Back to Top

Aoi Kubo - Iro no Naka Lyrics

Tonari no Youkai-san Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Sou yatte ikireba ii tte manegoto nanka shitatte
Kabe ni butsukari tomadoi bakari umaku wa ikanai ne
Doushitatte mada fuantei de sono ude ni tsukamatte
Shiranai hou ni furueru ashi wo ugokashita

Sugata katachi chigattete mo onaji kokoro wo motte iru to
Itsuka no musubi mo hora tsuzuite ite

Ao no naka boku ni saita
Kimochi ni minna no iro wo tasu to
Ano somatta sora no you na
Atatakai iro e to chikazuku mitai

Atatakai iro e to chikazuku mitai



[Full Version]

Ano somatta sora no you na
Atatakai iro e to chikazuku mitai

Sou yatte ikireba ii tte manegoto nanka shitatte
Kabe ni butsukari tomadoi bakari umaku wa ikanai ne
Doushitatte mada fuantei de sono ude ni tsukamatte
Shiranai hou ni furueru ashi wo ugokashita

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Sugata katachi chigattete mo onaji kokoro wo motte iru to
Itsuka no musubi mo hora tsuzuite ite

Ao no naka boku ni saita
Kimochi ni minna no iro wo tasu to
Ano somatta sora no you na
Atatakai iro e to chikazuku mitai

Kou yatte kizu wo hikkaitaite ima wo nageite itatte
Jibun no tame ni dareka no tame ni naranai to wakatte
Mou yatte mo muda nanda tte dakedo akiramenai de
Yowai jibun ni sayonara wo shiyou kyou koso wa

Soba ni anata ga inai to sukoshi sabishiku natta keredo
Tooku wo miteru to boku wo matte ite

Ai no naka boku wa shitta
Anata no yasashisa sore wa ai to
Ai moratta yoru negatta
Kondo wa anata wo mamoremasu you ni

Ashita no boku ni ikutsumo tane wo maita

Ao no naka boku ni saita
Kimochi ni minna no iro wo tasu to
Ano somatta sora no you na
Atatakai iro e to chikazuku mitai
Atatakai iro e to chikazuku mitai
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Even if I pretend that living this way is fine
I just hit walls and feel confused; it doesn't go well
No matter what, I'm still unstable, holding onto that arm
I moved my trembling feet toward the unknown

Even if appearances are different, having the same heart
It connects with a bond from some ago, see it's still there

In the midst of blue, it bloomed in me
Adding everyone's colors to these feelings
It seems to be approaching a warm hue
Like the sky that has turned color
It seems to be approaching a warm hue

It seems to be approaching a warm hue



[Full Version]

Like the sky that has turned color,
It seems to be approaching a warm hue

Even if I pretend that living this way is fine
I just hit walls and feel confused; it doesn't go well
No matter what, I'm still unstable, holding onto that arm
I moved my trembling feet toward the unknown

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even if appearances are different, having the same heart
It connects with a bond from some ago, see it's still there

In the midst of blue, it bloomed in me
Adding everyone's colors to these feelings
It seems to be approaching a warm hue
Like the sky that has turned color

Scratching at my wounds and lamenting the present
Learning it doesn't help myself or anyone else
It's useless to keep doing it, but I won't give up
Let's say goodbye to the weak me, today of all days

Though I felt a bit lonely without you by my side,
When I looked into the distance, I saw you waiting for me.

In the midst of indigo, I learned
Your kindness, which is love
Receiving that love, I wished
That this time, I could protect you

I planted many seeds for tomorrow's me

In the midst of blue, it bloomed in me
Adding everyone's colors to these feelings
It seems to be approaching a warm hue
Like the sky that has turned color
It seems to be approaching a warm hue
It seems to be approaching a warm hue
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

そうやって()きればいいって真似事(まねごと)なんかしたって
(かべ)にぶつかり戸惑(とまど)うばかり上手(うま)くはいかないね
どうしたってまだ不安定(ふあんてい)でその(うで)(つか)まって
()らない(ほう)(ふる)える(あし)(うご)かした

姿(すがた)(かたち)(ちが)っても(おな)(こころ)()っていると
いつかの(むす)びも ほら(つづ)いていて

(あお)のなか (ぼく)()いた
気持(きも)ちにみんなの(いろ)()すと
あの()まった(そら)のような
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい

