Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de, koesou de
Butsukatteikya kokeru omoi yo
Konya mo mata, sure chigai
Sanzan sugite doryoku no ato mo
Naku naru kekka, only no tsuna watari
Yaru dake son suru yona, mainichi wa
Sha ni kamaeteta hou koso, raku ni naru
Atsukute, tsurai jibun wo kakushite, mijikai toki wo ikiteru
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de, koesou de
Hottokeba, hashiru omoi yo
Yume mo mata, sure chigai
Kanpeki to chau, jinsei no shuushi
Puramai zero da nanteba honto ka na?
Shinu made ni tsukaikiru, un no kazu
Semete, jibun de dashiire wo sasete
Wakacchainai, kimi nara dou ni demo, rikutsu wo kaete ii noni
Nando kimi ni, ketsu mazuitemo
Modottekichau, aijou ni
Shinjikaneru, utaretsuyosa yo
Konya mo, soutou nemurenai
Nando nankai, kurikaeshitemo
Modottekichau, ai dakara
Butsukatteiku, kesunu omoi wo
Semeru hou ga, suji chigai
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de koeteyuku
Aishou yori mo, fukai futari wa
Sure chigatte kamawanai
Though I'm alone, I think I can cross over
the distant tomorrow, as long as it's still dawn
Feelings that would break apart
Pass by each other again tonight
Only tight rope walking so beyond horrible
It results in even the traces of effort disappearing
Every day, you do something and lose something
Having stood at the ready made it easier
Hiding my passionate, heartbroken self, I go on living in this short era
Though I'm alone, I think I can cross over
the distant tomorrow, as long as it's still dawn
These feelings that will rush if they are left alone
And that dream will pass by each other again
The balance sheet of life is not perfect
Is it really all plus, minuses and zeroes?
Up until you die you use a certain amount of luck
At least let me draw and deposit it at will
You don't understand it yet, as long as it's you, it's okay to change your reasoning
No matter how many times you make me trip up
This love of mine returns
It's so unbelievable, this strength I've gained
It'll struggle sleeping tonight, too
Because this love will keep returning
No matter how many times we go through this
These feelings won't be erased, even as they collide
It would be illogical to condemn them
Though I'm alone, I'm crossing
the distant tomorrow, while it's still dawn
We, who are closer than affinity
Pass by each other without paying heed
Heart of Sword / T.M.Revolution
ěGäăH@ěČEŇČGóqĺî
ĆčĹÍ@˘žúđ
鞯ĚÜÜĹ@zŚť¤Ĺ
ucŠÁĢŤá@RPéz˘ć
ĄéŕÜ˝@ˇęá˘
UXˇŹéwÍĚŐŕ
ČČéĘ@ONLYĚjnč
â鞯šˇéćČ@úÍ
ÎÉŚÄ˝űąť@yÉČé
MÄÂ碊ŞđBľÄ
Z˘ăđśŤÄé
ĆčĹÍ@˘žúđ
鞯ĚÜÜĹ@zŚť¤Ĺ
úÁĆŻÎ@éz˘ć
˛ŕÜ˝@ˇęá˘
ŽŕřĆżá¤@lśĚűx
v}CĽ[žČńžÁÄÎ
zgŠČ?
ĘÜĹÉg˘Řé@^Ě
šßÄ@ŠŞĹoľüęđłšÄ
JÁżá˘Č˘
NČçÇ[ÉĹŕ
üđόĢ˘ĚÉ
˝xNÉ@RÂÜâÄŕ
ßÁÄŤżá¤@¤îÉ
MśŠËé@Ĺ˝ęłć
Ąéŕ@[g[°ęȢ
˝x˝ń@JčÔľÄŕ
ßÁÄŤżá¤@¤žŠç
ucŠÁĢ@ÁšĘz˘đ
ÓßéűŞ@Řá˘
ĆčĹÍ@˘žúđ
鞯ĚÜÜĹ@zŚÄä
Ťćčŕ@[˘Ó˝čÍ
ˇęáÁÄ@úȢ
Romaji
[hide]
[show all]
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de, koesou de
Butsukatteikya kokeru omoi yo
Konya mo mata, sure chigai
Sanzan sugite doryoku no ato mo
Naku naru kekka, only no tsuna watari
Yaru dake son suru yona, mainichi wa
Sha ni kamaeteta hou koso, raku ni naru
Atsukute, tsurai jibun wo kakushite, mijikai toki wo ikiteru
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de, koesou de
Hottokeba, hashiru omoi yo
Yume mo mata, sure chigai
Kanpeki to chau, jinsei no shuushi
Puramai zero da nanteba honto ka na?
