Back to Top

Yonekura Chihiro - Hi no Ataru Basho Video (MV)




English Title: A Place Lit by Sunlight
From Anime: Soul Hunter (仙界伝 封神演義)
Performed by: Yonekura Chihiro (米倉千尋)

[Correct Info]




Dear friends, kakenuketa hibi wo tachidomari, furi kaereba
Maru de yume no youni tooku, omoide wa kaze ni naru
So sweet, natsukashii koe wo kikitakute, namae yonda
Fui ni taka sugiru sora ga mabushikute, hitomi tojita

The sound of my faraway dreams and memories circle through the breeze
So sweet, I listen to the dear voice calling my name
Just like a hawk passing through the clouds with its dazzling eyes

(remember days...)
Dore dake onaji toki* wo kanjirareta darou
Annani kagayaki teta kisetsu wa, ima mo shizuka ni...

I only want to see the same feelings at this moment
The shining light will guide us through the peaceful seasons

Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (so precious days)
You don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e
Donna toki mo wasurenai, kakegae no nai bamen wo

precious days)
You don't feel loneliness, for each and every new beginning
This is a time I'll never forget, our scene that will never be replaced

These days, nanigenai asa mo, kimi to nara warai aeta
Sonna maba yui jikan wo dakishimete, ikite yuku
All my life, onaji sora no shita aruiteru, sou omoeru kara
Itsuka 'mata aeru hi made', yakusoku ga tsuyosa ni naru

Like that time you held me close, we made it through
All my life, I've looked at the same sky, and below the emptiness started to
stop
Someday, 'the light will shine again' and I promise to become stronger

(remember days...)
Dore dake onaji yume wo oikaketa darou (lala lala...)
Kakae kirenai hodo, takusan no KAKERA noko shite...

I only want to see myself persuing the same dreams (lala lala...)
Until I cannot hold the many pieces that I will find

Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (so precious days)
We've only just begun, mayoi mo, sabishisa mo koerareru youni
Doko ka mimamotte ite, itsumademo taisetsuna best friends

precious days)
We've only just begun, crossing the border from lost and lonely
Forever, we'll be watching over our important best friends

Utsuri yuku keshiki no naka de, hitotsu dake (hitotsu dake...) kawaranai KIZUNA wo shinjite itai

unchangeable bond is painful

Mienai ashita, tashikana mono wa doko ni aru no?
But I won't be afraid, chikai atta yume ga aru kagiri

But I won't be afraid, my dreams are so near, I want them as much as possible

Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
You don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e
Donna toki mo wasurenai, kakegae no nai bamen wo

precious days)
You don't feel loneliness, for each and every new beginning
This is a time I'll never forget, our scene that will never be replaced

(Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
We've only just begun, mayoi mo, sabishisa mo koerareru)

precious days)
We've only just begun, crossing the border from lost and lonely)

(Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
You don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e (woah...))

precious days)
You don't feel loneliness, for each and every new beginning (woah...))

----
*normally read as 'shunkan'
Those in parenthesis () are stuff vocalized but not found in the original lyrics sheet
[ Correct these Lyrics ]

Dear friends, I run through every day, stopping to look back

(remember days...)

A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so

These days, a casual morning could make you laugh

(remember days...)

A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so

I want to take a picture of this scene, only one (only one...) Truthfully, our

Where am I sure that this thing I have is my unseen tomorrow?

A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so

(A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so

(A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so
[ Correct these Lyrics ]

Dear friends 駈け抜けた日々を立ち止まり 振り返れば
まるで夢のように遠く 想い出は風になる
So sweet 懐かしい声を聞きたくて 名前呼んだ
ふいに高すぎる空が眩しくて 瞳とじた

どれだけ同じ瞬間を感じられただろう
あんなに輝いてた季節は 今も静かに…

日のあたる場所 それは胸の中にあるから
You don't feel loneliness それぞれに新しい始まりへ
どんな時も忘れない かけがえのない場面を

These days 何気ない朝も 君となら笑いあえた
そんなまばゆい時間を抱きしめて 生きてゆく
All my life 同じ空の下歩いてる そう思えるから
いつか『また逢える日まで』 約束が強さになる

どれだけ同じ夢を追いかけただろう
抱えきれないほど たくさんのカケラ残して…

日のあたる場所 それは胸の中にあるから
We've only just begun 迷いも 淋しさも越えられるように
どうか見守っていて いつまでも大切なbest friends

移り行く景色の中で 一つだけ変わらないキズナを信じていたい

見えない明日 確かなものはどこにあるの?
But I won't be afraid 誓い合った夢がある限り

日のあたる場所 それは胸の中にあるから
You don't feel loneliness それぞれに新しい始まりへ
どんな時も忘れない かけがえのない場面を
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Dear friends, kakenuketa hibi wo tachidomari, furi kaereba
Maru de yume no youni tooku, omoide wa kaze ni naru
So sweet, natsukashii koe wo kikitakute, namae yonda
Fui ni taka sugiru sora ga mabushikute, hitomi tojita

The sound of my faraway dreams and memories circle through the breeze
So sweet, I listen to the dear voice calling my name
Just like a hawk passing through the clouds with its dazzling eyes

(remember days...)
Dore dake onaji toki* wo kanjirareta darou
Annani kagayaki teta kisetsu wa, ima mo shizuka ni...

