Raindrops furidasu ame nante kirei na no
sodasui mitai ni ne machi no akubi wo tomeru no
san-tsubu kazoete ootsubu no wo odeko de kyacchi
ame wa watashi ni hanashi kakeru yo
kitto go-tsubu me wa ne kotori no mini tiara
sou ne nana-tsubu me wa densen no pendanto toppu
hattsubu matsuge ni kyuu-tsubu me wa happa to dansu
koi shichatta no kana juu-tsubu me jama da wakaranai no
tuentii rabu
mada awai
yume wa suisaiga demo
niji wo kaku fude wa
kono mune ni aru yo
Teardrops kobosanaide minna kasa ga nai no
sotto ame ga arau yo ichi-byou mae no ashi ato
mou sugu juu-hattsubu houseki mitai na mizutama
koi no tsuduki wa ne ni-juu kazoetara wakaru kana
kirari
kono yume ni
hikari wo agetai kara
amagumo chigiru te wo
pokketo kara dasu yo
tuentii rabu
mada awai
yume wa suisaiga demo
niji wo kaku fude wa
kono mune ni aru yo
kirari
kono yume ni
hikari wo agetai kara
amagumo chigiru te wo
pokketo kara dasu yo
Raindrops begin to fall; how pretty they are!
They look like drops of sparkling soda, stopping the town's yawning
I count three drops and catch the big ones on my forehead
The rain speaks to me
The fifth drop is surely a little bird's mini tiara
That's right, the seventh drop is the power line's pendant and chain
Eight drops on my eyelashes; the ninth dances on the leaves
I may have fallen in love; the tenth drop intrudes and I still don't know
Twenty, love
Though it's still faint
This dream is a watercolor painting
The brush that paints the rainbow
Is right here in my heart
Teardrops, don't fall; nobody has an umbrella
The rain gently washes away the footprints from a second before
Very soon, eighteen drops become polkadots, like jewels
With the twentieth drop, I wonder if I'll know if my love will continue
In a sudden flash
I want to give light
To this dream of mine
So the hands that will break up the rainclouds
Will come from my pockets
Twenty, love
Though it's still faint
This dream is a watercolor painting
The brush that paints the rainbow
Is right here in my heart
In a sudden flash
I want to give light
To this dream of mine
So the hands that will break up the rainclouds
Will come from my pockets
Raindrops 降り出す雨 なんてキレイなの
ソーダ水みたいにね 街のあくびを止めるの
3粒 数えて 大粒のを おでこでキャッチ
雨は 私に話しかけるよ
きっと 5粒目はね 小鳥のミニティアラ
そうね 7粒目は 電線のペンダントトップ
8粒 まつげに 9粒目は 葉っぱとダンス
恋しちゃったのかな 10粒目じゃまだわからないの
20ラブ
まだ淡い
夢は水彩画でも
虹を描く筆は
この胸にあるよ
Teardrops こぼさないで みんな 傘がないの
そっと 雨が洗うよ 1秒前の足あと
もうすぐ18粒 宝石みたいな水玉
恋の続きはね 20数えたらわかるかな
キラリ
この夢に
光をあげたいから
雨雲ちぎる手を
ポッケトから出すよ
20ラブ
まだ淡い
夢は水彩画でも
虹を描く筆は
この胸にあるよ
キラリ
この夢に
光をあげたいから
雨雲ちぎる手を
ポッケトから出すよ
Romaji
[hide]
[show all]
Raindrops furidasu ame nante kirei na no
sodasui mitai ni ne machi no akubi wo tomeru no
san-tsubu kazoete ootsubu no wo odeko de kyacchi
ame wa watashi ni hanashi kakeru yo
kitto go-tsubu me wa ne kotori no mini tiara
sou ne nana-tsubu me wa densen no pendanto toppu
hattsubu matsuge ni kyuu-tsubu me wa happa to dansu
koi shichatta no kana juu-tsubu me jama da wakaranai no
tuentii rabu
mada awai
yume wa suisaiga demo
niji wo kaku fude wa
kono mune ni aru yo
Teardrops kobosanaide minna kasa ga nai no
sotto ame ga arau yo ichi-byou mae no ashi ato
mou sugu juu-hattsubu houseki mitai na mizutama
koi no tsuduki wa ne ni-juu kazoetara wakaru kana
kirari
kono yume ni
hikari wo agetai kara
amagumo chigiru te wo
pokketo kara dasu yo
tuentii rabu
mada awai
yume wa suisaiga demo
niji wo kaku fude wa
kono mune ni aru yo
kirari
kono yume ni
hikari wo agetai kara
amagumo chigiru te wo
pokketo kara dasu yo
English
[hide]
[show all]
Raindrops begin to fall; how pretty they are!
They look like drops of sparkling soda, stopping the town's yawning
I count three drops and catch the big ones on my forehead
The rain speaks to me
The fifth drop is surely a little bird's mini tiara
That's right, the seventh drop is the power line's pendant and chain
Eight drops on my eyelashes; the ninth dances on the leaves
I may have fallen in love; the tenth drop intrudes and I still don't know
Twenty, love
Though it's still faint
This dream is a watercolor painting
The brush that paints the rainbow
Is right here in my heart
Teardrops, don't fall; nobody has an umbrella
The rain gently washes away the footprints from a second before
Very soon, eighteen drops become polkadots, like jewels
With the twentieth drop, I wonder if I'll know if my love will continue
In a sudden flash
I want to give light
To this dream of mine
So the hands that will break up the rainclouds
Will come from my pockets
Twenty, love
Though it's still faint
This dream is a watercolor painting
The brush that paints the rainbow
Is right here in my heart
In a sudden flash
I want to give light
To this dream of mine
So the hands that will break up the rainclouds
Will come from my pockets
Kanji
[hide]
[show all]
Raindrops 降り出す雨 なんてキレイなの
ソーダ水みたいにね 街のあくびを止めるの
3粒 数えて 大粒のを おでこでキャッチ
雨は 私に話しかけるよ
きっと 5粒目はね 小鳥のミニティアラ
そうね 7粒目は 電線のペンダントトップ
8粒 まつげに 9粒目は 葉っぱとダンス
恋しちゃったのかな 10粒目じゃまだわからないの
20ラブ
まだ淡い
夢は水彩画でも
虹を描く筆は
この胸にあるよ
Teardrops こぼさないで みんな 傘がないの
そっと 雨が洗うよ 1秒前の足あと
もうすぐ18粒 宝石みたいな水玉
恋の続きはね 20数えたらわかるかな
キラリ
この夢に
光をあげたいから
雨雲ちぎる手を
ポッケトから出すよ
20ラブ
まだ淡い
夢は水彩画でも
虹を描く筆は
この胸にあるよ
キラリ
この夢に
光をあげたいから
雨雲ちぎる手を
ポッケトから出すよ