[TV Version]
Shigyou no beru de boku wa butai ni tatasareru
Kawari-bae no shinai kimatta jikan, basho de
"Ike, tatakae, makenaide!"
"Seigi wa katsu, maketara warumono?"
Kodomo no yume de irodorareta otonatachi no asa
Naze konna ni mo yurusenai?
Ukeireta kore made no hibi wo
(Raishuu no kimi wa makeinu desu!)
(Nijuunengo no kimi mo ika doumon desu!)
Netabarashi de sae kaikaeru
Maku ga agaru
Mata onaji o-puninguthema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Soredemo tsuzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou o, kitai o, uragitte shimae
Jikai yokoku no boku wo
Endingu no jikan ga kita yo
Kyou mo tanoshinde kureta kana
Jikai mo onaji hibi ga kuru yo
Raishuu mo mata kou go kitai
[Full Version]
Shigyou no beru de boku wa butai ni tatasareru
Kawari-bae no shinai kimatta jikan, basho de
"Ike, tatakae, makenaide!"
"Seigi wa katsu, maketara warumono?"
Kodomo no yume de irodorareta otonatachi no asa
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Naze konna ni mo yurusenai?
Ukeireta kore made no hibi wo
(Raishuu no kimi wa makeinu desu!)
(Nijuunengo no kimi mo ika doumon desu!)
Netabarashi de sae kaikaeru
Maku ga agaru
Mata onaji o-puninguthema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Soredemo tsuzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou o, kitai o, uragitte shimae
Jikai yokoku no boku wo
Mata asa ga kite boku wa butai ni tatasareru
Kawari-bae no shinai kimatta jikan, basho de
"Ike, tatakae, makenaide?"
"Seigi wa katsu, maketara warumono!"
Ikiteru koto ga erai nante uso wa
Koko ja imi wo nasanai
Itsunomanika mainichi wo yasuppoi kurishe de mitashite
Kono geemu kara orita furi de yarisugoshite, nani ga koufuku?
Riyuu mo naku kono sekai wa arushi
Riyuu mo naku bokura wo azakerushi
Riyuu mo naku umareikita shirushi wo
Dokoka ni oiteikanakucha
Hakitsubushita kutsu no soko no you ni
Susumeba surihikeru bokura no mirai
Ketsumatsu no mieta monogatari wo
Sukoshi wa aiseru you ni
Mata onaji o-puninguthema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Soredemo tsuzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou o, kitai o, uragitte shimae
Jikai yokoku no boku wo
Endingu no jikan ga kita yo
Kyou mo tanoshinde kureta kana
Jikai mo onaji hibi ga kuru yo
Raishuu mo mata kou go kitai
[TV Version]
At the sound of the starting bell, I am made to stand on stage
In a routine of unchanging time and place
"Go on, fight, don't lose!"
"Is justice to win, and losing makes you the villain?"
The morning of adults colored by childhood dreams
Why can't I forgive this so much?
The days accepted until now
("Next week, you'll be a loser!")
("Twenty years later, you'll be the same!")
Even jokes are rewritten
The curtain rises
The same opening theme plays again
Today of predictable harmony begins
Yet let's continue, for whose sake?
Days looped until numbness
Struggling without learning from mistakes
Let's defy expectations, hopes, and betrayals
The me in the next episode
The time of the ending has come
I wonder if you enjoyed today too
The same days will come again next time
Next week, please look forward to it
[Full Version]
At the sound of the starting bell, I am made to stand on stage
In a routine of unchanging time and place
"Go on, fight, don't lose!"
"Is justice to win, and losing makes you the villain?"
The morning of adults colored by childhood dreams
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Why can't I forgive this so much?
The days accepted until now
("Next week, you'll be a loser!")
("Twenty years later, you'll be the same!")
Even jokes are rewritten
The curtain rises
The same opening theme plays again
Today of predictable harmony begins
Yet let's continue, for whose sake?
Days looped until numbness
Struggling without learning from mistakes
Let's defy expectations, hopes, and betrayals
The me in the next episode
Morning comes again and I am made to stand on stage
In a routine of unchanging time and place
"Go, fight, don't lose?"
"Justice wins, if you lose, you're the bad guy!"
Here, being alive doesn't mean much
Unknowingly filling every day with cheap clichés
Playing along as if dropping out of this game, what is happiness?
