Back to Top

Tatsuya Kitani - Ao no Sumika Lyrics

Jujutsu Kaisen Season 2 Opening Theme Lyrics

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official




[TV Version]

Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai
Asufaruto, semishigure wo hansha shite
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru (kikoenaku naru)

Kono hibi ga iroaseru
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo
Okiwasurete kita eien no soko ni

Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe

Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
Yubi no sukima wo koboreta



[Full Version]

Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai
Asufaruto, semishigure wo hansha shite
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru (kikoenaku naru)

Kono hibi ga iroaseru
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo
Okiwasurete kita eien no soko no

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe

Hirusagari, jimetsuku kaze no kisetsu wa
Omoi haseru, mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou
Nanimo kamo wakachiaeta hazu datta
Ano hi kara sukoshi zutsu
Kimi to chigau boku to iu noroi ga futotte iku

Kimi no egao no oku no urei wo
Miotoshita koto, kuyamitsukushite

Adabana to saite chitte iku kimi ni
Sayonara

Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hou wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe

Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
Yubi no sukima wo koboreta
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

In the season of blue that seemed to go on forever
Nothing obstructed the view of the four lined eyes
The asphalt ground was echoing the chorus of cicadas
It prevented me from hearing the silence of you

Those days faded away
Even after I got to know the smell of you, different from mine

In the depths of eternity that left behind
Our blue still lives
Our blue is still clear
No prayer or word could ever reach you
No matter how close they could get to you

In such a color as if it were a silent love
Or as if it were a summer rolling down a cheek
I've got a curse word for you stuck in the back of my throat
It is the unvoiced voice that says
"We'll see each other again, won't we?"

Like star grains in an infinitely expanding galaxy
Spilling through the gaps between my fingers



[Full Version]

In the season of blue that seemed to go on forever
Nothing obstructed the view of the four lined eyes
The asphalt ground was echoing the chorus of cicadas
It prevented me from hearing the silence of you

Those days faded away
Even after I got to know the smell of you, different from mine

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

In the depths of eternity that left behind
Our blue still lives
Our blue is still clear
No prayer or word could ever reach you
No matter how close they could get to you

In such a color as if it were a silent love
Or as if it were a summer rolling down a cheek
I've got a curse word for you stuck in the back of my throat
It is the unvoiced voice that says
"We'll see each other again, won't we?"

In the season of damp winds, in the late afternoon
I think of the image of us who were still nobody
We could have shared everything
Little by little since that day
The curse of me being different from you grew thicker

The sorrow behind your smile
All the way I've regretted missing it

To you, who bloomed and fell away as a fruitless flower
Farewell

Our blue still lives
Our blue is still clear
No prayer or word could ever reach you
No matter how close they could get to you

In such a color as if it were a silent love
Or as if it were a summer rolling down a cheek
I've got a curse word for you stuck in the back of my throat
It is the unvoiced voice that says
"We'll see each other again, won't we?"

Like star grains in an infinitely expanding galaxy
Spilling through the gaps between my fingers
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

どこまでも(つづ)くような(あお)季節(きせつ)
(よっ)(なら)()(まえ)(さえぎ)るものは(なに)もない
アスファルト、蝉時雨(せみしぐれ)反射(はんしゃ)して
きみという沈黙(ちんもく)()こえなくなる

この日々(ひび)色褪(いろあ)せる
(ぼく)(ちが)うきみの(にお)いを()ってしまっても

()(わす)れてきた永遠(えいえん)(そこ)
(いま)でも(あお)()んでいる
(いま)でも(あお)()んでいる
どんな(いの)りも言葉(ことば)
(ちか)づけるのに、(とど)かなかった
まるで、(しず)かな(こい)のような
(ほお)(つた)った(なつ)のような(いろ)のなか
きみを(のろ)言葉(ことば)がずっと(のど)(おく)につかえてる

「また()えるよね」って、(こえ)にならない(こえ)

無限(むげん)膨張(ぼうちょう)する銀河(ぎんが)(ほし)(つぶ)のように
(ゆび)隙間(すきま)(こぼ)れた



[FULLバージョン]

どこまでも(つづ)くような(あお)季節(きせつ)
(よっ)(なら)()(まえ)(さえぎ)るものは(なに)もない
アスファルト、蝉時雨(せみしぐれ)反射(はんしゃ)して
きみという沈黙(ちんもく)()こえなくなる

この日々(ひび)色褪(いろあ)せる
(ぼく)(ちが)うきみの(にお)いを()ってしまっても

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

()(わす)れてきた永遠(えいえん)(そこ)
(いま)でも(あお)()んでいる
(いま)でも(あお)()んでいる
どんな(いの)りも言葉(ことば)
(ちか)づけるのに、(とど)かなかった
まるで、(しず)かな(こい)のような
(ほお)(つた)った(なつ)のような(いろ)のなか
きみを(のろ)言葉(ことば)がずっと(のど)(おく)につかえてる

