Back to Top

FantasticYouth - Ungai Shoukei Lyrics

World Trigger Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Te wo nobashita saki ni
Kimi no te ga matteru koto
Kitto fureru mae kara wakatteta
Furete kizuita konna ni mo ōkī
Hoshi wo tsukamu yoru no yume ga
Myou ni genjitsumi wo obite
Boku ga ienakatta kotoba wo
Omoidasu ma ni
Kimi wa mou tsugi no sora wo
Oyoideiru

Zurui gurai mabushikute
Sabishī gurai sunda iro ni
Tokete shimita
Nanimokamo ga utsushidasareteruyo
Chīsakute ōkina
Shizuka ni moeru kimi no hitomi no ue
Kimi wa ima demo ano keshiki wo
Utsukushī to omou

Riyū wa tsukete ikiteikerunara sorede ī
Dare no kotoba ka wo wasurete mo
Mada doushitemo naka ni tatazunde itemo
Kono basho wa bokura no monoda bokura no monoda

[Full Version Continues]

Bokura mukau kono saki wa
Itsuka itteta bashodarou
Doko kara ka moreta hikari furisosogu
Kimi no senaka wo tada oikaketeita
Kaze no kataru yawa ni
Me wo hosometa kimi wo mite
Kikoenakatta oto ga
Nagarekondekuru
Zawameku soshite yureteiru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Azukerareta kunshou ga
Ima mo mada zutto mune ni
Omoku noshikakatte
Demo sore ga sukoshi kokochi ī nda
Kimi to nara

Sugiteku michi ni
Tatteiru sukurīn
Utsushidasareteiru no wa
Warui yume bakari janai
Itai gurai yasashikat tari
Kanashī gurai kirameitei tari
Sono zenbu ga
Mazariai boku ni fureru

Nando mo tobira hiraite hiraite mo owaranai
Kyū ni otozureru yoru mo aru
Mada doushite no naka ni tatazundeite mo
Kimi wo matsu bokura ga iru

Riyū wo tsukete ikiteikerunara sorede ī
Dare no kotoba ka wo wasurete mo
Mada doushite no naka ni tatazundeite mo
Kono basho wa bokura no monoda bokura no monoda
[ Correct these Lyrics ]

When I reach out my hand
I probably knew that you were waiting for me right there
Before I touched you
I realized that this huge dream of grabbing stars
Started to feel realistic
While I am remembering words I couldn't say
You are swimming in the next sky

Melted in a color that's so bright it's almost lonely
And bled
Everything is reflected
On your small yet grand and burning eyes
Do you still think the scenery from that day is still beautiful?

If you need a reason to live, that's ok
Even if you forget someone's words
Even you are still agonizing
This place is still ours, it's ours

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Where we are headed
Must be the place we talked about one day
The light leaked from somewhere
Is shining down
A tale of night that the wind's telling us
You were listening to while closing your eyes
As I watched you doing that
The sound I couldn't hear before
Started to flow into my ears
It's making noises and swaying

The medal someone asked me to hold
Is weighing me down on my chest
But that's a little bit comfortable to me
If it's with you

What's reflected on the screen on the road we are passing by
Are not all bad dreams
So kind that it's almost painful
So bright that it's almost sad
All that gets mixed up and touches me

You feel like you keep opening doors that never end
Nights like that comes all of sudden
Even if you are still agonizing
This place is still ours, it's ours
[ Correct these Lyrics ]

手を伸ばした先に
君の手が待ってること
きっと触れる前からわかってた
触れて気づいた
こんなにも大きい
星を掴む夜の夢が
妙に現実味を帯びて
僕が言えなかったことば
思い出す間に
君はもう次の空を
泳いでるね

ずるいぐらい眩しくて
寂しいぐらい澄んだ色に
溶けて染みた
何もかもが映し出されてるよ
小さくて大きな
静かに燃える君の瞳の上
君は今でもあの景色を
美しいと思う?

理由をつけて生きていけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ 僕らのものだ

[この先はFULLバージョンのみ]

僕ら向かうこの先は
いつか言ってた場所だろう
どこからか漏れた光降り注ぐ
君の背中を ただ追いかけていた
風の語る夜話に
目を細めた君を見て
聴こえなかった音が
流れ込んでくる
ざわめく そして揺れている

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

預けられた勲章が
今もまだずっと胸に
重くのしかかって
でもそれが少し心地いいんだ
君となら

過ぎてく道に
立っているスクリーン
映し出されているのは
悪い夢ばかりじゃない
痛いぐらい優しかったり
悲しいぐらい煌めいていたり
その全部が
混ざり合い僕に触れる

何度も扉 開いて開いても終わらない
急に訪れる夜もある
まだどうしての中に佇んでいても
君を待つ僕らがいる

理由をつけて生きていけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ 僕らのものだ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Te wo nobashita saki ni
Kimi no te ga matteru koto
Kitto fureru mae kara wakatteta
Furete kizuita konna ni mo ōkī
Hoshi wo tsukamu yoru no yume ga
Myou ni genjitsumi wo obite
Boku ga ienakatta kotoba wo
Omoidasu ma ni
Kimi wa mou tsugi no sora wo
Oyoideiru

