Kokoro no izumi no soko ni
Koori wo haritsume nagara
Ikite-yuku no ga
ORE no shukumei
Tatakai nuku sono tame ni
Kokoro no hotori de
Anata ga yasashiku ORE wo yonde mo
Mimi wo fusaide
Hashiru hi mo aru
Koori no NAIFU wo daite
Dakedo itsu no hi ka heiwa ga
Kono yo wo atatameta nara
Itetsuku SOURU mo
Tokedasu hazu sa
PURIZUMU wo hanachi nagara
Sono hi ga kuru made keep on going
We are fighting. Don't stop.
Mirai wo shinjite kirikome
Ikiru koto wa kake dakara
Jibun wo shinjite tobikome
Jidai wo tsukuru tame ni WOH HO HO
Kitto itsu no hi ka chijou ga
Rakuen ni kawaru you ni
ORE no buki sae
Tokaseru hodo no
Hizashi ni afureru you ni
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Sono hi wo motomete keep on running.
We are fighting. Go on.
Mirai e no hashi wo watarou
Ikiru koto ga kake naraba
Kooritsuku tsuribashi datte
Hashitte watatte yaru WOH HO HO
Mirai wo shinjite kirikome
Ikiru koto wa kake dakara
Jibun wo shinjite tobikome
Jidai wo tsukuru tame ni WOH HO HO
(Going to my dream)
(Fighting for my friends)
(Running to my dream)
(Fighting for my friends)
Kokoro no izumi ni kakaru niji no hashi wo miru hi made
The bottom of my heart's lake
is rimmed with ice,
yet my fate
is to continue living.
Because of that, I'll fight to the end.
Close to my heart,
you call gently to me, but
I close my ears.
There is also a day I run to,
Embracing the ice knife
But someday,
this peace will warm the world.
My frozen soul
will probably melt too,
setting a prism free.
Until that day comes, keep on going.
We are fighting. Don't stop.
Fight to believe in the future,
because that's why we're alive.
Jump into believing in yourself,
in order to build an era. WOH HO HO
Surely, when the day comes
that the Earth changes into a paradise,
even my weapons
will melt,
overflown in sunlight.
Searching for that day, keep on running.
We are fighting. Go on.
I'll cross the bridge to the future
Even if it's risking my life,
Even if it's a frozen bridge,
I'll run across it. WOH HO HO
Fight to believe in the future,
because that's why we're alive.
Jump into believing in yourself,
in order to build an era. WOH HO HO
(Going to my dream)
(Fighting for my friends)
(Running to my dream)
(Fighting for my friends)
'til I see a rainbow bridge built across my heart's lake
心の湖の底に 氷を張りつめながら
生きてゆくのが オレの宿命
闘い抜くそのために
心のほとりで あなたが 優しくオレを呼んでも
耳を塞いで 走る日もある
氷の破片(ナイフ)を抱いて
だけどいつの日か平和が この世を暖めたなら
凍てつく魂(ソウル)も 溶け出すはずさ
虹(プリズム)を放ちながら…
その日が来るまで
keep on going. We are fighting. Don't stop…
未来を信じて切り込め
生きることは賭けだから
自分を信じて飛び込め
時代を作るためにWoh ho ho
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
きっといつの日か 地上が 楽園に変わるように
オレの武器さえ 溶かせるほどの
陽差しに溢れるように…
その日を求めて
keep on running. We are fighting. Go on…
未来への橋を渡ろう
生きる事が賭けならば
凍りつく吊り橋だって
走って渡ってやるWoh ho ho
未来を信じて切り込め
生きることは賭けだから
自分を信じて飛び込め
時代を作るためにWoh ho ho
心の湖に架かる 虹の橋を見る日まで……
Romaji
[hide]
[show all]
Kokoro no izumi no soko ni
Koori wo haritsume nagara
Ikite-yuku no ga
ORE no shukumei
Tatakai nuku sono tame ni
Kokoro no hotori de
Anata ga yasashiku ORE wo yonde mo
Mimi wo fusaide
Hashiru hi mo aru
Koori no NAIFU wo daite
Dakedo itsu no hi ka heiwa ga
Kono yo wo atatameta nara
Itetsuku SOURU mo
Tokedasu hazu sa
PURIZUMU wo hanachi nagara
Sono hi ga kuru made keep on going
We are fighting. Don't stop.
Mirai wo shinjite kirikome
Ikiru koto wa kake dakara
Jibun wo shinjite tobikome
Jidai wo tsukuru tame ni WOH HO HO
Kitto itsu no hi ka chijou ga
Rakuen ni kawaru you ni
ORE no buki sae
Tokaseru hodo no
Hizashi ni afureru you ni
Sono hi wo motomete keep on running.
We are fighting. Go on.
Mirai e no hashi wo watarou
Ikiru koto ga kake naraba
Kooritsuku tsuribashi datte
Hashitte watatte yaru WOH HO HO
Mirai wo shinjite kirikome
Ikiru koto wa kake dakara
Jibun wo shinjite tobikome
Jidai wo tsukuru tame ni WOH HO HO
(Going to my dream)
(Fighting for my friends)
(Running to my dream)
(Fighting for my friends)
Kokoro no izumi ni kakaru niji no hashi wo miru hi made
English
[hide]
[show all]
The bottom of my heart's lake
is rimmed with ice,
yet my fate
is to continue living.
Because of that, I'll fight to the end.
Close to my heart,
you call gently to me, but
I close my ears.
There is also a day I run to,
Embracing the ice knife
But someday,
this peace will warm the world.
My frozen soul
will probably melt too,
setting a prism free.
Until that day comes, keep on going.
We are fighting. Don't stop.
Fight to believe in the future,
because that's why we're alive.
Jump into believing in yourself,
in order to build an era. WOH HO HO
Surely, when the day comes
that the Earth changes into a paradise,
even my weapons
will melt,
overflown in sunlight.
Searching for that day, keep on running.
We are fighting. Go on.
I'll cross the bridge to the future
Even if it's risking my life,
Even if it's a frozen bridge,
I'll run across it. WOH HO HO
Fight to believe in the future,
because that's why we're alive.
Jump into believing in yourself,
in order to build an era. WOH HO HO
(Going to my dream)
(Fighting for my friends)
(Running to my dream)
(Fighting for my friends)
'til I see a rainbow bridge built across my heart's lake
Kanji
[hide]
[show all]
心の湖の底に 氷を張りつめながら
生きてゆくのが オレの宿命
闘い抜くそのために
心のほとりで あなたが 優しくオレを呼んでも
耳を塞いで 走る日もある
氷の破片(ナイフ)を抱いて
だけどいつの日か平和が この世を暖めたなら
凍てつく魂(ソウル)も 溶け出すはずさ
虹(プリズム)を放ちながら…
その日が来るまで
keep on going. We are fighting. Don't stop…
未来を信じて切り込め
生きることは賭けだから
自分を信じて飛び込め
時代を作るためにWoh ho ho
きっといつの日か 地上が 楽園に変わるように
オレの武器さえ 溶かせるほどの
陽差しに溢れるように…
その日を求めて
keep on running. We are fighting. Go on…
未来への橋を渡ろう
生きる事が賭けならば
凍りつく吊り橋だって
走って渡ってやるWoh ho ho
未来を信じて切り込め
生きることは賭けだから
自分を信じて飛び込め
時代を作るためにWoh ho ho
心の湖に架かる 虹の橋を見る日まで……