Back to Top

Pausing Shutter Video (MV)

Spy Classroom Ending 2 Video




Description: Season 2 Ending 2
From Anime: Spy Kyoushitsu (スパイ教室)
From Season: Summer 2023
Performed by: Aoi Yuuki (悠木碧)
Lyrics by: Erika Masaki (真崎エリカ)
Composed by: Taishi Kawai (河合泰志)
Arranged by: Ren Mizunoya (水野谷怜)
Episodes: 17
Released: September 27th, 2023

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]

Hito wa sou, fushigi de
Kantan ni namida wo koboshite shimau mitai
Subete genshou ni suginai dekigoto
Zenshin de toraete (Still I've been pausing)

Zero to ichi warikirenai hi wa
Unmei ni joushun de iru hou ga raku de
Kedo minna firumu ni kizamu you ni
Ikiteru

Please tell me that
Dokoka de aeru no kana
Tojikomete shimaitai you na isshun ni
Chiisana renzu nozoita mukou
Sekai wa sotto te wo futtekureru?

Oshiete dokoka de aeru no kana
Kooritsuita kokoro ga tokeru isshun ni
Itsuka itsuka itsu no hi ka
Kodoku wo shinogi de

Kono me ni utsutte



[Full Version]

Hito wa sou, fushigi de
Kantan ni namida wo koboshite shimau mitai
Subete genshou ni suginai dekigoto
Zenshin de toraete (Still I've been pausing)

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Zero to ichi warikirenai hi wa
Unmei ni joushun de iru hou ga raku de
Kedo minna firumu ni kizamu you ni
Ikiteru

Please tell me that
Dokoka de aeru no kana
Tojikomete shimaitai you na isshun ni
Chiisana renzu nozoita mukou
Sekai wa sotto te wo futtekureru?

Oshiete dokoka de aeru no kana
Kooritsuita kokoro ga tokeru isshun ni
Itsuka itsuka itsu no hi ka
Kodoku wo shinogi de

Kanjou to iu firutaa ga
Hito wo hito tarashimeru to iu keredo
Nakushite shimaeba
Arayuru koukai mo utsasazu ni sumu noni
(Still I've been puzzled)

Ichiban ni taisetsu na mono wo
Sorezore rikai tte iru hazu dakedo
Nazedarou kizukeba autofoukasu de kieteku
Please tell me more
Dokoka de matteiru no?
Iki wo nomu hodo tsuyoi saido wo matotte
Zutto zutto saki no saki de
Kokoro wo mitasu tame

(Someday, somewhere......)
(I release the shutter......)

Kakurete iru nara bunkiten aru nara
Sutorobo wo taite hoshii
Heitan na kodou ga hashiridasu koto
Shittemitai no

Please tell me that
Dokoka de aeru no kana
Tojikomete shimaitai you na isshun ni
Chiisana renzu nozoita mukou
Sekai wa sotto te wo futtekureru?
Oshiete dokoka de aeru no kana
Kooritsuita kokoro ga tokeru isshun ni
Itsuka itsuka itsu no hi ka
Kodoku wo shinogi de
Kono me ni utsutte
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

People, so mysterious
We shed tears easily
Everything is just a phenomenon
Capturing it with our whole being
(Still I've been pausing)

On days when zero and one don't divide
It's easier to be obedient to destiny
But everyone, as if etching it in film,
Lives on

Please tell me that
Can we meet somewhere?
In that fleeting moment I want to lock it away
Peeking through a small lens
Will the world silently wave its hand at us?

Tell me, can we meet somewhere?
In that moment when the frozen heart melts
Someday, someday, one day
Overcoming loneliness

Reflects in these eyes



[Full Version]

People, so mysterious
We shed tears easily
Everything is just a phenomenon
Capturing it with our whole being
(Still I've been pausing)

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

On days when zero and one don't divide
It's easier to be obedient to destiny
But everyone, as if etching it in film,
Lives on

Please tell me that
Can we meet somewhere?
In that fleeting moment I want to lock it away
Peeking through a small lens
Will the world silently wave its hand at us?

Tell me, can we meet somewhere?
In that moment when the frozen heart melts
Someday, someday, one day
Overcoming loneliness

They say emotions are a filter
That makes a person who they are
But if you could just lose it,
You'd avoid all kinds of regrets as well
(Still I've been puzzled)

We should each understand
What's most important, but why is it
That before we know it, it blurs out of focus?
Please tell me more, are you waiting somewhere?
Wearing a saturation so strong it takes my breath away
Always, always, far ahead
To fill our hearts

(Someday, somewhere......)
(I release the shutter......)