Zurui gurai mabushikute
Sabishī gurai sunda iro ni
Tokete shimita
Nanimokamo ga utsushidasareteruyo
Chīsakute ōkina
Shizuka ni moeru kimi no hitomi no ue
Kimi wa ima demo ano keshiki wo
Utsukushī to omou

Riyū wa tsukete ikiteikerunara sorede ī
Dare no kotoba ka wo wasurete mo
Mada doushitemo naka ni tatazunde itemo
Kono basho wa bokura no monoda bokura no monoda

[Full Version Continues]

Bokura mukau kono saki wa
Itsuka itteta bashodarou
Doko kara ka moreta hikari furisosogu
Kimi no senaka wo tada oikaketeita
Kaze no kataru yawa ni
Me wo hosometa kimi wo mite
Kikoenakatta oto ga
Nagarekondekuru
Zawameku soshite yureteiru

Azukerareta kunshou ga
Ima mo mada zutto mune ni
Omoku noshikakatte
Demo sore ga sukoshi kokochi ī nda
Kimi to nara

Sugiteku michi ni
Tatteiru sukurīn
Utsushidasareteiru no wa
Warui yume bakari janai
Itai gurai yasashikat tari
Kanashī gurai kirameitei tari
Sono zenbu ga
Mazariai boku ni fureru

Nando mo tobira hiraite hiraite mo owaranai
Kyū ni otozureru yoru mo aru
Mada doushite no naka ni tatazundeite mo
Kimi wo matsu bokura ga iru

Riyū wo tsukete ikiteikerunara sorede ī
Dare no kotoba ka wo wasurete mo
Mada doushite no naka ni tatazundeite mo
Kono basho wa bokura no monoda bokura no monoda
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


When I reach out my hand
I probably knew that you were waiting for me right there
Before I touched you
I realized that this huge dream of grabbing stars
Started to feel realistic
While I am remembering words I couldn't say
You are swimming in the next sky

Melted in a color that's so bright it's almost lonely
And bled
Everything is reflected
On your small yet grand and burning eyes
Do you still think the scenery from that day is still beautiful?

If you need a reason to live, that's ok
Even if you forget someone's words
Even you are still agonizing
This place is still ours, it's ours

[Full Version Continues]

Where we are headed
Must be the place we talked about one day
The light leaked from somewhere
Is shining down
A tale of night that the wind's telling us
You were listening to while closing your eyes
As I watched you doing that
The sound I couldn't hear before
Started to flow into my ears
It's making noises and swaying

The medal someone asked me to hold
Is weighing me down on my chest
But that's a little bit comfortable to me
If it's with you

What's reflected on the screen on the road we are passing by
Are not all bad dreams
So kind that it's almost painful
So bright that it's almost sad
All that gets mixed up and touches me

You feel like you keep opening doors that never end
Nights like that comes all of sudden
Even if you are still agonizing
This place is still ours, it's ours
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


手を伸ばした先に
君の手が待ってること
きっと触れる前からわかってた
触れて気づいた
こんなにも大きい
星を掴む夜の夢が
妙に現実味を帯びて
僕が言えなかったことば
思い出す間に
君はもう次の空を
泳いでるね

ずるいぐらい眩しくて
寂しいぐらい澄んだ色に
溶けて染みた
何もかもが映し出されてるよ
小さくて大きな
静かに燃える君の瞳の上
君は今でもあの景色を
美しいと思う?

理由をつけて生きていけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ 僕らのものだ

[この先はFULLバージョンのみ]

僕ら向かうこの先は
いつか言ってた場所だろう
どこからか漏れた光降り注ぐ
君の背中を ただ追いかけていた
風の語る夜話に
目を細めた君を見て
聴こえなかった音が
流れ込んでくる
ざわめく そして揺れている

預けられた勲章が
今もまだずっと胸に
重くのしかかって
でもそれが少し心地いいんだ
君となら

過ぎてく道に
立っているスクリーン
映し出されているのは
悪い夢ばかりじゃない
痛いぐらい優しかったり
悲しいぐらい煌めいていたり
その全部が
混ざり合い僕に触れる

何度も扉 開いて開いても終わらない
急に訪れる夜もある
まだどうしての中に佇んでいても
君を待つ僕らがいる

理由をつけて生きていけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ 僕らのものだ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: World Trigger


FantasticYouth - Ungai Shoukei Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 雲外憧憬
Description: Season 3 Ending Theme
From Anime: World Trigger (ワールドトリガー)
From Season: Fall 2021
Performed by: FantasticYouth
Lyrics by: Onyu
Composed by: LowFat
Arranged by: LowFat
Released: 2021

[Correct Info]


Japanese Title: ワールドトリガー
Also Known As:
  • World Trigger 2nd Season
  • World Trigger 3rd Season
Original Release Date:
  • Season 3: October 9th, 2021
  • Season 2: January 10th, 2021
  • Season 1: October 5th, 2014
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Ungai Shoukei at


Tip Jar