Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita
Onaji jikan wo wakeai nagara futari de sugoseta kiseki wo Korekara saki mo tsunagetainda chanto me wo mite tsutaetai
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na sono koe datta Hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo Itsumademo soba ni itai to omoeta
[Full Version]
Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita
Itsumo no kaerimichi ashioto kizamu RIZUMU Ameagari machi wo nukete yuku kaze no yasashii nioi
Onaji jikan wo wakeai nagara futari de sugoseta kiseki wo Korekara saki mo tsunagetainda chanto me wo mite tsutaetai
Tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo Nigirikata de nani mo kamo wo tsutae aeru sono te datta Hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo Itsumademo soba ni itai to omoeta
Furikaette mite mo inai no wa wakatteru Na no ni mata namae yobareta ki ga shite miwatashite miru
Kado wo magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na Sakura no AACHI ima wa sono ha wo ORENJI ni someteru kedo
Sakasetai egao wa kimi no mono datta yo Machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta Omoide ga maichiru komiageru omoi wo Dokomademo tooi sora e to tobashita
Kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na sono koe datta Deai kara subete ga kakegae no nai hibi Itsumademo kono mune ni aru yo arigatou
Even if we're feeling down, we'd smile once we realize, That as long as we're together, our world would come to life once again
The times we spent together, and the miracles we created, I want to convey all these feelings; hoping I can always be with you
All I want to hear is your voice, And have it resonate undulatingly throughout me once more
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
I want to be by your side, and not just any other person's, For you're irreplaceable in my heart, forever and always.
[Full Version]
Even if we're feeling down, we'd smile once we realize, That as long as we're together, our world would come to life once again
The rhythm of our footsteps, as we walked our usual way home, And the scent an occasional breeze brings after a rainy day
The times we spent together, and the miracles we created, I want to convey all these feelings; hoping I can always be with you
Those hands of yours, are what I wish to hold most, For we can share our feelings, as long as we try I want to be by your side, and not just any other person's, For you're irreplaceable in my heart, forever and always.
You're no longer here by my side, I'm well aware of that Even then, I glanced back once more, thinking that you called out to me
And the sakura flowers at the arch we used to frequent, Makes me feel like we could return to the past, even though they're now tinted in orange
All I wanted to see is your smile, And have your beauty colour my world in pastel once more Recalling the memories that welled up inside me, I let out my feelings, hoping they'll reach out to you far away
All I want to hear is your voice, And have it resonate undulatingly throughout me once more And the times we spent together, are all irreplaceable in my heart I'll treasure these memories you gave me, so thank you
Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita
Onaji jikan wo wakeai nagara futari de sugoseta kiseki wo Korekara saki mo tsunagetainda chanto me wo mite tsutaetai
Kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na sono koe datta Hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo Itsumademo soba ni itai to omoeta
[Full Version]
Ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru Futari nara sekai wa iki wo fukikaeshita
Itsumo no kaerimichi ashioto kizamu RIZUMU Ameagari machi wo nukete yuku kaze no yasashii nioi
Onaji jikan wo wakeai nagara futari de sugoseta kiseki wo Korekara saki mo tsunagetainda chanto me wo mite tsutaetai
Tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo Nigirikata de nani mo kamo wo tsutae aeru sono te datta Hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo Itsumademo soba ni itai to omoeta
Furikaette mite mo inai no wa wakatteru Na no ni mata namae yobareta ki ga shite miwatashite miru
Kado wo magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na Sakura no AACHI ima wa sono ha wo ORENJI ni someteru kedo
Sakasetai egao wa kimi no mono datta yo Machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta Omoide ga maichiru komiageru omoi wo Dokomademo tooi sora e to tobashita
Kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na sono koe datta Deai kara subete ga kakegae no nai hibi Itsumademo kono mune ni aru yo arigatou
Even if we're feeling down, we'd smile once we realize, That as long as we're together, our world would come to life once again
The times we spent together, and the miracles we created, I want to convey all these feelings; hoping I can always be with you
All I want to hear is your voice, And have it resonate undulatingly throughout me once more
I want to be by your side, and not just any other person's, For you're irreplaceable in my heart, forever and always.
[Full Version]
Even if we're feeling down, we'd smile once we realize, That as long as we're together, our world would come to life once again
The rhythm of our footsteps, as we walked our usual way home, And the scent an occasional breeze brings after a rainy day
The times we spent together, and the miracles we created, I want to convey all these feelings; hoping I can always be with you
Those hands of yours, are what I wish to hold most, For we can share our feelings, as long as we try I want to be by your side, and not just any other person's, For you're irreplaceable in my heart, forever and always.
You're no longer here by my side, I'm well aware of that Even then, I glanced back once more, thinking that you called out to me
And the sakura flowers at the arch we used to frequent, Makes me feel like we could return to the past, even though they're now tinted in orange
All I wanted to see is your smile, And have your beauty colour my world in pastel once more Recalling the memories that welled up inside me, I let out my feelings, hoping they'll reach out to you far away
All I want to hear is your voice, And have it resonate undulatingly throughout me once more And the times we spent together, are all irreplaceable in my heart I'll treasure these memories you gave me, so thank you