Back to Top

DIALOGUE+ - Kasuka de Tashika Lyrics

Kubo Won't Let Me Be Invisible Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Akane sasu kousha no kage
Mitsukaranai hazu no seishun no hajikko ni
Sukoshi fureta kamo kedo sugu kiechau kamo
Kimi ga waraikaketekureru koto mo

Kireidane kiseki tte yonde ii kana
Konna hibi ga sukidayo sukidayo sukidayo
Datte zutto tsuzuku wake janaikara dakishimeruno
Kodomo kara chotto fumidashita haru no hi ni
Susume susume susume ippo zutsu
Ima kasukade tashikana kaze ga fuku

Semete boku to kimi no ma wa sekai ga sukoshi irozukimasu you ni
Donna kyanbasu wo egaku kana donna mirai ni naru kana
Wakaranaikedo shinjitemitaina
Egao de te wo futtara kitto
Jaa matane to ietara ashita ga sukoshi tanoshimi ni narune
Kisetsu no haya sa ni sotte kotoba kasaneru bokura
Dou ka, dou ka, shiawasedearimasu you ni ...dane!

[Full Version Continues]

Utau youna semishigure to
Douro ni keshou suru konayuki wo ikiki shite
Sukoshi se ga nobitane kamigata mo niaune
Ima no kimi ga ichiban suteki sa

Kore ga moshi katachi ga nakunatte kiechattara
Iyadayo iyadayo iyadayo
Datte zutto tsuzuku wake janainoni nani itte ndaro ?
Wagamama mo chanto mitometeagetaikara
Boku to kimi to honne wo saa kawasouyo

Dou shita tte surechigau koto wa arukedo sore mo aiserudesho
Dakara tsuyogaranakute iiyo muri shinakute iiyo
Tsumaranai uso wa yame ni shiyou
Kokoro no atataka sa wo kiite
Atatakana omoide ga hoshiku narukara koe wo kakechauyo
"boku wa kou omounda kimi mo kikaseteyo "

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Sakura ga odotte bokura wo miokutte
Kasukadakedo tashikana mirai e
Chotto sabishiiyo kedo heikidayo shiawase ni te wo nobasukara
Souda boku to kimi no aida no shiawase ni!

Kokoro wa , tsunagatteite .

Taisetsudayo nee , kikoeta kana ?

Taisetsudayo dakara
Jaa matane to ietara ashita ga motto tanoshimi ni narune
Kisetsu no haya sa ni sotte kotoba kasaneyou

Kokoro wa , tsunagatteite .

Douka, douka, douka ... douka!
Douka, douka, douka, shiawasedearimasu you ni ...dane!
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Shadow of the school building in twilight
At the edge of the youth that shouldn't have been found
Might be able to touch lightly, but might disappear right away
Also, how you smile at me

So beautiful, can I call this a miracle?
I love days like these, I do, I do
Because this won't last forever for me to embrace
The spring when I stepped out of my childhood
Forward, forward, forward, one step at a time
A faint and certain wind is blowing

At least may the world between me and you change color slightly
What kind of canvas will it be?
What kind of future will it be?
I don't know, but I'd like to believe in it
Surely if I smile and wave
If I could say see you, I can look forward to tomorrow a bit more
We who repeat words along with the speed of the seasons
Please, please, to be happy
I wish!

[Full Version Continues]

Come and go through the chorus of cicadas
And the powder snow adorning the road
You've grown a bit taller, that hair also looks good on you
The you right now is the loveliest

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

If this were to lose its form and disappear
I'd hate that, I'd hate that, I'd hate that
Even though this won't last forever, what am I even saying?
Because I want to also fully acknowledge my own selfishness
I and you, let's exchange our true feelings

There will be times when we disagree no matter what
But those also can be loved
That's why no need to put a brave face
No need to force yourself
Let's stop with the silly lies
Listen to the warmness of your heart
I've come to desire warm memories, so I'll talk to you
"This is what I think, let's hear yours too"

The cherry blossoms are dancing
Sending us off
Towards the faint but certain future
A bit lonely, but it's fine
Reaching out to happiness
That's right, to the happiness between me and you!