(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい



[FULLバージョン]

あの()まった(そら)のような
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい

そうやって()きればいいって真似事(まねごと)なんかしたって
(かべ)にぶつかり戸惑(とまど)うばかり上手(うま)くはいかないね
どうしたってまだ不安定(ふあんてい)でその(うで)(つか)まって
()らない(ほう)(ふる)える(あし)(うご)かした

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

姿(すがた)(かたち)(ちが)っても(おな)(こころ)()っていると
いつかの(むす)びも ほら(つづ)いていて

(あお)のなか (ぼく)()いた
気持(きも)ちにみんなの(いろ)()すと
あの()まった(そら)のような
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい

こうやって(きず)()()いて(いま)(なげ)いていたって
自分(じぶん)のために(だれ)かのためにならないとわかって
もうやっても無駄(むだ)なんだって だけど(あきら)めないで
(よわ)自分(じぶん)にさよならをしよう 今日(きょう)こそは

そばにあなたがいないと(すこ)(さび)しくなったけれど
(とお)くを()てると (ぼく)()っていて

(あい)のなか (ぼく)()った
あなたの(やさ)しさ それは(あい)
(あい)もらった(よる) (ねが)った
今度(こんど)はあなたを(まも)れますように

明日(あした)(ぼく)にいくつも(たね)をまいた

(あお)のなか (ぼく)()いた
気持(きも)ちにみんなの(いろ)()すと
あの()まった(そら)のような
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Sou yatte ikireba ii tte manegoto nanka shitatte
Kabe ni butsukari tomadoi bakari umaku wa ikanai ne
Doushitatte mada fuantei de sono ude ni tsukamatte
Shiranai hou ni furueru ashi wo ugokashita

Sugata katachi chigattete mo onaji kokoro wo motte iru to
Itsuka no musubi mo hora tsuzuite ite

Ao no naka boku ni saita
Kimochi ni minna no iro wo tasu to
Ano somatta sora no you na
Atatakai iro e to chikazuku mitai

Atatakai iro e to chikazuku mitai



[Full Version]

Ano somatta sora no you na
Atatakai iro e to chikazuku mitai

Sou yatte ikireba ii tte manegoto nanka shitatte
Kabe ni butsukari tomadoi bakari umaku wa ikanai ne
Doushitatte mada fuantei de sono ude ni tsukamatte
Shiranai hou ni furueru ashi wo ugokashita

Sugata katachi chigattete mo onaji kokoro wo motte iru to
Itsuka no musubi mo hora tsuzuite ite

Ao no naka boku ni saita
Kimochi ni minna no iro wo tasu to
Ano somatta sora no you na
Atatakai iro e to chikazuku mitai

Kou yatte kizu wo hikkaitaite ima wo nageite itatte
Jibun no tame ni dareka no tame ni naranai to wakatte
Mou yatte mo muda nanda tte dakedo akiramenai de
Yowai jibun ni sayonara wo shiyou kyou koso wa

Soba ni anata ga inai to sukoshi sabishiku natta keredo
Tooku wo miteru to boku wo matte ite

Ai no naka boku wa shitta
Anata no yasashisa sore wa ai to
Ai moratta yoru negatta
Kondo wa anata wo mamoremasu you ni

Ashita no boku ni ikutsumo tane wo maita

Ao no naka boku ni saita
Kimochi ni minna no iro wo tasu to
Ano somatta sora no you na
Atatakai iro e to chikazuku mitai
Atatakai iro e to chikazuku mitai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Even if I pretend that living this way is fine
I just hit walls and feel confused; it doesn't go well
No matter what, I'm still unstable, holding onto that arm
I moved my trembling feet toward the unknown

Even if appearances are different, having the same heart
It connects with a bond from some ago, see it's still there

In the midst of blue, it bloomed in me
Adding everyone's colors to these feelings
It seems to be approaching a warm hue
Like the sky that has turned color
It seems to be approaching a warm hue

It seems to be approaching a warm hue



[Full Version]

Like the sky that has turned color,
It seems to be approaching a warm hue

Even if I pretend that living this way is fine
I just hit walls and feel confused; it doesn't go well
No matter what, I'm still unstable, holding onto that arm
I moved my trembling feet toward the unknown

Even if appearances are different, having the same heart
It connects with a bond from some ago, see it's still there

In the midst of blue, it bloomed in me
Adding everyone's colors to these feelings
It seems to be approaching a warm hue
Like the sky that has turned color

Scratching at my wounds and lamenting the present
Learning it doesn't help myself or anyone else
It's useless to keep doing it, but I won't give up
Let's say goodbye to the weak me, today of all days

Though I felt a bit lonely without you by my side,
When I looked into the distance, I saw you waiting for me.

