Back to Top

Azusa Tadokoro - Private Room Lyrics

Malevolent Spirits: Mononogatari Season 2 Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Hoshikuzu no yakei ni akibeya wa nai
Hakanage ni tadayou puraibeeto ruumu
Dakedo Good Night My Love
Dakedo Feel Like Real sore wa
Karisome no kimi to kurasu no ni juubun, maniau

Watashi sore wa dare no hanashi
Watashi igai mo mata watashi
Watashi kotoba wo kumitatete
Warui ko datte nareru shi

Hello kimi wa garasu-iro, karisome no tekisuto ni naru
Hello kimi wa kuchiguse wo maneshite miserun da
Kimi igai to shaberu to
Kimi igai no subete wo aite shiteru mitai da
Hello ai de iikurumu, dokudoku shii tekisutairu
Hello ai de futari no yohaku ga kesaresou da
Bye-Bye futatabi kotoba ni eien yadoru made
Kaero, puraibeeto ruumu

[Full Version Continues]

Yoru wo matagu toki ni sukima wo mitsuketa
Futari wa mitsu ni nari aimai ni hikatta
Kitto Acting Is Fine
Kitto Anything Is OK soshite
Kimi ni kotoba ga tariru koto nante nai, maniau

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Sono koro...
Iu beki kotoba to narubeki kimochi wo mazete
Umareru like a bot daijoubu jinrui
Gokai no nai mirai no tame
Kozuchi ga naru mono domo seishuku ni...!

Watashi sore wa kimi no hanashi
Kimi to haru meku terekakushi
Naisho hanashi tsukaimawashi
Engi dakara... nan nano?

Hello kimi wa garasu-iro, tekisuto no karisome wo shiru
Hello kimi wa suki na eiga no serifu matotta
Koko ni kamera wa nai kedo watashi wa ima
Doresu wo kiteru? Tsume wo toideiru?
Hello ai wo doushita no? Futebuteshii tekisutairu
Hello ai wo tottoite yohaku ga hitsuyou sa
Bye-Bye! Arigato! Sayonara! eien sou shite na
Sugu ni, kaero

To my private room...
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

There is no vacancy in the view of the starry night
The private room is floating melancholy
But, Good Night My Love
But, Feel Like It Real, that is
There is enough time to live with the fleeting you

Me, whose story is that
The people aside from me are also myself
I assemble words then
I can even be a bad girl

Hello, you are the color of glass, you become the fleeting texts
Hello, you pretend to have someone's catchphrases
When I talk with someone apart from you
I feel like I am talking with everyone except you
Hello, the gross textiles wrapped with love
Hello, our blank space might vanish because of love
Bye-Bye, until the words are filled by eternity again
Let's go home, to the private room

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

When the date changes, I found a gap
The two of us became close and we shined vaguely
Surely, Acting Is Fine
Surely, Anything Is OK, then
There is no way you have enough words, be on time

At that time
Mix together the words that should be told and the feelings which will be formed
Be born, like a bot, it will be fine, mankind
For the future without confusion
The people who hammer, be quiet...!

Myself, it's your story
I am flirting with you, covering up embarrassment
Secret story, reuse it
This is just acting... What the hell?

Hello, you are the color of glass, you start to know the fleeting texts
Hello, you covered yourself with the words of your favorite movie
There are no cameras here, but I am now
Am I wearing a dress? Am I filing my nails?
Hello, what have you done with our love? Rude textiles
Hello, please keep the love, we need the space
Bye-Bye! Arigato! Sayonara! Keep doing it forever
Let's go home immediately

To my private room...
[ Correct these Lyrics ]

星屑(ほしくず)夜景(やけい)に ()部屋(べや)はない
(はかな)げに(ただよ)うプライベート・ルーム
だけどGoodNightMyLove
だけどFeelLikeRealそれは
かりそめの(きみ)()らすのに充分(じゅうぶん)()()

わたしそれは(だれ)のはなし
わたし以外(いがい)もまたわたし
わたし言葉(ことば)()()てて
(わる)()だってなれるし

Hello(きみ)は 硝子(がらす)(しょく)、かりそめのテキストになる
Hello(きみ)は (くち)ぐせを真似(まね)してみせるんだ
(きみ)以外(いがい)としゃべると
(きみ)以外(いがい)(すべ)てを相手(あいて)してるみたいだ
Hello(あい)で ()いくるむ、毒毒(どくどく)しいテキスタイル
Hello(あい)で ふたりの余白(よはく)()されそうだ
Bye-Bye(ふたた)言葉(ことば)永遠(えいえん)宿(やど)るまで
(かえ)ろ、プライベート・ルーム