Our hearts, connected
Our hearts, connected
Our hearts, connected
It's precious, hey, did you hear it?

It's precious, that's why
If I could say see you, I can look forward to tomorrow even more
Let's repeat words along with the speed of the seasons

Our hearts, connected
Our hearts, connected
Our hearts, connected
Please, please, please, please!
Please, please, please, to be happy
I wish!
[ Correct these Lyrics ]

(あかね)さす校舎(こうしゃ)(かげ)
()つからないはずの青春(せいしゅん)(はじ)っこに
(すこ)()れたかも けどすぐ()えちゃうかも
(きみ)(わら)いかけてくれることも

きれいだね 奇跡(きせき)って()んでいいかな
こんな日々(ひび)()きだよ ()きだよ ()きだよ
だってずっと(つづ)くわけじゃないから ()きしめるの
子供(こども)からちょっと()()した(はる)()
(すす)め (すす)め (すす)め (いっ)()ずつ
(いま)かすかでたしかな(かぜ)()

せめて(ぼく)(きみ)(あいだ)世界(せかい)(すこ)(いろ)づきますように
どんなキャンバスを(えが)くかな どんな未来(みらい)になるかな
わからないけど(しん)じてみたいな
笑顔(えがお)()()ったらきっと
じゃあまたねと()えたら 明日(あした)(すこ)(たの)しみになるね
季節(きせつ)(はや)さに沿()って 言葉(ことば)(かさ)ねる(ぼく)
どうか、どうか、(しあわ)せでありますように…だね!

[この先はFULLバージョンのみ]

(うた)うような蝉時雨(せみしぐれ)
道路(どうろ)化粧(けしょう)する粉雪(こなゆき)()()して
(すこ)()()びたね 髪型(かみがた)似合(にあ)うね
(いま)(きみ)一番(いちばん)素敵(すてき)

これがもし (かたち)がなくなって()えちゃったら
(いや)だよ (いや)だよ (いや)だよ
だってずっと(つづ)くわけじゃないのに(なに)()ってんだろ?
わがままもちゃんと(みと)めてあげたいから
(ぼく)(きみ)本音(ほんね)を さあ()わそうよ

どうしたってすれ(ちが)うことはあるけどそれも(あい)せるでしょ
だから(つよ)がらなくていいよ 無理(むり)しなくていいよ
つまらない(うそ)はやめにしよう
(こころ)のあたたかさを()いて
あたたかな(おも)()()しくなるから(こえ)をかけちゃうよ
(ぼく)はこう(おも)うんだ (きみ)()かせてよ」

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(さくら)(おど)って (ぼく)らを見送(みおく)って
かすかだけど たしかな未来(みらい)
ちょっと(さび)しいよ けど平気(へいき)だよ (しあわ)せに()()ばすから
そうだ (ぼく)(きみ)(あいだ)(しあわ)せに!

(こころ)は、(つな)がっていて。

大切(たいせつ)だよ ねえ、()こえたかな?

大切(たいせつ)だよ だから
じゃあまたねと()えたら明日(あした)がもっと(たの)しみになるね
季節(きせつ)(はや)さに沿()って 言葉(ことば)(かさ)ねよう

(こころ)は、(つな)がっていて。

どうか、どうか、どうか…どうか!
どうか、どうか、どうか、(しあわ)せでありますように…だね!
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Akane sasu kousha no kage
Mitsukaranai hazu no seishun no hajikko ni
Sukoshi fureta kamo kedo sugu kiechau kamo
Kimi ga waraikaketekureru koto mo

