Koukai mo
Yorokobi mo
Zenbu, uta ni nare!
Yuuhi ni kage nobiru kyoushitsu de
Kutabireta sukoa kaze ni odoru
Kira kira namida mitai na hokori ga mau
Ano hi no watashi no sekai
Furikaeru tabi kokoro furueru
Hajimari no oto ga kikoeru
Onaji ongaku wa nido to kanaderarenai
Shunkashuutou megutte hora
"Saigo no kyoku" e ikou
Hibike! Kyou to iu furezu
Ikiru koto ni muchuu ni nareta hibi ga
Ima wo ikiteiru watashi e to tsunagatte iru
Sanbyaku rokujyuu go nichi no kiseki de uketsugareru omoi
Tsugi no anata e to muketa
Owaranai yume wo
Nariyamanu uta wo
[Full Version Continues]
Ikidomari
Tokidoki wakaremichi
Suriketta tsumasaki de susunda mirai ni
"Yes!" datte mune hareru
Yoto de itai yo ne
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Doko made tadoritsukeba
Mitasareru ndarou
Uzumaku you na kinou no kunou
Noizu ga jama suru feezu
Koete ike rikouda!
"Shinisou na hodo ni kuyashikute" naita
Kumori nai aosa ni mabushisa ni makenai you ni
Hanatsu heiro no wa
Megami wa kimagure, mukuwarenai
"Demo ne, watashi no sabi wa koko kara desu."
Owaranai yume wo
Nariyamanu uta wo
Towa ni utau
Hitori ga futari e to
Futari ga minna e to
Kasanaru yorokobi yo
Zenbu, uta ni nare!
Soshite tsumugareru
Arata na monogatari
"Tokubetsu ni naritai"
"Umakunari tai"
Itai kurai
--- wakaru yo.
Hibite! Kyou to iu furezu
Ikiru koto ni muchuu ni nareta hibi ga
Ima wo ikiteiru watashi e to tsunagatte iru
Sanbyaku rokujyuu go nichi no kiseki de uketsugareru omoi
Tsugi no anata e to muketa
Owaranai yume wo
Nariyamanu uta wo
Kasanaru yorokobi wo
Tsugi no watashi e to muketa
Owaranai yume wo
Nariyamanu uta wo
Regret, too
Joy, too
Let them all become songs!
In a classroom where shadows stretch in the sunset
Worn-out music sheets dance in the gentle breeze
Sparkling dust, like tears, floats in the air
Each time I look back at my world from those days
My heart trembles
I can hear the sound of the beginning
No piece of music can be played the same way twice
As the seasons cycle through, look
Let's head toward the "final song"
Resonate! The phrase called "today,"
The days when I was absorbed in living
Are connected to the me who's living now
In the trail of 365 days, the feelings are passed on
Aimed at the next you
An unending dream
A song that won't stop playing
[Full Version Continues]
Dead-ends
Sometimes crossroads
In a future I walked to on worn-down toes
I want to be the kind of senior who can say "Yes!" with pride
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
How far do I need to go
To be satisfied?
The turmoil of yesterday's struggles
Creates noise that interferes with my pace
Overcome it, recorder!
"Crying because I was so frustrated it felt like I might die."
I don't want to be blinded by the clear blue sky
The halo ring that shines
The goddess is fickle, and success is not guaranteed
"But hey, may chorus starts from here"
An unending dream
A song that won't stop playing
Let's sing forever.
One becomes two
Two becomes everyone
This overlapping joy
Let it all become songs!
And so, a new story is woven
"I want to be special"
"I want to be good at it"
The pain is so clear
--- I get it
Resonate! The phrase called "today,"
The days when I was absorbed in living
Are connected to the me who's living now
In the trail of 365 days, the feelings are passed on
Aimed at the next you
An unending dream
A song that won't stop playing
This overlapping joy
Aimed at the next me
An unending dream
A song that won't stop playing
後悔も
喜びも
全部、歌になれ!
夕陽に影のびる教室で
くたびれた譜面微風に踊る
きらきら涙みたいな埃が舞う
あの日の私の世界
振り返るたび心震える
はじまりの音が聞こえる
同じ音楽は二度と奏でられない
春夏秋冬めぐってほら
“最後の曲”へ行こう
響け!今日というフレーズ
生きることに夢中になれた日々が
今を生きている私へと繋がっている
365日の軌跡で受け継がれる想い
次のあなたへと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
[この先はFULLバージョンのみ]
行き止まり
時々 分かれ道
すり減ったつま先で進んだ未来に
「Yes!」だって胸張れる
先輩で居たいよね
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
どこまで辿り着けば
満たされるんだろう
渦巻くような昨日の苦悩
ノイズが邪魔するフェーズ
超えていけ リコーダ!
“死にそうなほどに悔しくて”泣いた
曇りない青さに眩しさに負けないように
放つ光輪の輪
女神は 気まぐれ 報われない
「でもね、私のサビはここからです。」
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
永遠に歌おう
ひとりが ふたりへと
ふたりが みんなへと
重なる 喜びよ
全部、歌になれ!
そして紡がれる
新たな物語
“特別になりたい”
“上手くなりたい”
痛いくらい
―――わかるよ。
響いて!今日というフレーズ
生きることに夢中になれた日々が
今を生きている私へと繋がっている
365日の軌跡で受け継がれる想い
次のあなたへと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
重なる 喜びを
次の私へと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
Romaji
[hide]
[show all]
Koukai mo
Yorokobi mo
Zenbu, uta ni nare!