Shinu made ni tsukaikiru, un no kazu
Semete, jibun de dashiire wo sasete
Wakacchainai, kimi nara dou ni demo, rikutsu wo kaete ii noni
Nando kimi ni, ketsu mazuitemo
Modottekichau, aijou ni
Shinjikaneru, utaretsuyosa yo
Konya mo, soutou nemurenai
Nando nankai, kurikaeshitemo
Modottekichau, ai dakara
Butsukatteiku, kesunu omoi wo
Semeru hou ga, suji chigai
Hitori de wa, tooi ashita wo
Yoake no mama de koeteyuku
Aishou yori mo, fukai futari wa
Sure chigatte kamawanai
English
[hide]
[show all]
Though I'm alone, I think I can cross over
the distant tomorrow, as long as it's still dawn
Feelings that would break apart
Pass by each other again tonight
Only tight rope walking so beyond horrible
It results in even the traces of effort disappearing
Every day, you do something and lose something
Having stood at the ready made it easier
Hiding my passionate, heartbroken self, I go on living in this short era
Though I'm alone, I think I can cross over
the distant tomorrow, as long as it's still dawn
These feelings that will rush if they are left alone
And that dream will pass by each other again
The balance sheet of life is not perfect
Is it really all plus, minuses and zeroes?
Up until you die you use a certain amount of luck
At least let me draw and deposit it at will
You don't understand it yet, as long as it's you, it's okay to change your reasoning
No matter how many times you make me trip up
This love of mine returns
It's so unbelievable, this strength I've gained
It'll struggle sleeping tonight, too
Because this love will keep returning
No matter how many times we go through this
These feelings won't be erased, even as they collide
It would be illogical to condemn them
Though I'm alone, I'm crossing
the distant tomorrow, while it's still dawn
We, who are closer than affinity
Pass by each other without paying heed
Kanji
[hide]
[show all]
Heart of Sword / T.M.Revolution
ěGäăH@ěČEŇČGóqĺî
ĆčĹÍ@˘žúđ
鞯ĚÜÜĹ@zŚť¤Ĺ
ucŠÁĢŤá@RPéz˘ć
ĄéŕÜ˝@ˇęá˘
UXˇŹéwÍĚŐŕ
ČČéĘ@ONLYĚjnč
â鞯šˇéćČ@úÍ
ÎÉŚÄ˝űąť@yÉČé
MÄÂ碊ŞđBľÄ
Z˘ăđśŤÄé
ĆčĹÍ@˘žúđ
鞯ĚÜÜĹ@zŚť¤Ĺ
úÁĆŻÎ@éz˘ć
˛ŕÜ˝@ˇęá˘
ŽŕřĆżá¤@lśĚűx
v}CĽ[žČńžÁÄÎ
zgŠČ?
ĘÜĹÉg˘Řé@^Ě
šßÄ@ŠŞĹoľüęđłšÄ
JÁżá˘Č˘
NČçÇ[ÉĹŕ
üđόĢ˘ĚÉ
˝xNÉ@RÂÜâÄŕ
ßÁÄŤżá¤@¤îÉ
MśŠËé@Ĺ˝ęłć
Ąéŕ@[g[°ęȢ
˝x˝ń@JčÔľÄŕ
ßÁÄŤżá¤@¤žŠç
ucŠÁĢ@ÁšĘz˘đ
ÓßéűŞ@Řá˘
ĆčĹÍ@˘žúđ
鞯ĚÜÜĹ@zŚÄä
Ťćčŕ@[˘Ó˝čÍ
ˇęáÁÄ@úȢ