[この先はFULLバージョンのみ]

(よる)(また)ぐときに 隙間(すきま)()つけた
ふたりは(みつ)になり 曖昧(あいまい)(ひか)った
きっとActingIsFine
きっとAnythingIsOKそして
(きみ)言葉(ことば)()りることなんてない、()()

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

その(ころ)
()うべき()葉となるべき気持(きも)ちを()ぜて
()まれるlike a bot大丈夫(だいじょうぶ)人類(じんるい)
誤解(ごかい)のない未来(みらい)のため
()(づち)()るものども静粛(せいしゅく)に…!

わたしそれは(きみ)のはなし
(きみ)(はる)めく()(かく)
ナイショ(ばなし)使(つか)(まわ)
演技(えんぎ)だから…なんなの?

Hello(きみ)は ガラス(しょく)、テキストのかりそめを()
Hello(きみ)は ()きな映画(えいが)のセリフまとった
ここにカメラはないけど わたしは(いま)
ドレスを()てる?(つめ)()いでいる?
Hello(あい)を どうしたの?ふてぶてしいテキスタイル
Hello(あい)を とっといて余白(よはく)必要(ひつよう)
Bye-Bye! Arigato! Sayonara!永遠(えいえん)そうしてな
すぐに、(かえ)

to my private room…
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hoshikuzu no yakei ni akibeya wa nai
Hakanage ni tadayou puraibeeto ruumu
Dakedo Good Night My Love
Dakedo Feel Like Real sore wa
Karisome no kimi to kurasu no ni juubun, maniau

Watashi sore wa dare no hanashi
Watashi igai mo mata watashi
Watashi kotoba wo kumitatete
Warui ko datte nareru shi

Hello kimi wa garasu-iro, karisome no tekisuto ni naru
Hello kimi wa kuchiguse wo maneshite miserun da
Kimi igai to shaberu to
Kimi igai no subete wo aite shiteru mitai da
Hello ai de iikurumu, dokudoku shii tekisutairu
Hello ai de futari no yohaku ga kesaresou da
Bye-Bye futatabi kotoba ni eien yadoru made
Kaero, puraibeeto ruumu

[Full Version Continues]

Yoru wo matagu toki ni sukima wo mitsuketa
Futari wa mitsu ni nari aimai ni hikatta
Kitto Acting Is Fine
Kitto Anything Is OK soshite
Kimi ni kotoba ga tariru koto nante nai, maniau

Sono koro...
Iu beki kotoba to narubeki kimochi wo mazete
Umareru like a bot daijoubu jinrui
Gokai no nai mirai no tame
Kozuchi ga naru mono domo seishuku ni...!

Watashi sore wa kimi no hanashi
Kimi to haru meku terekakushi
Naisho hanashi tsukaimawashi
Engi dakara... nan nano?

Hello kimi wa garasu-iro, tekisuto no karisome wo shiru
Hello kimi wa suki na eiga no serifu matotta
Koko ni kamera wa nai kedo watashi wa ima
Doresu wo kiteru? Tsume wo toideiru?
Hello ai wo doushita no? Futebuteshii tekisutairu
Hello ai wo tottoite yohaku ga hitsuyou sa
Bye-Bye! Arigato! Sayonara! eien sou shite na
Sugu ni, kaero

To my private room...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

There is no vacancy in the view of the starry night
The private room is floating melancholy
But, Good Night My Love
But, Feel Like It Real, that is
There is enough time to live with the fleeting you

Me, whose story is that
The people aside from me are also myself
I assemble words then
I can even be a bad girl

Hello, you are the color of glass, you become the fleeting texts
Hello, you pretend to have someone's catchphrases
When I talk with someone apart from you
I feel like I am talking with everyone except you
Hello, the gross textiles wrapped with love
Hello, our blank space might vanish because of love
Bye-Bye, until the words are filled by eternity again
Let's go home, to the private room

[Full Version Continues]

When the date changes, I found a gap
The two of us became close and we shined vaguely
Surely, Acting Is Fine
Surely, Anything Is OK, then
There is no way you have enough words, be on time

At that time
Mix together the words that should be told and the feelings which will be formed
Be born, like a bot, it will be fine, mankind
For the future without confusion
The people who hammer, be quiet...!

Myself, it's your story
I am flirting with you, covering up embarrassment
Secret story, reuse it
This is just acting... What the hell?

