Tadayotte kieta nichijou wa Marude genjitsukan no nai yume no you de
Wakaranai koto ga wakaranai kodomo no you na boku wo Oboresou na koe de yonde iru (Why did you call me Crying Crying Crying ?) Okubyou na no wa onaji hazu na no ni (he can't understand, has no need it)
Uketometai to konna ni mo negau no wa Kokoro no kara wo sukitooru sakebi wo Tsukisasu hahen wo nijimu honne wo Terashidashita hitotsuhitotsu Taisetsu na anata da to Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)
Gikochinai hyoujou ni kidzuku Warai kata mo dokoka oite kita mitai
Kiri no naka fukaku maigo no kotae wo kitto zutto gushagusha na kao de sagashite iru (Why did you call me Crying Crying Crying ?) Chikadzuite mitemo mieru hazu nai no ni (he can't understand, has no need it)
Nigedashitai to omou kono kimochi ni Mitsumerareru to iki mo dekinai Keredo anata ni "Sore ga futsuu da yo. dakara mukiai nigenai koto soko ni imi ga aru" tte Shitte hoshii kara
Onaji mesen de onaji keshiki wo mite Onaji oto wo kiite donna ni yorisottemo Hito no kokoro wa tsutawaranakute..... Dakara bokura wa kono omoi wo kotoba ni takusu
Uketometai to dokomademo negau no wa Kokoro no kara wo tada nokku shi tsudzukete Tsukisasu hahen ga tsukuru sukima ni Sasu hikari no atatakasa taisetsu na anata ni mo Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)
Our every day lives that drift and fade Are like a dream with no sense of reality
Like I child that doesn't not understand, I call out To the things I don't understand, with a voice that sounds like it is drowning (Why did you call me Crying Crying Crying ?) I'm a coward, but you're the same way (he can't understand, has no need it)
Having wished that I could receive them somehow The shell of my heart, my transparent shout, Piercing fragments, blurring motives, Were illuminated one by one; I wish you would know, I want you know, you're precious to me (what a beautiful colors.)
I've noticed my expressions are awkward And it seems I've forgotten where I left my smile
Deep in the fog, I'm surely always looking, with a scrunched up face, for the answer of a lost child (Why did you call me Crying Crying Crying ?) I try to get close but there's no way I could see it (he can't understand, has no need it)
I think that I want to run away from these feelings When you look at me, I cannot even breathe But, I wish you would know, "That's normal. The fact that we can face each other, And we don't run away, has meaning"
With the same gaze, we watch the same scenery and hear the same sounds, no matter how close we cuddle together People's hearts cannot be transmitted to another..... So we must entrust our feeling to words
Having wished that I could receive them no matter what Just keep knocking on the shell of my heart In the cracks made by the piercing fragments I wish you would know, I want you to know The warmth of the tinted light in inside you, who is precious to me, as well (what a beautiful colors.)
Tadayotte kieta nichijou wa Marude genjitsukan no nai yume no you de
Wakaranai koto ga wakaranai kodomo no you na boku wo Oboresou na koe de yonde iru (Why did you call me Crying Crying Crying ?) Okubyou na no wa onaji hazu na no ni (he can't understand, has no need it)
Uketometai to konna ni mo negau no wa Kokoro no kara wo sukitooru sakebi wo Tsukisasu hahen wo nijimu honne wo Terashidashita hitotsuhitotsu Taisetsu na anata da to Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)
Gikochinai hyoujou ni kidzuku Warai kata mo dokoka oite kita mitai
Kiri no naka fukaku maigo no kotae wo kitto zutto gushagusha na kao de sagashite iru (Why did you call me Crying Crying Crying ?) Chikadzuite mitemo mieru hazu nai no ni (he can't understand, has no need it)
Nigedashitai to omou kono kimochi ni Mitsumerareru to iki mo dekinai Keredo anata ni "Sore ga futsuu da yo. dakara mukiai nigenai koto soko ni imi ga aru" tte Shitte hoshii kara
Onaji mesen de onaji keshiki wo mite Onaji oto wo kiite donna ni yorisottemo Hito no kokoro wa tsutawaranakute..... Dakara bokura wa kono omoi wo kotoba ni takusu
Uketometai to dokomademo negau no wa Kokoro no kara wo tada nokku shi tsudzukete Tsukisasu hahen ga tsukuru sukima ni Sasu hikari no atatakasa taisetsu na anata ni mo Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)
Our every day lives that drift and fade Are like a dream with no sense of reality
Like I child that doesn't not understand, I call out To the things I don't understand, with a voice that sounds like it is drowning (Why did you call me Crying Crying Crying ?) I'm a coward, but you're the same way (he can't understand, has no need it)
Having wished that I could receive them somehow The shell of my heart, my transparent shout, Piercing fragments, blurring motives, Were illuminated one by one; I wish you would know, I want you know, you're precious to me (what a beautiful colors.)
I've noticed my expressions are awkward And it seems I've forgotten where I left my smile
Deep in the fog, I'm surely always looking, with a scrunched up face, for the answer of a lost child (Why did you call me Crying Crying Crying ?) I try to get close but there's no way I could see it (he can't understand, has no need it)
I think that I want to run away from these feelings When you look at me, I cannot even breathe But, I wish you would know, "That's normal. The fact that we can face each other, And we don't run away, has meaning"
With the same gaze, we watch the same scenery and hear the same sounds, no matter how close we cuddle together People's hearts cannot be transmitted to another..... So we must entrust our feeling to words
Having wished that I could receive them no matter what Just keep knocking on the shell of my heart In the cracks made by the piercing fragments I wish you would know, I want you to know The warmth of the tinted light in inside you, who is precious to me, as well (what a beautiful colors.)