This world exists without reason
Mocking us without reason
Leaving behind the mark of being born and living
Somewhere we must leave it behind
Like the worn-out soles of worn-out shoes
Our future will wear away as we move forward
So we can somewhat love the story with a visible end
The same opening theme plays again
Today of predictable harmony begins
Yet let's continue, for whose sake?
Days looped until numbness
Struggling without learning from mistakes
Let's defy expectations, hopes, and betrayals
The me in the next episode
The time of the ending has come
I wonder if you enjoyed today too
The same days will come again next time
Next week, please look forward to it
[TVバージョン]
始業のベルで僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「いけ、たたかえ、まけないで!」
「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
子供の夢で彩られた大人たちの朝
何故こんなにも許せない?
受け入れたこれまでの日々を
(来週の君は負け犬です!)
(20年後の君も以下同文です!)
ネタバラシでさえ書き換える
幕が上がる
また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を
エンディングの時間が来たよ
今日も楽しんでくれたかな
次回も同じ日々が来るよ
来週もまた乞うご期待
[FULLバージョン]
始業のベルで僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「いけ、たたかえ、まけないで!」
「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
子供の夢で彩られた大人たちの朝
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
何故こんなにも許せない?
受け入れたこれまでの日々を
(来週の君は負け犬です!)
(20年後の君も以下同文です!)
ネタバラシでさえ書き換える
幕が上がる
また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を
また朝が来て僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「行け、戦え、負けないで?」
「正義は勝つ、負けたら悪者!」
生きてることが偉いなんて嘘は
ここじゃあ意味をなさない
いつの間にか毎日を安っぽいクリシェで満たして
このゲームから降りたふりでやり過ごして、何が幸福?
理由もなくこの世界は在るし
理由もなく僕らを嘲るし
理由もなく生まれ生きたしるしを
どこかに置いていかなくちゃ
履き潰した靴の底のように
進めば擦り減る僕らの未来
結末の見えた物語を
少しは愛せるように
また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を
エンディングの時間が来たよ
今日も楽しんでくれたかな
次回も同じ日々が来るよ
来週もまた乞うご期待
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Shigyou no beru de boku wa butai ni tatasareru
Kawari-bae no shinai kimatta jikan, basho de
"Ike, tatakae, makenaide!"
"Seigi wa katsu, maketara warumono?"
Kodomo no yume de irodorareta otonatachi no asa
Naze konna ni mo yurusenai?
Ukeireta kore made no hibi wo
(Raishuu no kimi wa makeinu desu!)
(Nijuunengo no kimi mo ika doumon desu!)
Netabarashi de sae kaikaeru
Maku ga agaru
Mata onaji o-puninguthema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Soredemo tsuzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou o, kitai o, uragitte shimae
Jikai yokoku no boku wo
Endingu no jikan ga kita yo
Kyou mo tanoshinde kureta kana
Jikai mo onaji hibi ga kuru yo
Raishuu mo mata kou go kitai
[Full Version]
Shigyou no beru de boku wa butai ni tatasareru
Kawari-bae no shinai kimatta jikan, basho de
"Ike, tatakae, makenaide!"
"Seigi wa katsu, maketara warumono?"
Kodomo no yume de irodorareta otonatachi no asa
Naze konna ni mo yurusenai?
Ukeireta kore made no hibi wo
(Raishuu no kimi wa makeinu desu!)
(Nijuunengo no kimi mo ika doumon desu!)
Netabarashi de sae kaikaeru
Maku ga agaru
Mata onaji o-puninguthema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Soredemo tsuzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou o, kitai o, uragitte shimae
Jikai yokoku no boku wo
Mata asa ga kite boku wa butai ni tatasareru
Kawari-bae no shinai kimatta jikan, basho de
"Ike, tatakae, makenaide?"
"Seigi wa katsu, maketara warumono!"
Ikiteru koto ga erai nante uso wa
Koko ja imi wo nasanai
Itsunomanika mainichi wo yasuppoi kurishe de mitashite
Kono geemu kara orita furi de yarisugoshite, nani ga koufuku?