I only want to see the same feelings at this moment
The shining light will guide us through the peaceful seasons

Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (so precious days)
You don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e
Donna toki mo wasurenai, kakegae no nai bamen wo

precious days)
You don't feel loneliness, for each and every new beginning
This is a time I'll never forget, our scene that will never be replaced

These days, nanigenai asa mo, kimi to nara warai aeta
Sonna maba yui jikan wo dakishimete, ikite yuku
All my life, onaji sora no shita aruiteru, sou omoeru kara
Itsuka 'mata aeru hi made', yakusoku ga tsuyosa ni naru

Like that time you held me close, we made it through
All my life, I've looked at the same sky, and below the emptiness started to
stop
Someday, 'the light will shine again' and I promise to become stronger

(remember days...)
Dore dake onaji yume wo oikaketa darou (lala lala...)
Kakae kirenai hodo, takusan no KAKERA noko shite...

I only want to see myself persuing the same dreams (lala lala...)
Until I cannot hold the many pieces that I will find

Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (so precious days)
We've only just begun, mayoi mo, sabishisa mo koerareru youni
Doko ka mimamotte ite, itsumademo taisetsuna best friends

precious days)
We've only just begun, crossing the border from lost and lonely
Forever, we'll be watching over our important best friends

Utsuri yuku keshiki no naka de, hitotsu dake (hitotsu dake...) kawaranai KIZUNA wo shinjite itai

unchangeable bond is painful

Mienai ashita, tashikana mono wa doko ni aru no?
But I won't be afraid, chikai atta yume ga aru kagiri

But I won't be afraid, my dreams are so near, I want them as much as possible

Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
You don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e
Donna toki mo wasurenai, kakegae no nai bamen wo

precious days)
You don't feel loneliness, for each and every new beginning
This is a time I'll never forget, our scene that will never be replaced

(Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
We've only just begun, mayoi mo, sabishisa mo koerareru)

precious days)
We've only just begun, crossing the border from lost and lonely)

(Hi no ataru basho, sore wa mune no naka ni arukara (my precious days)
You don't feel loneliness, sorezore ni atarashii hajimari e (woah...))

precious days)
You don't feel loneliness, for each and every new beginning (woah...))

----
*normally read as 'shunkan'
Those in parenthesis () are stuff vocalized but not found in the original lyrics sheet
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Dear friends, I run through every day, stopping to look back

(remember days...)

A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so

These days, a casual morning could make you laugh

(remember days...)

A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so

I want to take a picture of this scene, only one (only one...) Truthfully, our

Where am I sure that this thing I have is my unseen tomorrow?

A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so

(A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so

(A place lit by sunlight, that is the relationship between our hearts (so
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


Dear friends 駈け抜けた日々を立ち止まり 振り返れば
まるで夢のように遠く 想い出は風になる
So sweet 懐かしい声を聞きたくて 名前呼んだ
ふいに高すぎる空が眩しくて 瞳とじた

どれだけ同じ瞬間を感じられただろう
あんなに輝いてた季節は 今も静かに…

日のあたる場所 それは胸の中にあるから
You don't feel loneliness それぞれに新しい始まりへ
どんな時も忘れない かけがえのない場面を

These days 何気ない朝も 君となら笑いあえた
そんなまばゆい時間を抱きしめて 生きてゆく
All my life 同じ空の下歩いてる そう思えるから
いつか『また逢える日まで』 約束が強さになる

どれだけ同じ夢を追いかけただろう
抱えきれないほど たくさんのカケラ残して…

日のあたる場所 それは胸の中にあるから
We've only just begun 迷いも 淋しさも越えられるように
どうか見守っていて いつまでも大切なbest friends

移り行く景色の中で 一つだけ変わらないキズナを信じていたい

見えない明日 確かなものはどこにあるの?
But I won't be afraid 誓い合った夢がある限り

日のあたる場所 それは胸の中にあるから
You don't feel loneliness それぞれに新しい始まりへ
どんな時も忘れない かけがえのない場面を
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Soul Hunter

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 仙界伝 封神演義
Also Known As:
  • Senkai Houshin Engi
  • Houshin Engi
  • Romances of Sealed Gods
  • Soul Hunter: Battle of the Immortals
Released: 1999

[Correct Info]

Buy Hi no Ataru Basho at


Tip Jar