Back to Top Down To Bottom

Manaka Iwami, Ikumi Hasegawa - Two of Us Lyrics

Stella of the Theater: World Dai Star Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Soudayo itsu datte , hitomi ni utsutte
+
Dare yori mo soba de , koe wo kiiteitakutte
+
Donna imeeji datte , katachi wo tsukutte
+
Dakara kitto negau ndane
+
"anata " no you ni
+
"akogareteru koto wa minna ,
+
Doushite annani toui ndaro ... ... "
+
"naritai jibun wo sagashiteru ndayo .
+
Hanarete mite , kizuku koto ga arudesho ?"
+
(Believe my heart) arinomama to risou hane
+
(Believe your heart) tonariawasena ndane
+
(Believe our hearts) anata dake ga motteru mono wo
+
Oshietekureteru tte , kizuitano
+
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
+
Tsuki to taiyou datte , te wo toriatte odotte
+
Donna mirai datte , omoiegaite
+
Namida mo egao mo shitteru , tagai no koto
+
Mukaiatte wakarukara
+
Utau you ni tsutawatteru nda ...
+
Kotoba janai hou ga
+
Kono shirabe ni noseta arinomama no tagai no kokoro wa
+
Kasane attetaina
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
"dare ni datte nareru n janai ,
+
Anata no kagayaki mitsukete hoshii "
+
"watashi janakuccha damena koto tte ,
+
Watashi janakya tsukuridasenai no kana ?"
+
(Believe my heart) enjiru tabi ni wakaru
+
(Believe your heart) kotaeawase nandane
+
(Believe our hearts) kitto ironna kanousei wo
+
Sakaserareru n datte " shinjiteru "
+
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
+
Tsuki to taiyou datte , onaji hikari matotteru
+
Issho ni irun datte , soba ni irun datte
+
Namida mo egao mo shitteru , mitekitakara
+
Honno sukoshi datte kawatteiku n datte
+
Dare yori mo negatteru " kireina hikari matotte "
+
Issho ni iru n datte , soba ni irun datte
+
Otagai ni omoi atteru " anata " no you ni
+
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
+
Tsuki to taiyou ni natte , kokoro wo terashiatte
+
Donna mirai datte , egakidaseru tte
+
Namida mo egao mo shitteru , futaridakara
+
Mukaiatteitai nda
+
Utau youna kono kanjou wa ... kotoba yori tashika
+
Kono shirabe ni nosete arinomama no tagai no kokoro wo
+
Zutto , kasanetaina
+
[ Correct these Lyrics ]

That's right, always I want to be reflected in your eyes
+
I want to be closer than anyone and hear your voice
+
Creating shapes from any imagination
+
That's why I surely wish
+
To be like "you"
+
"I wonder why all dreams we long for
+
Are always so far away..."
+
"I'm searching for who I want to become
+
When you look from a distance, you realize things, right?"
+
(Believe my heart) who you are and who you want to become
+
(Believe your heart) They are side by side, aren't they?
+
(Believe our hearts) I realized that you are the only one
+
Who taught me what I have
+
Even the true "feelings" resonate in my heart
+
Even the moon and the sun join hands and dance
+
Imagining any kind of future
+
Knowing tears and smiles
+
Because we are face to face and learn from each other
+
They are conveyed like singing a song
+
Sometimes words aren't necessary
+
Our true hearts, carried by this melody,
+
Want to overlap with each other
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
"Someone who not every person can become,
+
I want you to discover your radiance."
+
"Something what has to be me,
+
Is that something that can only be created by me?"
+
(Believe my heart) Each time I perform, I understand
+
(Believe your heart) It's like checking the answer
+
(Believe our hearts) Surely, we can bloom various possibilities,
+
That's what I "believe"
+
Even the true "feelings" resonate in my heart
+
Even the moon and the sun are adorned with the same light
+
We are together, we are by each other's side
+
Knowing tears and smiles, because we have been watching them
+
Even a slight change is happening
+
I wish more than anyone to be "adorned with a beautiful light"
+
We are together, we are by each other's side
+
We mutually feel for each other, just like "you"
+
Even the true "feelings" resonate in my heart
+
Becoming the moon and the sun, illuminating each other's hearts
+
Being able to draw any kind of future
+
Because we know our tears and smiles
+
I want us to keep facing each other
+
These feelings, like a song, are more certain than words
+
Carrying our true hearts on this melody
+
I want them to overlap forever
+
[ Correct these Lyrics ]