Riyuu mo naku kono sekai wa arushi
Riyuu mo naku bokura wo azakerushi
Riyuu mo naku umareikita shirushi wo
Dokoka ni oiteikanakucha
Hakitsubushita kutsu no soko no you ni
Susumeba surihikeru bokura no mirai
Ketsumatsu no mieta monogatari wo
Sukoshi wa aiseru you ni
Mata onaji o-puninguthema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Soredemo tsuzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou o, kitai o, uragitte shimae
Jikai yokoku no boku wo
Endingu no jikan ga kita yo
Kyou mo tanoshinde kureta kana
Jikai mo onaji hibi ga kuru yo
Raishuu mo mata kou go kitai
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
At the sound of the starting bell, I am made to stand on stage
In a routine of unchanging time and place
"Go on, fight, don't lose!"
"Is justice to win, and losing makes you the villain?"
The morning of adults colored by childhood dreams
Why can't I forgive this so much?
The days accepted until now
("Next week, you'll be a loser!")
("Twenty years later, you'll be the same!")
Even jokes are rewritten
The curtain rises
The same opening theme plays again
Today of predictable harmony begins
Yet let's continue, for whose sake?
Days looped until numbness
Struggling without learning from mistakes
Let's defy expectations, hopes, and betrayals
The me in the next episode
The time of the ending has come
I wonder if you enjoyed today too
The same days will come again next time
Next week, please look forward to it
[Full Version]
At the sound of the starting bell, I am made to stand on stage
In a routine of unchanging time and place
"Go on, fight, don't lose!"
"Is justice to win, and losing makes you the villain?"
The morning of adults colored by childhood dreams
Why can't I forgive this so much?
The days accepted until now
("Next week, you'll be a loser!")
("Twenty years later, you'll be the same!")
Even jokes are rewritten
The curtain rises
The same opening theme plays again
Today of predictable harmony begins
Yet let's continue, for whose sake?
Days looped until numbness
Struggling without learning from mistakes
Let's defy expectations, hopes, and betrayals
The me in the next episode
Morning comes again and I am made to stand on stage
In a routine of unchanging time and place
"Go, fight, don't lose?"
"Justice wins, if you lose, you're the bad guy!"
Here, being alive doesn't mean much
Unknowingly filling every day with cheap clichés
Playing along as if dropping out of this game, what is happiness?
This world exists without reason
Mocking us without reason
Leaving behind the mark of being born and living
Somewhere we must leave it behind
Like the worn-out soles of worn-out shoes
Our future will wear away as we move forward
So we can somewhat love the story with a visible end
The same opening theme plays again
Today of predictable harmony begins
Yet let's continue, for whose sake?
Days looped until numbness
Struggling without learning from mistakes
Let's defy expectations, hopes, and betrayals
The me in the next episode
The time of the ending has come
I wonder if you enjoyed today too
The same days will come again next time
Next week, please look forward to it
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
始業のベルで僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「いけ、たたかえ、まけないで!」
「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
子供の夢で彩られた大人たちの朝
何故こんなにも許せない?
受け入れたこれまでの日々を
(来週の君は負け犬です!)
(20年後の君も以下同文です!)
ネタバラシでさえ書き換える
幕が上がる
また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を
エンディングの時間が来たよ
今日も楽しんでくれたかな
次回も同じ日々が来るよ
来週もまた乞うご期待
[FULLバージョン]
始業のベルで僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「いけ、たたかえ、まけないで!」
「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
子供の夢で彩られた大人たちの朝
何故こんなにも許せない?
受け入れたこれまでの日々を
(来週の君は負け犬です!)
(20年後の君も以下同文です!)
ネタバラシでさえ書き換える
幕が上がる
また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を
また朝が来て僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「行け、戦え、負けないで?」
「正義は勝つ、負けたら悪者!」
生きてることが偉いなんて嘘は
ここじゃあ意味をなさない
いつの間にか毎日を安っぽいクリシェで満たして
このゲームから降りたふりでやり過ごして、何が幸福?
理由もなくこの世界は在るし
理由もなく僕らを嘲るし
理由もなく生まれ生きたしるしを
どこかに置いていかなくちゃ
履き潰した靴の底のように
進めば擦り減る僕らの未来
結末の見えた物語を
少しは愛せるように
また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を
エンディングの時間が来たよ
今日も楽しんでくれたかな
次回も同じ日々が来るよ
来週もまた乞うご期待