Kireidane kiseki tte yonde ii kana
Konna hibi ga sukidayo sukidayo sukidayo
Datte zutto tsuzuku wake janaikara dakishimeruno
Kodomo kara chotto fumidashita haru no hi ni
Susume susume susume ippo zutsu
Ima kasukade tashikana kaze ga fuku

Semete boku to kimi no ma wa sekai ga sukoshi irozukimasu you ni
Donna kyanbasu wo egaku kana donna mirai ni naru kana
Wakaranaikedo shinjitemitaina
Egao de te wo futtara kitto
Jaa matane to ietara ashita ga sukoshi tanoshimi ni narune
Kisetsu no haya sa ni sotte kotoba kasaneru bokura
Dou ka, dou ka, shiawasedearimasu you ni ...dane!

[Full Version Continues]

Utau youna semishigure to
Douro ni keshou suru konayuki wo ikiki shite
Sukoshi se ga nobitane kamigata mo niaune
Ima no kimi ga ichiban suteki sa

Kore ga moshi katachi ga nakunatte kiechattara
Iyadayo iyadayo iyadayo
Datte zutto tsuzuku wake janainoni nani itte ndaro ?
Wagamama mo chanto mitometeagetaikara
Boku to kimi to honne wo saa kawasouyo

Dou shita tte surechigau koto wa arukedo sore mo aiserudesho
Dakara tsuyogaranakute iiyo muri shinakute iiyo
Tsumaranai uso wa yame ni shiyou
Kokoro no atataka sa wo kiite
Atatakana omoide ga hoshiku narukara koe wo kakechauyo
"boku wa kou omounda kimi mo kikaseteyo "

Sakura ga odotte bokura wo miokutte
Kasukadakedo tashikana mirai e
Chotto sabishiiyo kedo heikidayo shiawase ni te wo nobasukara
Souda boku to kimi no aida no shiawase ni!

Kokoro wa , tsunagatteite .

Taisetsudayo nee , kikoeta kana ?

Taisetsudayo dakara
Jaa matane to ietara ashita ga motto tanoshimi ni narune
Kisetsu no haya sa ni sotte kotoba kasaneyou

Kokoro wa , tsunagatteite .

Douka, douka, douka ... douka!
Douka, douka, douka, shiawasedearimasu you ni ...dane!
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Shadow of the school building in twilight
At the edge of the youth that shouldn't have been found
Might be able to touch lightly, but might disappear right away
Also, how you smile at me

So beautiful, can I call this a miracle?
I love days like these, I do, I do
Because this won't last forever for me to embrace
The spring when I stepped out of my childhood
Forward, forward, forward, one step at a time
A faint and certain wind is blowing

At least may the world between me and you change color slightly
What kind of canvas will it be?
What kind of future will it be?
I don't know, but I'd like to believe in it
Surely if I smile and wave
If I could say see you, I can look forward to tomorrow a bit more
We who repeat words along with the speed of the seasons
Please, please, to be happy
I wish!

[Full Version Continues]

Come and go through the chorus of cicadas
And the powder snow adorning the road
You've grown a bit taller, that hair also looks good on you
The you right now is the loveliest

If this were to lose its form and disappear
I'd hate that, I'd hate that, I'd hate that
Even though this won't last forever, what am I even saying?
Because I want to also fully acknowledge my own selfishness
I and you, let's exchange our true feelings

There will be times when we disagree no matter what
But those also can be loved
That's why no need to put a brave face
No need to force yourself
Let's stop with the silly lies
Listen to the warmness of your heart
I've come to desire warm memories, so I'll talk to you
"This is what I think, let's hear yours too"

The cherry blossoms are dancing
Sending us off
Towards the faint but certain future
A bit lonely, but it's fine
Reaching out to happiness
That's right, to the happiness between me and you!

Our hearts, connected
Our hearts, connected
Our hearts, connected
It's precious, hey, did you hear it?