If you're hiding, if there's a crossroads
I want you to light the strobe
I want to know what makes a flat heartbeat start racing

Please tell me that
Can we meet somewhere?
In that fleeting moment when I want to lock it away
Peeking through a small lens,
Will the world silently wave its hand at us?
Tell me, can we meet somewhere?
In that moment when the frozen heart melts
Someday, someday, one day
Overcoming loneliness
Reflects in these eyes
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

人はそう、不思議で 
簡単に涙をこぼしてしまうみたい
すべて現象に過ぎない出来事 
全身でとらえて(Still I've been pausing)

ゼロとイチ 割り切れない日は
運命に従順でいる方が楽で
けどみんな フィルムに刻むように
生きてる

Please tell me that 
どこかで会えるのかな
閉じ込めてしまいたいような一瞬に
小さなレンズ覗いた向こう
世界はそっと手を振ってくれる?

教えて どこかで会えるのかな
凍りついた心が溶ける一瞬に
いつか いつか いつの日か 
孤独を 凌いで

この目に 映って



[FULLバージョン]

人はそう、不思議で 
簡単に涙をこぼしてしまうみたい
すべて現象に過ぎない出来事 
全身でとらえて(Still I've been pausing)

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ゼロとイチ 割り切れない日は
運命に従順でいる方が楽で
けどみんな フィルムに刻むように
生きてる

Please tell me that 
どこかで会えるのかな
閉じ込めてしまいたいような一瞬に
小さなレンズ覗いた向こう
世界はそっと手を振ってくれる?

教えて どこかで会えるのかな
凍りついた心が溶ける一瞬に
いつか いつか いつの日か 
孤独を 凌いで

感情というフィルターが 
人を人たらしめるというけれど
なくしてしまえば 
あらゆる後悔も映さずに済むのに
(Still I've been puzzled)

一番に大切なモノを 
それぞれ理解っているはずだけど
なぜだろう 
気づけばアウトフォーカスで 消えてく
Please tell me more 
どこかで待っているの?
息を飲むほど強い彩度を纏って
ずっと ずっと 先の先で 
心を 満たすため

(Someday, somewhere……)
(I release the shutter……)

隠れているなら 分岐点あるなら 
ストロボを焚いて欲しい
平坦な鼓動が走り出すこと 
知ってみたいの

Please tell me that 
どこかで会えるのかな
閉じ込めてしまいたいような一瞬に
小さなレンズ覗いた向こう 
世界はそっと手を振ってくれる?
教えて どこかで会えるのかな 
凍りついた心が溶ける一瞬に
いつか いつか いつの日か 
孤独を 凌いで
この目に 映って
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Hito wa sou, fushigi de
Kantan ni namida wo koboshite shimau mitai
Subete genshou ni suginai dekigoto
Zenshin de toraete (Still I've been pausing)

Zero to ichi warikirenai hi wa
Unmei ni joushun de iru hou ga raku de
Kedo minna firumu ni kizamu you ni
Ikiteru

Please tell me that
Dokoka de aeru no kana
Tojikomete shimaitai you na isshun ni
Chiisana renzu nozoita mukou
Sekai wa sotto te wo futtekureru?

Oshiete dokoka de aeru no kana
Kooritsuita kokoro ga tokeru isshun ni
Itsuka itsuka itsu no hi ka
Kodoku wo shinogi de

Kono me ni utsutte



[Full Version]

Hito wa sou, fushigi de
Kantan ni namida wo koboshite shimau mitai
Subete genshou ni suginai dekigoto
Zenshin de toraete (Still I've been pausing)

Zero to ichi warikirenai hi wa
Unmei ni joushun de iru hou ga raku de
Kedo minna firumu ni kizamu you ni
Ikiteru

Please tell me that
Dokoka de aeru no kana
Tojikomete shimaitai you na isshun ni
Chiisana renzu nozoita mukou
Sekai wa sotto te wo futtekureru?

Oshiete dokoka de aeru no kana
Kooritsuita kokoro ga tokeru isshun ni
Itsuka itsuka itsu no hi ka
Kodoku wo shinogi de

Kanjou to iu firutaa ga
Hito wo hito tarashimeru to iu keredo
Nakushite shimaeba
Arayuru koukai mo utsasazu ni sumu noni
(Still I've been puzzled)

Ichiban ni taisetsu na mono wo
Sorezore rikai tte iru hazu dakedo
Nazedarou kizukeba autofoukasu de kieteku
Please tell me more
Dokoka de matteiru no?
Iki wo nomu hodo tsuyoi saido wo matotte
Zutto zutto saki no saki de
Kokoro wo mitasu tame

(Someday, somewhere......)
(I release the shutter......)

Kakurete iru nara bunkiten aru nara
Sutorobo wo taite hoshii
Heitan na kodou ga hashiridasu koto
Shittemitai no

Please tell me that
Dokoka de aeru no kana
Tojikomete shimaitai you na isshun ni
Chiisana renzu nozoita mukou
Sekai wa sotto te wo futtekureru?
Oshiete dokoka de aeru no kana
Kooritsuita kokoro ga tokeru isshun ni
Itsuka itsuka itsu no hi ka
Kodoku wo shinogi de
Kono me ni utsutte
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

People, so mysterious
We shed tears easily
Everything is just a phenomenon
Capturing it with our whole being
(Still I've been pausing)

On days when zero and one don't divide
It's easier to be obedient to destiny
But everyone, as if etching it in film,
Lives on

Please tell me that
Can we meet somewhere?
In that fleeting moment I want to lock it away
Peeking through a small lens
Will the world silently wave its hand at us?