「また()えるよね」って、(こえ)にならない(こえ)

昼下(ひるさ)がり、じめつく(かぜ)季節(きせつ)
(おも)()せる、まだ何者(なにもの)でもなかった(ぼく)らの肖像(しょうぞう)
(なに)もかも()かち()えたはずだった
あの()から(すこ)しずつ
きみと(ちが)(ぼく)という(のろ)いが(ふと)っていく

きみの笑顔(えがお)(おく)(うれ)いを
見落(みお)としたこと、()やみ()くして

徒花(あだばな)()いて()っていくきみに
さよなら

(いま)でも(あお)()んでいる
(いま)でも(あお)()んでいる
どんな(いの)りも言葉(ことば)
(ちか)づけるのに、(とど)かなかった
まるで、(しず)かな(こい)のような
(ほお)(つた)った(なつ)のような(いろ)のなか
きみを(のろ)言葉(ことば)がずっと(のど)(おく)につかえてる

「また()えるよね」って、(こえ)にならない(こえ)

無限(むげん)膨張(ぼうちょう)する銀河(ぎんが)(ほし)(つぶ)のように
(ゆび)隙間(すきま)(こぼ)れた
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai
Asufaruto, semishigure wo hansha shite
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru (kikoenaku naru)

Kono hibi ga iroaseru
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo
Okiwasurete kita eien no soko ni

Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe

Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
Yubi no sukima wo koboreta



[Full Version]

Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
Yotsu narabu manako no mae wo saegiru mono wa nanimo nai
Asufaruto, semishigure wo hansha shite
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru (kikoenaku naru)

Kono hibi ga iroaseru
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimattemo
Okiwasurete kita eien no soko no

Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hoho wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe

Hirusagari, jimetsuku kaze no kisetsu wa
Omoi haseru, mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou
Nanimo kamo wakachiaeta hazu datta
Ano hi kara sukoshi zutsu
Kimi to chigau boku to iu noroi ga futotte iku

Kimi no egao no oku no urei wo
Miotoshita koto, kuyamitsukushite

Adabana to saite chitte iku kimi ni
Sayonara

Ima demo ao ga sundeiru
Ima demo ao wa sundeiru
Donna inori mo kotoba mo
Chikazukeru no ni, todokanakatta
Marude, shizuka na koi no you na
Hou wo tsutatta natsu no you na iro no naka
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru

"Mata aeru yo ne" tte, koe ni naranai koe

Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
Yubi no sukima wo koboreta
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

In the season of blue that seemed to go on forever
Nothing obstructed the view of the four lined eyes
The asphalt ground was echoing the chorus of cicadas
It prevented me from hearing the silence of you

Those days faded away
Even after I got to know the smell of you, different from mine

In the depths of eternity that left behind
Our blue still lives
Our blue is still clear
No prayer or word could ever reach you
No matter how close they could get to you

In such a color as if it were a silent love
Or as if it were a summer rolling down a cheek
I've got a curse word for you stuck in the back of my throat
It is the unvoiced voice that says
"We'll see each other again, won't we?"

Like star grains in an infinitely expanding galaxy
Spilling through the gaps between my fingers



[Full Version]

In the season of blue that seemed to go on forever
Nothing obstructed the view of the four lined eyes
The asphalt ground was echoing the chorus of cicadas
It prevented me from hearing the silence of you

Those days faded away
Even after I got to know the smell of you, different from mine

In the depths of eternity that left behind
Our blue still lives
Our blue is still clear
No prayer or word could ever reach you
No matter how close they could get to you

In such a color as if it were a silent love
Or as if it were a summer rolling down a cheek
I've got a curse word for you stuck in the back of my throat
It is the unvoiced voice that says
"We'll see each other again, won't we?"

In the season of damp winds, in the late afternoon
I think of the image of us who were still nobody
We could have shared everything
Little by little since that day
The curse of me being different from you grew thicker

The sorrow behind your smile
All the way I've regretted missing it

To you, who bloomed and fell away as a fruitless flower
Farewell

Our blue still lives
Our blue is still clear
No prayer or word could ever reach you
No matter how close they could get to you

In such a color as if it were a silent love
Or as if it were a summer rolling down a cheek
I've got a curse word for you stuck in the back of my throat
It is the unvoiced voice that says
"We'll see each other again, won't we?"