Hello, you are the color of glass, you start to know the fleeting texts
Hello, you covered yourself with the words of your favorite movie
There are no cameras here, but I am now
Am I wearing a dress? Am I filing my nails?
Hello, what have you done with our love? Rude textiles
Hello, please keep the love, we need the space
Bye-Bye! Arigato! Sayonara! Keep doing it forever
Let's go home immediately

To my private room...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


星屑(ほしくず)夜景(やけい)に ()部屋(べや)はない
(はかな)げに(ただよ)うプライベート・ルーム
だけどGoodNightMyLove
だけどFeelLikeRealそれは
かりそめの(きみ)()らすのに充分(じゅうぶん)()()

わたしそれは(だれ)のはなし
わたし以外(いがい)もまたわたし
わたし言葉(ことば)()()てて
(わる)()だってなれるし

Hello(きみ)は 硝子(がらす)(しょく)、かりそめのテキストになる
Hello(きみ)は (くち)ぐせを真似(まね)してみせるんだ
(きみ)以外(いがい)としゃべると
(きみ)以外(いがい)(すべ)てを相手(あいて)してるみたいだ
Hello(あい)で ()いくるむ、毒毒(どくどく)しいテキスタイル
Hello(あい)で ふたりの余白(よはく)()されそうだ
Bye-Bye(ふたた)言葉(ことば)永遠(えいえん)宿(やど)るまで
(かえ)ろ、プライベート・ルーム

[この先はFULLバージョンのみ]

(よる)(また)ぐときに 隙間(すきま)()つけた
ふたりは(みつ)になり 曖昧(あいまい)(ひか)った
きっとActingIsFine
きっとAnythingIsOKそして
(きみ)言葉(ことば)()りることなんてない、()()

その(ころ)
()うべき()葉となるべき気持(きも)ちを()ぜて
()まれるlike a bot大丈夫(だいじょうぶ)人類(じんるい)
誤解(ごかい)のない未来(みらい)のため
()(づち)()るものども静粛(せいしゅく)に…!

わたしそれは(きみ)のはなし
(きみ)(はる)めく()(かく)
ナイショ(ばなし)使(つか)(まわ)
演技(えんぎ)だから…なんなの?

Hello(きみ)は ガラス(しょく)、テキストのかりそめを()
Hello(きみ)は ()きな映画(えいが)のセリフまとった
ここにカメラはないけど わたしは(いま)
ドレスを()てる?(つめ)()いでいる?
Hello(あい)を どうしたの?ふてぶてしいテキスタイル
Hello(あい)を とっといて余白(よはく)必要(ひつよう)
Bye-Bye! Arigato! Sayonara!永遠(えいえん)そうしてな
すぐに、(かえ)

to my private room…
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Xember for correcting these lyrics ]

Back to: Mononogatari
Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
avatar
Xember
1 year ago

Watashi kotoba o kumitatete* Hello kimi wa kuchiguse o maneshite miserun da*

avatar
webmaster
1 year ago

Thank you for your correction! You can also submit your correction through "Correct these Lyrics" if you see any errors. Thanks!

+1


Japanese Title: プライベート・ルーム
Description: Season 2 Ending Theme
From Anime: Mononogatari (もののがたり)
From Season: Summer 2023
Performed by: Azusa Tadokoro (田所あずさ)
Lyrics by: Ooki Kosuke (大木貢祐)
Composed by: John Kanda (神田ジョン)
Arranged by: John Kanda (神田ジョン)
Released: July 4th, 2023

[Correct Info]


Japanese Title: もののがたり
English Title: Malevolent Spirits: Mononogatari
Original Release Date:
  • Season 2: July 6th, 2023
  • Season 1: January 9th, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Saenome have been assigned the important task of sealing spirits that possess objects and pose a threat to society. These spirits, known as tsukumogami, are typically non-violent, and saenome usually seal them through simple communication.

However, Hyouma Kunato, deeply scarred by a previous deadly encounter with a malevolent spirit, refuses to rely on peaceful methods and instead engages in physical confrontations with any tsukumogami he encounters. Recognizing this behavior as unsuitable for a future clan leader, Hyouma's grandfather, Zouhei, suggests a solution: Hyouma must live with Botan Nagatsuki, a young woman whose family consists of six tsukumogami, or else face excommunication.

Motivated by his desire to locate the spirit responsible for his profound loss, Hyouma reluctantly agrees to Zouhei's proposal. As unidentified groups of malevolent spirits begin to disrupt the delicate balance between realms, Hyouma must earn Botan's trust and overcome his animosity towards her enigmatic family.

Buy Private Room at


Tip Jar