Back to Top

Seki Tomokazu - Kimi ga iru Video (MV)




English Title: You Are
From Anime: Initial D (頭文字〈イニシャル〉D)
Performed by: Seki Tomokazu
Lyrics by: Asada Kyouya
Composed by: Tanaka Yuji , Asada Kyouya
Additional Info:
Nakanishi Susumu and Imamura "Big Jimmy" Tetsu

[Correct Info]




furikaereba itsudatte
kawaranu [kimi] no egao ga atta
arukitsukare tachidomaru hi mo
chiisa na yorokobi no hi mo

kono ryoute ni kakaekirenai
ai wo oshiete kureta

Ah atatakaku sotto yasashiku
yomigaeru kaze wa
mada ano hi no mama no mabushisa de
fukinukete yuku yo

uragiru koto no tsumibukasa wo
shinjiaeru koto no tsuyosa wo
kazoekirenu hiru to yoru wo
mune ni shimatteyukou...

wakare to deai no michi wo
[kizu]tsukinagara [boku]ra wa aruiteyuku n' da ne

Ah atatakaku sotto yasashiku
yomigaeru kaze wa
ima hitori sora wo mitsumeteru
[boku] ni hohoendeiru
mada ano hi no mama no mabushisa de
te wo futteiru
[kimi] wa everlasting memory
[ Correct these Lyrics ]

Sometimes, if I turn and look back
to where your unchanging smile was,
both on the day when I stood still after walking to exhaustion
and on the day of that small delight,

when you taught me a love
that couldn't be carried in my two hands alone...

Ah, still that warmly, so tenderly
reawakened breeze
keeps on blowing through
with the same kind of radiance it had on that day.

The depth of guilt of that which betrays,
the strength of belief in each other,
the countless noons and nights--
I take these things into my heart before I go.

On the road of meetings and partings,
while we're being hurt, we keep on walking, don't we?

Ah, now that warmly, so tenderly
reawakened breeze
keeps gazing at the lonely sky
and smiling down on me
still with the same radiance it had on that day;
I keep waving my hand
at the everlasting memory of you.
[ Correct these Lyrics ]

振り返ればいつだって
かわらぬキミの笑顔が・った
歩き疲れ立ち止まる日も
小さな喜びの日も

この両手に抱えきれない
愛を教えてくれた

Ah 暖かく そっと優しく
よみがえる風は
まだ・の日のままのまぶしさで
吹き抜けてゆくよ

・切ることの罪深さを
信じ・えることの強さを
数え切れぬ昼と夜を
胸にしまって行こう。。。

別れと出会いの道を
キズつきながらボクらは歩いて行くんだね

Ah 暖かく そっと優しく
よみがえる風は
いまひとり空を見つめてる
ボクに頬えんでいる
まだ・の日のままのまぶしさで
手を振っている
キミはeverlasting memory
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


furikaereba itsudatte
kawaranu [kimi] no egao ga atta
arukitsukare tachidomaru hi mo
chiisa na yorokobi no hi mo

kono ryoute ni kakaekirenai
ai wo oshiete kureta

Ah atatakaku sotto yasashiku
yomigaeru kaze wa
mada ano hi no mama no mabushisa de
fukinukete yuku yo

uragiru koto no tsumibukasa wo
shinjiaeru koto no tsuyosa wo
kazoekirenu hiru to yoru wo
mune ni shimatteyukou...

wakare to deai no michi wo
[kizu]tsukinagara [boku]ra wa aruiteyuku n' da ne

Ah atatakaku sotto yasashiku
yomigaeru kaze wa
ima hitori sora wo mitsumeteru
[boku] ni hohoendeiru
mada ano hi no mama no mabushisa de
te wo futteiru
[kimi] wa everlasting memory
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Sometimes, if I turn and look back
to where your unchanging smile was,
both on the day when I stood still after walking to exhaustion
and on the day of that small delight,

when you taught me a love
that couldn't be carried in my two hands alone...

Ah, still that warmly, so tenderly
reawakened breeze
keeps on blowing through
with the same kind of radiance it had on that day.

The depth of guilt of that which betrays,
the strength of belief in each other,
the countless noons and nights--
I take these things into my heart before I go.

On the road of meetings and partings,
while we're being hurt, we keep on walking, don't we?

Ah, now that warmly, so tenderly
reawakened breeze
keeps gazing at the lonely sky
and smiling down on me
still with the same radiance it had on that day;
I keep waving my hand
at the everlasting memory of you.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


振り返ればいつだって
かわらぬキミの笑顔が・った
歩き疲れ立ち止まる日も
小さな喜びの日も

この両手に抱えきれない
愛を教えてくれた

Ah 暖かく そっと優しく
よみがえる風は
まだ・の日のままのまぶしさで
吹き抜けてゆくよ

・切ることの罪深さを
信じ・えることの強さを
数え切れぬ昼と夜を
胸にしまって行こう。。。

別れと出会いの道を
キズつきながらボクらは歩いて行くんだね

Ah 暖かく そっと優しく
よみがえる風は
いまひとり空を見つめてる
ボクに頬えんでいる
まだ・の日のままのまぶしさで
手を振っている
キミはeverlasting memory
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Initial D

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 頭文字〈イニシャル〉D
Also Known As:
  • ID
  • Initial D First Stage
  • Initial D Second Stage
  • Initial D Third Stage
  • Initial D Fourth Stage
  • Initial D Fifth Stage
  • Initial D Final Stage
Original Release Date:
  • Final Stage: May 16th, 2014
  • Fifth Stage: November 4th, 2012
  • Fourth Stage: April 17th, 2004
  • Third Stage: January 13th, 2001
  • Second Stage: October 15th, 1999
  • First Stage: April 19th, 1998
Released: 1998

[Correct Info]

Unlike his circle of friends, Takumi Fujiwara doesn't share their fervor for cars, possessing minimal knowledge about the world of auto enthusiasts and street racing. As the son of a tofu shop owner, his daily grind involves delivering tofu each morning while navigating the treacherous roads of Akina. Consequently, car-related discussions serve as reminders of his tiresome routine.

One fateful night, the Akagi Red Suns, a renowned street racing team, descend upon Akina with the aim of conquering the local mountain pass. Under the leadership of their two star racers, Ryousuke and Keisuke Takahashi, the Red Suns aspire to dominate every racing circuit in Kanto, cementing their reputation as the region's fastest crew.

However, their confidence is shattered when one of their star drivers is outpaced by an aging Toyota AE86 during a return trip from Akina. This unforeseen event leaves the Takahashi brothers wary of an enigmatic driver who possesses extraordinary skills and an unparalleled familiarity with the local roads - the AE86 master of Mount Akina.

Buy Kimi ga iru at


Tip Jar