Back to Top

Kuchibue ga Kikoeru Video (MV)

Yu Yu Hakusho: Ghost Files Hiei Song Video







Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Naifu no you ni tsuki ga furidasu
Chiheisen mo Itetsuku yoru sa
Hiza wo daite sonna kouya ni ima hitori
Kaze no uta ni mimi wo samashite 'ru

Nemurenai yoru wo shiranai yatsu wa
Tsuyoku wa narenai Sore ga ruuru sa

Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Kodoku yori mo motto sabishii mono wa
Sono kodoku ni kizukanai koto
Donna hieta yoru no daichi mo sono shita ni
Atatakasa wo kakushite iru no sa

Kago ni torawareta tori de iru yori
Namae mo shiranai ishikoro ni nare

Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
[ Correct these Lyrics ]

I can hear a whistling farther than yesterday
I collect the scattered pieces
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes

Knife-like moonlight rains down
On a night that freezes even the horizon
Alone in that wilderness, hugging my knee
I strain to hear the song of the wind

Those who do not know a sleepless night
Cannot become strong; that is the rule

I can hear whistling farther than the stars and the skies
It's the words of someone's prayer
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes

A thing that's even sadder than loneliness
Is not realizing that loneliness
No matter how freezing the night, under the earth
Warmth is hidden

Rather than being a bird that is trapped in a cage
I would become a nameless stone

I can hear a whistling farthe than yesterday
I collect the scattered pieces
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes

I can hear whistling from a distant yesterday
It's the words of someone's prayer
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes

Holding them tight in my right hand, I softly close my eyes
[ Correct these Lyrics ]

口笛が聴こえる 昨日よりも遠くで
とぎれ途切れのかけらを集め
右手に握りしめそっと目を閉じる

ナイフのように月灯りが降り出す
地平線も凍てつく夜さ
膝を抱いてそんな荒野にいまひとり
風の歌に耳を澄ましてる

眠れない夜を知らない奴は
強くはなれない それがルールさ

口笛が聴こえる 星空より遠くで
それは誰かの祈りの言葉
右手に握りしめそっと目を閉じる

孤独よりももっと淋しいものは
その孤独に気づかないこと
どんな冷えた夜の大地もその下に
暖かさを隠しているのさ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

籠に囚われた鳥でいるより
名前も知らない石ころになれ

口笛が聴こえる 昨日よりも遠くで
とぎれ途切れのかけらを集め
右手に握りしめそっと目を閉じる

口笛が聴こえる 星空より遠くで
それは誰かの祈りの言葉
右手に握りしめそっと目を閉じる

右手に握りしめそっと目を閉じる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Naifu no you ni tsuki ga furidasu
Chiheisen mo Itetsuku yoru sa
Hiza wo daite sonna kouya ni ima hitori
Kaze no uta ni mimi wo samashite 'ru

Nemurenai yoru wo shiranai yatsu wa
Tsuyoku wa narenai Sore ga ruuru sa

Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Kodoku yori mo motto sabishii mono wa
Sono kodoku ni kizukanai koto
Donna hieta yoru no daichi mo sono shita ni
Atatakasa wo kakushite iru no sa

Kago ni torawareta tori de iru yori
Namae mo shiranai ishikoro ni nare

Kuchibue ga kikoeru Kinou yori mo tooku de
Togire togire no kakera wo atsume
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Kuchibue ga kikoeru Hoshizora yori tooku de
Sore wa dare ka no inori no kotoba
Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru

Migi te ni nigirishime sotto me wo tojiru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I can hear a whistling farther than yesterday
I collect the scattered pieces
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes

Knife-like moonlight rains down
On a night that freezes even the horizon
Alone in that wilderness, hugging my knee
I strain to hear the song of the wind

Those who do not know a sleepless night
Cannot become strong; that is the rule

I can hear whistling farther than the stars and the skies
It's the words of someone's prayer
I hold them tightly in my right hand, and softly close my eyes

A thing that's even sadder than loneliness
Is not realizing that loneliness
No matter how freezing the night, under the earth
Warmth is hidden

Rather than being a bird that is trapped in a cage
I would become a nameless stone

I can hear a whistling farthe than yesterday
I collect the scattered pieces
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes

I can hear whistling from a distant yesterday
It's the words of someone's prayer
And holding them tight in my right hand, I softly close my eyes

Holding them tight in my right hand, I softly close my eyes
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


口笛が聴こえる 昨日よりも遠くで
とぎれ途切れのかけらを集め
右手に握りしめそっと目を閉じる

ナイフのように月灯りが降り出す
地平線も凍てつく夜さ
膝を抱いてそんな荒野にいまひとり
風の歌に耳を澄ましてる

眠れない夜を知らない奴は
強くはなれない それがルールさ

口笛が聴こえる 星空より遠くで
それは誰かの祈りの言葉
右手に握りしめそっと目を閉じる

孤独よりももっと淋しいものは
その孤独に気づかないこと
どんな冷えた夜の大地もその下に
暖かさを隠しているのさ

籠に囚われた鳥でいるより
名前も知らない石ころになれ

口笛が聴こえる 昨日よりも遠くで
とぎれ途切れのかけらを集め
右手に握りしめそっと目を閉じる

口笛が聴こえる 星空より遠くで
それは誰かの祈りの言葉
右手に握りしめそっと目を閉じる

右手に握りしめそっと目を閉じる
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Yu Yu Hakusho

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 幽☆遊☆白書
English Title: Yu Yu Hakusho: Ghost Files
Also Known As:
  • Yuu Yuu Hakusho
  • Ghost Fighter
  • Poltergeist Report
  • YuYu Hakusho
Original Release Date:
  • Season 1: October 10th, 1992
Released: 1992

[Correct Info]

Buy Kuchibue ga Kikoeru at


Tip Jar