Yuuhi ni kage nobiru kyoushitsu de
Kutabireta sukoa kaze ni odoru
Kira kira namida mitai na hokori ga mau
Ano hi no watashi no sekai
Furikaeru tabi kokoro furueru
Hajimari no oto ga kikoeru
Onaji ongaku wa nido to kanaderarenai
Shunkashuutou megutte hora
"Saigo no kyoku" e ikou
Hibike! Kyou to iu furezu
Ikiru koto ni muchuu ni nareta hibi ga
Ima wo ikiteiru watashi e to tsunagatte iru
Sanbyaku rokujyuu go nichi no kiseki de uketsugareru omoi
Tsugi no anata e to muketa
Owaranai yume wo
Nariyamanu uta wo
[Full Version Continues]
Ikidomari
Tokidoki wakaremichi
Suriketta tsumasaki de susunda mirai ni
"Yes!" datte mune hareru
Yoto de itai yo ne
Doko made tadoritsukeba
Mitasareru ndarou
Uzumaku you na kinou no kunou
Noizu ga jama suru feezu
Koete ike rikouda!
"Shinisou na hodo ni kuyashikute" naita
Kumori nai aosa ni mabushisa ni makenai you ni
Hanatsu heiro no wa
Megami wa kimagure, mukuwarenai
"Demo ne, watashi no sabi wa koko kara desu."
Owaranai yume wo
Nariyamanu uta wo
Towa ni utau
Hitori ga futari e to
Futari ga minna e to
Kasanaru yorokobi yo
Zenbu, uta ni nare!
Soshite tsumugareru
Arata na monogatari
"Tokubetsu ni naritai"
"Umakunari tai"
Itai kurai
--- wakaru yo.
Hibite! Kyou to iu furezu
Ikiru koto ni muchuu ni nareta hibi ga
Ima wo ikiteiru watashi e to tsunagatte iru
Sanbyaku rokujyuu go nichi no kiseki de uketsugareru omoi
Tsugi no anata e to muketa
Owaranai yume wo
Nariyamanu uta wo
Kasanaru yorokobi wo
Tsugi no watashi e to muketa
Owaranai yume wo
Nariyamanu uta wo
English
[hide]
[show all]
Regret, too
Joy, too
Let them all become songs!
In a classroom where shadows stretch in the sunset
Worn-out music sheets dance in the gentle breeze
Sparkling dust, like tears, floats in the air
Each time I look back at my world from those days
My heart trembles
I can hear the sound of the beginning
No piece of music can be played the same way twice
As the seasons cycle through, look
Let's head toward the "final song"
Resonate! The phrase called "today,"
The days when I was absorbed in living
Are connected to the me who's living now
In the trail of 365 days, the feelings are passed on
Aimed at the next you
An unending dream
A song that won't stop playing
[Full Version Continues]
Dead-ends
Sometimes crossroads
In a future I walked to on worn-down toes
I want to be the kind of senior who can say "Yes!" with pride
How far do I need to go
To be satisfied?
The turmoil of yesterday's struggles
Creates noise that interferes with my pace
Overcome it, recorder!
"Crying because I was so frustrated it felt like I might die."
I don't want to be blinded by the clear blue sky
The halo ring that shines
The goddess is fickle, and success is not guaranteed
"But hey, may chorus starts from here"
An unending dream
A song that won't stop playing
Let's sing forever.
One becomes two
Two becomes everyone
This overlapping joy
Let it all become songs!
And so, a new story is woven
"I want to be special"
"I want to be good at it"
The pain is so clear
--- I get it
Resonate! The phrase called "today,"
The days when I was absorbed in living
Are connected to the me who's living now
In the trail of 365 days, the feelings are passed on
Aimed at the next you
An unending dream
A song that won't stop playing
This overlapping joy
Aimed at the next me
An unending dream
A song that won't stop playing
Kanji
[hide]
[show all]
後悔も
喜びも
全部、歌になれ!
夕陽に影のびる教室で
くたびれた譜面微風に踊る
きらきら涙みたいな埃が舞う
あの日の私の世界
振り返るたび心震える
はじまりの音が聞こえる
同じ音楽は二度と奏でられない
春夏秋冬めぐってほら
“最後の曲”へ行こう
響け!今日というフレーズ
生きることに夢中になれた日々が
今を生きている私へと繋がっている
365日の軌跡で受け継がれる想い
次のあなたへと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
[この先はFULLバージョンのみ]
行き止まり
時々 分かれ道
すり減ったつま先で進んだ未来に
「Yes!」だって胸張れる
先輩で居たいよね
どこまで辿り着けば
満たされるんだろう
渦巻くような昨日の苦悩
ノイズが邪魔するフェーズ
超えていけ リコーダ!
“死にそうなほどに悔しくて”泣いた
曇りない青さに眩しさに負けないように
放つ光輪の輪
女神は 気まぐれ 報われない
「でもね、私のサビはここからです。」
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
永遠に歌おう
ひとりが ふたりへと
ふたりが みんなへと
重なる 喜びよ
全部、歌になれ!
そして紡がれる
新たな物語
“特別になりたい”
“上手くなりたい”
痛いくらい
―――わかるよ。
響いて!今日というフレーズ
生きることに夢中になれた日々が
今を生きている私へと繋がっている
365日の軌跡で受け継がれる想い
次のあなたへと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を
重なる 喜びを
次の私へと向けた
終わらない 夢を
鳴り止まぬ 歌を