Hoshikuzu no yakei ni akibeya wa nai
Hakanage ni tadayou puraibeeto ruumu
Dakedo Good Night My Love
Dakedo Feel Like Real sore wa
Karisome no kimi to kurasu no ni juubun, maniau
Watashi sore wa dare no hanashi
Watashi igai mo mata watashi
Watashi kotoba wo kumitatete
Warui ko datte nareru shi
Hello kimi wa garasu-iro, karisome no tekisuto ni naru
Hello kimi wa kuchiguse wo maneshite miserun da
Kimi igai to shaberu to
Kimi igai no subete wo aite shiteru mitai da
Hello ai de iikurumu, dokudoku shii tekisutairu
Hello ai de futari no yohaku ga kesaresou da
Bye-Bye futatabi kotoba ni eien yadoru made
Kaero, puraibeeto ruumu
[Full Version Continues]
Yoru wo matagu toki ni sukima wo mitsuketa
Futari wa mitsu ni nari aimai ni hikatta
Kitto Acting Is Fine
Kitto Anything Is OK soshite
Kimi ni kotoba ga tariru koto nante nai, maniau
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Sono koro...
Iu beki kotoba to narubeki kimochi wo mazete
Umareru like a bot daijoubu jinrui
Gokai no nai mirai no tame
Kozuchi ga naru mono domo seishuku ni...!
Watashi sore wa kimi no hanashi
Kimi to haru meku terekakushi
Naisho hanashi tsukaimawashi
Engi dakara... nan nano?
Hello kimi wa garasu-iro, tekisuto no karisome wo shiru
Hello kimi wa suki na eiga no serifu matotta
Koko ni kamera wa nai kedo watashi wa ima
Doresu wo kiteru? Tsume wo toideiru?
Hello ai wo doushita no? Futebuteshii tekisutairu
Hello ai wo tottoite yohaku ga hitsuyou sa
Bye-Bye! Arigato! Sayonara! eien sou shite na
Sugu ni, kaero
To my private room...
[Official Translation]
There is no vacancy in the view of the starry night
The private room is floating melancholy
But, Good Night My Love
But, Feel Like It Real, that is
There is enough time to live with the fleeting you
Me, whose story is that
The people aside from me are also myself
I assemble words then
I can even be a bad girl
Hello, you are the color of glass, you become the fleeting texts
Hello, you pretend to have someone's catchphrases
When I talk with someone apart from you
I feel like I am talking with everyone except you
Hello, the gross textiles wrapped with love
Hello, our blank space might vanish because of love
Bye-Bye, until the words are filled by eternity again
Let's go home, to the private room
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
When the date changes, I found a gap
The two of us became close and we shined vaguely
Surely, Acting Is Fine
Surely, Anything Is OK, then
There is no way you have enough words, be on time
At that time
Mix together the words that should be told and the feelings which will be formed
Be born, like a bot, it will be fine, mankind
For the future without confusion
The people who hammer, be quiet...!
Myself, it's your story
I am flirting with you, covering up embarrassment
Secret story, reuse it
This is just acting... What the hell?
Hello, you are the color of glass, you start to know the fleeting texts
Hello, you covered yourself with the words of your favorite movie
There are no cameras here, but I am now
Am I wearing a dress? Am I filing my nails?
Hello, what have you done with our love? Rude textiles
Hello, please keep the love, we need the space
Bye-Bye! Arigato! Sayonara! Keep doing it forever
Let's go home immediately
To my private room...
星屑の夜景に 空き部屋はない
儚げに漂うプライベート・ルーム
だけどGoodNightMyLove
だけどFeelLikeRealそれは
かりそめの君と暮らすのに充分、間に合う
わたしそれは誰のはなし
わたし以外もまたわたし
わたし言葉を組み立てて
悪い子だってなれるし
Hello君は 硝子色、かりそめのテキストになる
Hello君は 口ぐせを真似してみせるんだ
君以外としゃべると
君以外の全てを相手してるみたいだ
Hello愛で 言いくるむ、毒毒しいテキスタイル
Hello愛で ふたりの余白が消されそうだ
Bye-Bye再び言葉に永遠宿るまで
帰ろ、プライベート・ルーム
[この先はFULLバージョンのみ]
夜を跨ぐときに 隙間を見つけた
ふたりは蜜になり 曖昧に光った
きっとActingIsFine
きっとAnythingIsOKそして
君に言葉が足りることなんてない、間に合え
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
その頃…
言うべき言葉となるべき気持ちを混ぜて
生まれるlike a bot大丈夫人類
誤解のない未来のため
木槌が鳴るものども静粛に…!
わたしそれは君のはなし
君と春めく照れ隠し
ナイショ話使い回し
演技だから…なんなの?
Hello君は ガラス色、テキストのかりそめを知る
Hello君は 好きな映画のセリフまとった
ここにカメラはないけど わたしは今
ドレスを着てる?爪を研いでいる?