そうだよいつだって、(ひとみ)(うつ)って 
+
(だれ)よりもそばで、(ごえ)()いていたくって
+
どんなイメージだって、カタチを(つく)って 
+
だからきっと(ねが)うんだね
+
“あなた”のように
+
(あこが)れてることはみんな、
+
どうしてあんなに(とお)いんだろ……」
+
「なりたい自分(じぶん)(さが)してるんだよ。
+
(はな)れて()て、()づくことがあるでしょ?」
+
(Believe my heart)ありのままと理想(りそう)はね
+
(Believe your heart)(とな)()わせなんだね
+
(Believe our hearts)あなただけが()ってるものを
+
(おし)えてくれてるって、()づいたの
+
ホントの“気持(きも)ち”だって、(むね)(ひび)いて
+
(つき)太陽(たいよう)だって、()()りあって(おど)って
+
どんな未来(みらい)だって、(おも)(えが)いて 
+
(なみだ)笑顔(えがお)()ってる、(たが)いのこと
+
()かいあってわかるから 
+
(たう)うように(つた)わってるんだ…
+
言葉(ことば)じゃないほうが
+
この調(しら)べに()せた ありのままの(たが)いの(こころ)は 
+
(かさ)ねあってたいな
+
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
(だれ)にだってなれるんじゃない、
+
あなたの(かがや)()つけて()しい」
+
(わたし)じゃなくっちゃダメなことって、
+
(わたし)じゃなきゃ(つく)()せないのかな?」
+
(Believe my heart)(えん)じるたびに()かる
+
(Believe your heart)(こた)()わせなんだね
+
(Believe our hearts)きっと(いろ)んな可能(かのう)(せい)
+
()かせられるんだって “(しん)じてる”
+
ホントの“気持(きも)ち”だって、(むね)(ひび)いて
+
(つき)太陽(たいよう)だって、おなじ(こう)(まと)ってる
+
一緒(いっしょ)にいるんだって、そばにいるんだって
+
(なみだ)笑顔(えがお)()ってる、()てきたから
+
ほんのすこしだって()わっていくんだって
+
(だれ)よりも(ねが)ってる「綺麗(きれい)(ひかり)(まと)って」
+
一緒(いっしょ)にいるんだって、そばにいるんだって
+
(たが)いに(おも)いあってる“あなた”のように
+
ホントの“気持(きも)ち”だって、(むね)(ひび)いて
+
(つき)太陽(たいよう)になって、(こころ)()らしあって
+
どんな未来(みらい)だって、(えが)()せるって 
+
(なみだ)笑顔(えがお)()ってる、ふたりだから
+
()かいあっていたいんだ 
+
(たう)うようなこの感情(かんじょう)は…言葉(ことば)より(たし)
+
この調(しら)べに()せて ありのままの(たが)いの(こころ)を 
+
ずっと、(じゅう)ねたいな
+
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Soudayo itsu datte , hitomi ni utsutte
+
Dare yori mo soba de , koe wo kiiteitakutte
+
Donna imeeji datte , katachi wo tsukutte
+
Dakara kitto negau ndane
+
"anata " no you ni
+
"akogareteru koto wa minna ,
+
Doushite annani toui ndaro ... ... "
+
"naritai jibun wo sagashiteru ndayo .
+
Hanarete mite , kizuku koto ga arudesho ?"
+
(Believe my heart) arinomama to risou hane
+
(Believe your heart) tonariawasena ndane
+
(Believe our hearts) anata dake ga motteru mono wo
+
Oshietekureteru tte , kizuitano
+
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
+
Tsuki to taiyou datte , te wo toriatte odotte
+
Donna mirai datte , omoiegaite
+
Namida mo egao mo shitteru , tagai no koto
+
Mukaiatte wakarukara
+
Utau you ni tsutawatteru nda ...
+
Kotoba janai hou ga
+
Kono shirabe ni noseta arinomama no tagai no kokoro wa
+
Kasane attetaina
+
[Full Version Continues]
"dare ni datte nareru n janai ,
+
Anata no kagayaki mitsukete hoshii "
+
"watashi janakuccha damena koto tte ,
+
Watashi janakya tsukuridasenai no kana ?"
+
(Believe my heart) enjiru tabi ni wakaru
+
(Believe your heart) kotaeawase nandane
+
(Believe our hearts) kitto ironna kanousei wo
+
Sakaserareru n datte " shinjiteru "
+
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
+
Tsuki to taiyou datte , onaji hikari matotteru
+
Issho ni irun datte , soba ni irun datte
+
Namida mo egao mo shitteru , mitekitakara
+
Honno sukoshi datte kawatteiku n datte
+
Dare yori mo negatteru " kireina hikari matotte "
+
Issho ni iru n datte , soba ni irun datte
+
Otagai ni omoi atteru " anata " no you ni
+
Honto no " kimochi " datte , mune ni hibiite
+
Tsuki to taiyou ni natte , kokoro wo terashiatte
+
Donna mirai datte , egakidaseru tte
+
Namida mo egao mo shitteru , futaridakara
+
Mukaiatteitai nda
+
Utau youna kono kanjou wa ... kotoba yori tashika
+
Kono shirabe ni nosete arinomama no tagai no kokoro wo
+
Zutto , kasanetaina
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