It's precious, that's why
If I could say see you, I can look forward to tomorrow even more
Let's repeat words along with the speed of the seasons

Our hearts, connected
Our hearts, connected
Our hearts, connected
Please, please, please, please!
Please, please, please, to be happy
I wish!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(あかね)さす校舎(こうしゃ)(かげ)
()つからないはずの青春(せいしゅん)(はじ)っこに
(すこ)()れたかも けどすぐ()えちゃうかも
(きみ)(わら)いかけてくれることも

きれいだね 奇跡(きせき)って()んでいいかな
こんな日々(ひび)()きだよ ()きだよ ()きだよ
だってずっと(つづ)くわけじゃないから ()きしめるの
子供(こども)からちょっと()()した(はる)()
(すす)め (すす)め (すす)め (いっ)()ずつ
(いま)かすかでたしかな(かぜ)()

せめて(ぼく)(きみ)(あいだ)世界(せかい)(すこ)(いろ)づきますように
どんなキャンバスを(えが)くかな どんな未来(みらい)になるかな
わからないけど(しん)じてみたいな
笑顔(えがお)()()ったらきっと
じゃあまたねと()えたら 明日(あした)(すこ)(たの)しみになるね
季節(きせつ)(はや)さに沿()って 言葉(ことば)(かさ)ねる(ぼく)
どうか、どうか、(しあわ)せでありますように…だね!

[この先はFULLバージョンのみ]

(うた)うような蝉時雨(せみしぐれ)
道路(どうろ)化粧(けしょう)する粉雪(こなゆき)()()して
(すこ)()()びたね 髪型(かみがた)似合(にあ)うね
(いま)(きみ)一番(いちばん)素敵(すてき)

これがもし (かたち)がなくなって()えちゃったら
(いや)だよ (いや)だよ (いや)だよ
だってずっと(つづ)くわけじゃないのに(なに)()ってんだろ?
わがままもちゃんと(みと)めてあげたいから
(ぼく)(きみ)本音(ほんね)を さあ()わそうよ

どうしたってすれ(ちが)うことはあるけどそれも(あい)せるでしょ
だから(つよ)がらなくていいよ 無理(むり)しなくていいよ
つまらない(うそ)はやめにしよう
(こころ)のあたたかさを()いて
あたたかな(おも)()()しくなるから(こえ)をかけちゃうよ
(ぼく)はこう(おも)うんだ (きみ)()かせてよ」

(さくら)(おど)って (ぼく)らを見送(みおく)って
かすかだけど たしかな未来(みらい)
ちょっと(さび)しいよ けど平気(へいき)だよ (しあわ)せに()()ばすから
そうだ (ぼく)(きみ)(あいだ)(しあわ)せに!

(こころ)は、(つな)がっていて。

大切(たいせつ)だよ ねえ、()こえたかな?

大切(たいせつ)だよ だから
じゃあまたねと()えたら明日(あした)がもっと(たの)しみになるね
季節(きせつ)(はや)さに沿()って 言葉(ことば)(かさ)ねよう

(こころ)は、(つな)がっていて。

どうか、どうか、どうか…どうか!
どうか、どうか、どうか、(しあわ)せでありますように…だね!
[ Correct these Lyrics ]



DIALOGUE+ - Kasuka de Tashika Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: かすかでたしか
Description: Ending Theme
From Anime: Kubo-san wa Mob wo Yurusanai (久保さんは僕を許さない)
From Season: Winter 2023
Performed by: DIALOGUE+
Lyrics by: Tomoya Tabuchi (田淵智也)
Composed by: Tomoya Tabuchi (田淵智也)
Arranged by: Keiichi Hirokawa (広川恵一)
Released: March 22nd, 2023

[Correct Info]


Japanese Title: 久保さんは僕を許さない
English Title: Kubo Won't Let Me Be Invisible
Also Known As: Kubo-san Doesn't Leave Me Be (a Mob)
Original Release Date:
  • January 10th, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Buy Kasuka de Tashika at


Tip Jar