Hello愛を どうしたの?ふてぶてしいテキスタイル
Hello愛を とっといて余白が必要さ
Bye-Bye! Arigato! Sayonara!永遠そうしてな
すぐに、帰ろ
to my private room…
Romaji
[hide]
[show all]
Hoshikuzu no yakei ni akibeya wa nai
Hakanage ni tadayou puraibeeto ruumu
Dakedo Good Night My Love
Dakedo Feel Like Real sore wa
Karisome no kimi to kurasu no ni juubun, maniau
Watashi sore wa dare no hanashi
Watashi igai mo mata watashi
Watashi kotoba wo kumitatete
Warui ko datte nareru shi
Hello kimi wa garasu-iro, karisome no tekisuto ni naru
Hello kimi wa kuchiguse wo maneshite miserun da
Kimi igai to shaberu to
Kimi igai no subete wo aite shiteru mitai da
Hello ai de iikurumu, dokudoku shii tekisutairu
Hello ai de futari no yohaku ga kesaresou da
Bye-Bye futatabi kotoba ni eien yadoru made
Kaero, puraibeeto ruumu
[Full Version Continues]
Yoru wo matagu toki ni sukima wo mitsuketa
Futari wa mitsu ni nari aimai ni hikatta
Kitto Acting Is Fine
Kitto Anything Is OK soshite
Kimi ni kotoba ga tariru koto nante nai, maniau
Sono koro...
Iu beki kotoba to narubeki kimochi wo mazete
Umareru like a bot daijoubu jinrui
Gokai no nai mirai no tame
Kozuchi ga naru mono domo seishuku ni...!
Watashi sore wa kimi no hanashi
Kimi to haru meku terekakushi
Naisho hanashi tsukaimawashi
Engi dakara... nan nano?
Hello kimi wa garasu-iro, tekisuto no karisome wo shiru
Hello kimi wa suki na eiga no serifu matotta
Koko ni kamera wa nai kedo watashi wa ima
Doresu wo kiteru? Tsume wo toideiru?
Hello ai wo doushita no? Futebuteshii tekisutairu
Hello ai wo tottoite yohaku ga hitsuyou sa
Bye-Bye! Arigato! Sayonara! eien sou shite na
Sugu ni, kaero
To my private room...
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
There is no vacancy in the view of the starry night
The private room is floating melancholy
But, Good Night My Love
But, Feel Like It Real, that is
There is enough time to live with the fleeting you
Me, whose story is that
The people aside from me are also myself
I assemble words then
I can even be a bad girl
Hello, you are the color of glass, you become the fleeting texts
Hello, you pretend to have someone's catchphrases
When I talk with someone apart from you
I feel like I am talking with everyone except you
Hello, the gross textiles wrapped with love
Hello, our blank space might vanish because of love
Bye-Bye, until the words are filled by eternity again
Let's go home, to the private room
[Full Version Continues]
When the date changes, I found a gap
The two of us became close and we shined vaguely
Surely, Acting Is Fine
Surely, Anything Is OK, then
There is no way you have enough words, be on time
At that time
Mix together the words that should be told and the feelings which will be formed
Be born, like a bot, it will be fine, mankind
For the future without confusion
The people who hammer, be quiet...!
Myself, it's your story
I am flirting with you, covering up embarrassment
Secret story, reuse it
This is just acting... What the hell?
Hello, you are the color of glass, you start to know the fleeting texts
Hello, you covered yourself with the words of your favorite movie
There are no cameras here, but I am now
Am I wearing a dress? Am I filing my nails?
Hello, what have you done with our love? Rude textiles
Hello, please keep the love, we need the space
Bye-Bye! Arigato! Sayonara! Keep doing it forever
Let's go home immediately
To my private room...
Kanji
[hide]
[show all]
星屑の夜景に 空き部屋はない
儚げに漂うプライベート・ルーム
だけどGoodNightMyLove
だけどFeelLikeRealそれは
かりそめの君と暮らすのに充分、間に合う
わたしそれは誰のはなし
わたし以外もまたわたし
わたし言葉を組み立てて
悪い子だってなれるし
Hello君は 硝子色、かりそめのテキストになる
Hello君は 口ぐせを真似してみせるんだ
君以外としゃべると
君以外の全てを相手してるみたいだ
Hello愛で 言いくるむ、毒毒しいテキスタイル
Hello愛で ふたりの余白が消されそうだ
Bye-Bye再び言葉に永遠宿るまで
帰ろ、プライベート・ルーム
[この先はFULLバージョンのみ]
夜を跨ぐときに 隙間を見つけた
ふたりは蜜になり 曖昧に光った
きっとActingIsFine
きっとAnythingIsOKそして
君に言葉が足りることなんてない、間に合え
その頃…
言うべき言葉となるべき気持ちを混ぜて
生まれるlike a bot大丈夫人類
誤解のない未来のため
木槌が鳴るものども静粛に…!
わたしそれは君のはなし
君と春めく照れ隠し
ナイショ話使い回し
演技だから…なんなの?
Hello君は ガラス色、テキストのかりそめを知る
Hello君は 好きな映画のセリフまとった
ここにカメラはないけど わたしは今
ドレスを着てる?爪を研いでいる?
Hello愛を どうしたの?ふてぶてしいテキスタイル
Hello愛を とっといて余白が必要さ
Bye-Bye! Arigato! Sayonara!永遠そうしてな
すぐに、帰ろ
to my private room…
webmaster
1 year ago
Thank you for your correction! You can also submit your correction through "Correct these Lyrics" if you see any errors. Thanks!