In the midst of indigo, I learned
Your kindness, which is love
Receiving that love, I wished
That this time, I could protect you

I planted many seeds for tomorrow's me

In the midst of blue, it bloomed in me
Adding everyone's colors to these feelings
It seems to be approaching a warm hue
Like the sky that has turned color
It seems to be approaching a warm hue
It seems to be approaching a warm hue
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

そうやって()きればいいって真似事(まねごと)なんかしたって
(かべ)にぶつかり戸惑(とまど)うばかり上手(うま)くはいかないね
どうしたってまだ不安定(ふあんてい)でその(うで)(つか)まって
()らない(ほう)(ふる)える(あし)(うご)かした

姿(すがた)(かたち)(ちが)っても(おな)(こころ)()っていると
いつかの(むす)びも ほら(つづ)いていて

(あお)のなか (ぼく)()いた
気持(きも)ちにみんなの(いろ)()すと
あの()まった(そら)のような
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい

(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい



[FULLバージョン]

あの()まった(そら)のような
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい

そうやって()きればいいって真似事(まねごと)なんかしたって
(かべ)にぶつかり戸惑(とまど)うばかり上手(うま)くはいかないね
どうしたってまだ不安定(ふあんてい)でその(うで)(つか)まって
()らない(ほう)(ふる)える(あし)(うご)かした

姿(すがた)(かたち)(ちが)っても(おな)(こころ)()っていると
いつかの(むす)びも ほら(つづ)いていて

(あお)のなか (ぼく)()いた
気持(きも)ちにみんなの(いろ)()すと
あの()まった(そら)のような
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい

こうやって(きず)()()いて(いま)(なげ)いていたって
自分(じぶん)のために(だれ)かのためにならないとわかって
もうやっても無駄(むだ)なんだって だけど(あきら)めないで
(よわ)自分(じぶん)にさよならをしよう 今日(きょう)こそは

そばにあなたがいないと(すこ)(さび)しくなったけれど
(とお)くを()てると (ぼく)()っていて

(あい)のなか (ぼく)()った
あなたの(やさ)しさ それは(あい)
(あい)もらった(よる) (ねが)った
今度(こんど)はあなたを(まも)れますように

明日(あした)(ぼく)にいくつも(たね)をまいた

(あお)のなか (ぼく)()いた
気持(きも)ちにみんなの(いろ)()すと
あの()まった(そら)のような
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい
(あたた)かい(いろ)へと(ちか)づくみたい
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: イロノナカ
Description: Ending Theme
From Anime: Tonari no Youkai-san (となりの妖怪さん)
From Season: Spring 2024
Performed by: Aoi Kubo (久保あおい)
Lyrics by: ERICA YAMAMOTO
Arranged by: Shinji Moroi
Released: April 6th, 2024

[Correct Info]


Japanese Title: となりの妖怪さん
Also Known As: Tonari no Yokai san
Original Release Date:
  • April 6th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

In a quaint rural town where youkai, humans, and deities coexist harmoniously, infused with warmth and occasional enigma, unfolds a tale of ordinary yet extraordinary lives.

During one summer, Buchio, a twenty-year-old cat, experiences a sudden evolution into a nekomata. Driven by curiosity about this metamorphosis, he embarks on a journey of self-discovery alongside Yuri, a kitsune undergoing a similar transformation.

Meanwhile, Muu-chan finds himself drawn to observing the crow Tengu, Jirou, as he dutifully fulfills his Tengu responsibilities, leading to newfound perspectives on their relationship. Simultaneously, whispers of an unfortunate Nue begin to circulate, adding a layer of intrigue to the town's dynamics.

Buy Iro no Naka at


Tip Jar