくても...
+
これがほんとの......私なのかも!?
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: K-ON! 2


Hikasa Yoko - Seishun Vibration Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Youth Vibration
Description: Character song
From Anime: K-ON! 2 (けいおん!!)
Performed by: Hikasa Yoko
Lyrics by: Oomori Shouko
Composed by: Maezawa Hiroyuki
Arranged by: Maezawa Hiroyuki

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: けいおん!!
English Title: K-ON!!
Also Known As:
  • Keion 2
  • K-ON! Season 2
  • K-On!! 2nd Season
Related Anime:
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Seishun Vibration at


Tip Jar