That's right, always I want to be reflected in your eyes
+
I want to be closer than anyone and hear your voice
+
Creating shapes from any imagination
+
That's why I surely wish
+
To be like "you"
+
"I wonder why all dreams we long for
+
Are always so far away..."
+
"I'm searching for who I want to become
+
When you look from a distance, you realize things, right?"
+
(Believe my heart) who you are and who you want to become
+
(Believe your heart) They are side by side, aren't they?
+
(Believe our hearts) I realized that you are the only one
+
Who taught me what I have
+
Even the true "feelings" resonate in my heart
+
Even the moon and the sun join hands and dance
+
Imagining any kind of future
+
Knowing tears and smiles
+
Because we are face to face and learn from each other
+
They are conveyed like singing a song
+
Sometimes words aren't necessary
+
Our true hearts, carried by this melody,
+
Want to overlap with each other
+
[Full Version Continues]
"Someone who not every person can become,
+
I want you to discover your radiance."
+
"Something what has to be me,
+
Is that something that can only be created by me?"
+
(Believe my heart) Each time I perform, I understand
+
(Believe your heart) It's like checking the answer
+
(Believe our hearts) Surely, we can bloom various possibilities,
+
That's what I "believe"
+
Even the true "feelings" resonate in my heart
+
Even the moon and the sun are adorned with the same light
+
We are together, we are by each other's side
+
Knowing tears and smiles, because we have been watching them
+
Even a slight change is happening
+
I wish more than anyone to be "adorned with a beautiful light"
+
We are together, we are by each other's side
+
We mutually feel for each other, just like "you"
+
Even the true "feelings" resonate in my heart
+
Becoming the moon and the sun, illuminating each other's hearts
+
Being able to draw any kind of future
+
Because we know our tears and smiles
+
I want us to keep facing each other
+
These feelings, like a song, are more certain than words
+
Carrying our true hearts on this melody
+
I want them to overlap forever
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


そうだよいつだって、(ひとみ)(うつ)って 
+
(だれ)よりもそばで、(ごえ)()いていたくって
+
どんなイメージだって、カタチを(つく)って 
+
だからきっと(ねが)うんだね
+
“あなた”のように
+
(あこが)れてることはみんな、
+
どうしてあんなに(とお)いんだろ……」
+
「なりたい自分(じぶん)(さが)してるんだよ。
+
(はな)れて()て、()づくことがあるでしょ?」
+
(Believe my heart)ありのままと理想(りそう)はね
+
(Believe your heart)(とな)()わせなんだね
+
(Believe our hearts)あなただけが()ってるものを
+
(おし)えてくれてるって、()づいたの
+
ホントの“気持(きも)ち”だって、(むね)(ひび)いて
+
(つき)太陽(たいよう)だって、()()りあって(おど)って
+
どんな未来(みらい)だって、(おも)(えが)いて 
+
(なみだ)笑顔(えがお)()ってる、(たが)いのこと
+
()かいあってわかるから 
+
(たう)うように(つた)わってるんだ…
+
言葉(ことば)じゃないほうが
+
この調(しら)べに()せた ありのままの(たが)いの(こころ)は 
+
(かさ)ねあってたいな
+
[この先はFULLバージョンのみ]
(だれ)にだってなれるんじゃない、
+
あなたの(かがや)()つけて()しい」
+
(わたし)じゃなくっちゃダメなことって、
+
(わたし)じゃなきゃ(つく)()せないのかな?」
+
(Believe my heart)(えん)じるたびに()かる
+
(Believe your heart)(こた)()わせなんだね
+
(Believe our hearts)きっと(いろ)んな可能(かのう)(せい)
+
()かせられるんだって “(しん)じてる”
+
ホントの“気持(きも)ち”だって、(むね)(ひび)いて
+
(つき)太陽(たいよう)だって、おなじ(こう)(まと)ってる
+
一緒(いっしょ)にいるんだって、そばにいるんだって
+
(なみだ)笑顔(えがお)()ってる、()てきたから
+
ほんのすこしだって()わっていくんだって
+
(だれ)よりも(ねが)ってる「綺麗(きれい)(ひかり)(まと)って」
+
一緒(いっしょ)にいるんだって、そばにいるんだって
+
(たが)いに(おも)いあってる“あなた”のように
+
ホントの“気持(きも)ち”だって、(むね)(ひび)いて
+
(つき)太陽(たいよう)になって、(こころ)()らしあって
+
どんな未来(みらい)だって、(えが)()せるって 
+
(なみだ)笑顔(えがお)()ってる、ふたりだから
+
()かいあっていたいんだ 
+
(たう)うようなこの感情(かんじょう)は…言葉(ことば)より(たし)
+
この調(しら)べに()せて ありのままの(たが)いの(こころ)を 
+
ずっと、(じゅう)ねたいな
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Takamasa Yura, Yohei Matsui
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: World Dai Star


Manaka Iwami, Ikumi Hasegawa - Two of Us Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: トゥ・オブ・アス
Description: Ending Theme
From Anime: World Dai Star (ワールドダイスター)
From Season: Spring 2023
Performed by: Kokona Otori (CV: Manaka Iwami) (石見舞菜香) , Shizuka (CV: Ikumi Hasegawa) ( 長谷川育美)
Lyrics by: Youhei Matsui (松井洋平)
Arranged by: EFFY
Year: 2023

[Correct Info]


Japanese Title: ワールドダイスター
English Title: Stella of the Theater: World Dai Star
Original Release Date:
  • April 9th, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Buy Two of Us at


Tip Jar