Tell me, can we meet somewhere?
In that moment when the frozen heart melts
Someday, someday, one day
Overcoming loneliness

Reflects in these eyes



[Full Version]

People, so mysterious
We shed tears easily
Everything is just a phenomenon
Capturing it with our whole being
(Still I've been pausing)

On days when zero and one don't divide
It's easier to be obedient to destiny
But everyone, as if etching it in film,
Lives on

Please tell me that
Can we meet somewhere?
In that fleeting moment I want to lock it away
Peeking through a small lens
Will the world silently wave its hand at us?

Tell me, can we meet somewhere?
In that moment when the frozen heart melts
Someday, someday, one day
Overcoming loneliness

They say emotions are a filter
That makes a person who they are
But if you could just lose it,
You'd avoid all kinds of regrets as well
(Still I've been puzzled)

We should each understand
What's most important, but why is it
That before we know it, it blurs out of focus?
Please tell me more, are you waiting somewhere?
Wearing a saturation so strong it takes my breath away
Always, always, far ahead
To fill our hearts

(Someday, somewhere......)
(I release the shutter......)

If you're hiding, if there's a crossroads
I want you to light the strobe
I want to know what makes a flat heartbeat start racing

Please tell me that
Can we meet somewhere?
In that fleeting moment when I want to lock it away
Peeking through a small lens,
Will the world silently wave its hand at us?
Tell me, can we meet somewhere?
In that moment when the frozen heart melts
Someday, someday, one day
Overcoming loneliness
Reflects in these eyes
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

人はそう、不思議で 
簡単に涙をこぼしてしまうみたい
すべて現象に過ぎない出来事 
全身でとらえて(Still I've been pausing)

ゼロとイチ 割り切れない日は
運命に従順でいる方が楽で
けどみんな フィルムに刻むように
生きてる

Please tell me that 
どこかで会えるのかな
閉じ込めてしまいたいような一瞬に
小さなレンズ覗いた向こう
世界はそっと手を振ってくれる?

教えて どこかで会えるのかな
凍りついた心が溶ける一瞬に
いつか いつか いつの日か 
孤独を 凌いで

この目に 映って



[FULLバージョン]

人はそう、不思議で 
簡単に涙をこぼしてしまうみたい
すべて現象に過ぎない出来事 
全身でとらえて(Still I've been pausing)

ゼロとイチ 割り切れない日は
運命に従順でいる方が楽で
けどみんな フィルムに刻むように
生きてる

Please tell me that 
どこかで会えるのかな
閉じ込めてしまいたいような一瞬に
小さなレンズ覗いた向こう
世界はそっと手を振ってくれる?

教えて どこかで会えるのかな
凍りついた心が溶ける一瞬に
いつか いつか いつの日か 
孤独を 凌いで

感情というフィルターが 
人を人たらしめるというけれど
なくしてしまえば 
あらゆる後悔も映さずに済むのに
(Still I've been puzzled)

一番に大切なモノを 
それぞれ理解っているはずだけど
なぜだろう 
気づけばアウトフォーカスで 消えてく
Please tell me more 
どこかで待っているの?
息を飲むほど強い彩度を纏って
ずっと ずっと 先の先で 
心を 満たすため

(Someday, somewhere……)
(I release the shutter……)

隠れているなら 分岐点あるなら 
ストロボを焚いて欲しい
平坦な鼓動が走り出すこと 
知ってみたいの

Please tell me that 
どこかで会えるのかな
閉じ込めてしまいたいような一瞬に
小さなレンズ覗いた向こう 
世界はそっと手を振ってくれる?
教えて どこかで会えるのかな 
凍りついた心が溶ける一瞬に
いつか いつか いつの日か 
孤独を 凌いで
この目に 映って
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Spy Kyoushitsu



Japanese Title: スパイ教室
English Title: Spy Classroom
Original Release Date:
  • Season 2: July 6th, 2023
  • Season 1: January 5th, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

A decade has passed since the devastating Great War showcased the lethal potential of weapons. In a bid to prevent another catastrophe, governments around the world have turned to espionage to further their agendas.

In the Din Republic, a spirited young girl named Lily harbors a deep desire to become a spy and serve her nation. However, her confidence wavers as she struggles academically. Just when doubt begins to cloud her aspirations, Lily's passion is reignited when she receives a provisional graduation offer to join the Lamplight spy team—an opportunity she eagerly embraces despite its enigmatic nature.

Upon reaching her destination, Lily is taken aback to find six other girls awaiting her arrival, each having faced their own academic challenges. Their meeting takes an intriguing turn when a mysterious man named Klaus emerges, unveiling an "Impossible Mission": infiltrate the Galgad Empire with just a month of training. Though skeptical at first, the girls eventually agree to join forces under Klaus' guidance, recognizing that this may be their sole chance to prove their mettle as spies.

Buy Pausing Shutter at


Tip Jar