Like star grains in an infinitely expanding galaxy
Spilling through the gaps between my fingers
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TV Version]

どこまでも(つづ)くような(あお)季節(きせつ)
(よっ)(なら)()(まえ)(さえぎ)るものは(なに)もない
アスファルト、蝉時雨(せみしぐれ)反射(はんしゃ)して
きみという沈黙(ちんもく)()こえなくなる

この日々(ひび)色褪(いろあ)せる
(ぼく)(ちが)うきみの(にお)いを()ってしまっても

()(わす)れてきた永遠(えいえん)(そこ)
(いま)でも(あお)()んでいる
(いま)でも(あお)()んでいる
どんな(いの)りも言葉(ことば)
(ちか)づけるのに、(とど)かなかった
まるで、(しず)かな(こい)のような
(ほお)(つた)った(なつ)のような(いろ)のなか
きみを(のろ)言葉(ことば)がずっと(のど)(おく)につかえてる

「また()えるよね」って、(こえ)にならない(こえ)

無限(むげん)膨張(ぼうちょう)する銀河(ぎんが)(ほし)(つぶ)のように
(ゆび)隙間(すきま)(こぼ)れた



[FULLバージョン]

どこまでも(つづ)くような(あお)季節(きせつ)
(よっ)(なら)()(まえ)(さえぎ)るものは(なに)もない
アスファルト、蝉時雨(せみしぐれ)反射(はんしゃ)して
きみという沈黙(ちんもく)()こえなくなる

この日々(ひび)色褪(いろあ)せる
(ぼく)(ちが)うきみの(にお)いを()ってしまっても

()(わす)れてきた永遠(えいえん)(そこ)
(いま)でも(あお)()んでいる
(いま)でも(あお)()んでいる
どんな(いの)りも言葉(ことば)
(ちか)づけるのに、(とど)かなかった
まるで、(しず)かな(こい)のような
(ほお)(つた)った(なつ)のような(いろ)のなか
きみを(のろ)言葉(ことば)がずっと(のど)(おく)につかえてる

「また()えるよね」って、(こえ)にならない(こえ)

昼下(ひるさ)がり、じめつく(かぜ)季節(きせつ)
(おも)()せる、まだ何者(なにもの)でもなかった(ぼく)らの肖像(しょうぞう)
(なに)もかも()かち()えたはずだった
あの()から(すこ)しずつ
きみと(ちが)(ぼく)という(のろ)いが(ふと)っていく

きみの笑顔(えがお)(おく)(うれ)いを
見落(みお)としたこと、()やみ()くして

徒花(あだばな)()いて()っていくきみに
さよなら

(いま)でも(あお)()んでいる
(いま)でも(あお)()んでいる
どんな(いの)りも言葉(ことば)
(ちか)づけるのに、(とど)かなかった
まるで、(しず)かな(こい)のような
(ほお)(つた)った(なつ)のような(いろ)のなか
きみを(のろ)言葉(ことば)がずっと(のど)(おく)につかえてる

「また()えるよね」って、(こえ)にならない(こえ)

無限(むげん)膨張(ぼうちょう)する銀河(ぎんが)(ほし)(つぶ)のように
(ゆび)隙間(すきま)(こぼ)れた
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to kingmaxchidimma for adding these lyrics ]
[ Thanks to MADD for adding these lyrics ]
[ Thanks to UnicornHorn for correcting these lyrics ]

Back to: Jujutsu Kaisen


Tatsuya Kitani - Ao no Sumika Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 青のすみか
English Title: Where Our Blue is
Description: Season 2 Opening Theme
From Anime: Jujutsu Kaisen (呪術廻戦)
From Season: Summer 2023
Performed by: Tatsuya Kitani (キタニタツヤ)
Lyrics by: tatsuya kitani (キタニタツヤ)
Composed by: tatsuya kitani (キタニタツヤ)
Released: July 7th, 2023

[Correct Info]


Japanese Title: 呪術廻戦
Also Known As:
  • Sorcery Fight
  • JJK
Related Anime:
Original Release Date:
  • Season 2: July 6th, 2023
  • Season 1: October 3rd, 2020
Released: 2020

[Correct Info]

Yuji Itadori is an ordinary high school student known for his impressive physical strength. However, his life takes a drastic turn when he consumes the finger of Ryomen Sukuna, a powerful curse, in order to save a classmate from a curse attack. This act binds Sukuna's curse to Yuji's soul, resulting in them sharing a single body.

With the guidance of Satoru Gojo, the strongest sorcerer, Yuji enrolls at Tokyo Jujutsu High School, an institution dedicated to combating curses. Thus begins the epic journey of a boy who has become a curse himself, determined to exorcise other curses, forever altering his own destiny.

Buy Ao no Sumika at


Tip Jar