Kibou ni afureta
Omae no me ni ukabu no wa
Dare no gensou ?
Nanimokamo ushinai sou ni natte
Meguriau nda
Saikai no chikai wo
Dandan to atsuku naru
Kokoro moyasu houkou ni kaeteke
Hyouhyou to aruku nosa
Saki no mienu yume wo tsukamu made
Toki ni wa namida wo nagasu yoru mo aru
Chikatta ano hi wo
Tomoni waratta koto
Mune ni kizamikonde
Aa
Iki mo dekinai kono sekai de
Anata ni atta yoru
Kiekaketa kokoro no tomoshibi kagayaita
Donna mirai datte uke ireru
Ikiru riyuuna nda
Moyase ima kono koe ga hibiku kagiri
Hatenaki ashita e
Kibou ga afureta
Mienu ashita wo egaite wa
Dare wo souzou ?
Nanimokamo ushinai sou ni natta toki
Meguriaeta hi ga kokoro de ikiteiru
Kyoukyou to konashiteku
Hibi ni bokura keishou wo narase
Yuuyuu to aruku nosa
Bokura itsuka onaji basho e iku
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Toki ni wa kokoro ga oreru toki mo aru
Aoida ano shi wo
Kakaekirenu ai wo
Mune ni kizamikonde
Aa
Iki mo dekinai kono sekai de
Anata ni atta yoru
Kiekaketa kokoro no tomoshibi kagayaita
Donna mirai datte uke ireru
Ikiru riyuuna nda
Moyase ima kono koe ga hibiku kagiri
Hatenaki asu e
[Full Version Continues]
Karashita koe
Mou kore ijou arukenakute mo
Mae wo muite te wo tsunaide
Gira tsukeba ii
Aa
Konnanimo takusan no deai no naka de
Hitosuji no hikari
Tsukame yo susume mada saki e
Kotae no nai kono sekai ni
Imi ga nai toshite mo
Subete wo dakishimeru ai ni
Mi yudaneta
Donna mirai datte ukeireru
Ikiru riyuuna nda
Moyase ima kono koe ga hibiku kagiri
Moyase ima kono koe ga hibiku kagiri
Hatenaki asu e
[Official Translation: translated by yath]
Filled with hope
Whose fantasy is that, lying in your eyes
Just when you're about to lose everything
You come across an opportunity
For pledge to meet again
Blazing heart getting hotter and hotter
Turn it into a howl
Just walk with easy steps
Until you grab dreams yet to be seen
There are nights when I cry
Engrave in my heart
The day we pledged
The times we laughed together
In this world where I can barely breathe
That night when I first met you
A dying flame lit back up inside me
I will accept any kind of future lying ahead
It's my reason to live
Burn, as long as my voice echoes
Into everlasting tomorrow
Full with hope
Dreaming of an uncertain tomorrow
Who do you vision?
Just when I'm about to lose everything
The fire I encountered, keeps my heart pumping
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
We ring an alert
To the days spent with fear
Instead let's take graceful strides
Then one day we will meet in the same place
There are times when I'm about to give up
Engrave in my heart
The master I look up to
The overflowing love
In this world where I can barely breathe
That night when I first met you
A dying flame lit back up inside me
I will accept any kind of future lying ahead
It's my reason to live
Burn, as long as my voice echoes
Into everlasting tomorrow
[Full Version Continues]
Voice dying out
Even if you can't keep on walking
Just face forwards
Hold my hand, blaze your spirits
Oh, amongst all these encounters
Grab the single ray of light
Go on further ahead
Even if there is no reason
To this world where there are no answers
I will give myself
To this love that embraces all
I will accept any kind of future lying ahead
It's my reason to live
Burn, as long as my voice echoes
Burn, as long as my voice echoes
Into everlasting tomorrow
希望に溢れた
お前の目に浮かぶのは
誰の幻想?
何もかも失いそうになって
巡り会うんだ
再会の誓いを
段々と熱くなる
心 燃やす 咆哮に変えてけ
飄々と歩くのさ
先の見えぬ夢を掴むまで
時には涙を流す夜もある
誓ったあの日を
共に笑った事
胸に刻み込んで
嗚呼
息もできないこの世界で
あなたにあった夜
消えかけた心の灯火輝いた
どんな未来だって受け容れる
生きる理由なんだ
燃やせ今この声が響く限り
果てなき明日へ
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
希望が溢れた
見えぬ明日を描いては
誰を想像?
何もかも失いそうになった時
巡り会えた火が心で生きている
恐々とこなしてく
日々に僕ら警鐘を鳴らせ
悠々と歩くのさ
僕らいつか同じ場所へ行く
時には心が折れる時もある
仰いだあの師を
抱えきれぬ愛を
胸に刻み込んで
嗚呼
息もできないこの世界で
あなたにあった夜
消えかけた心の灯火輝いた
どんな未来だって受け容れる
生きる理由なんだ
燃やせ今この声が響く限り
果てなき明日へ
枯らした声
もうこれ以上歩けなくても
前を向いて 手を繋いで
ギラつけばいい
嗚呼
こんなにも沢山の出会いの中で
一筋の光
掴めよ進めまだ先へ
答えのないこの世界に
意味がないとしても
全てを抱きしめる愛に
身委ねた
どんな未来だって受け入れる
生きる理由なんだ
燃やせ今この声が響く限り
燃やせ今この声が響く限り
果てなき明日へ
Romaji
[hide]
[show all]
Kibou ni afureta
Omae no me ni ukabu no wa
Dare no gensou ?
Nanimokamo ushinai sou ni natte
Meguriau nda
Saikai no chikai wo
Dandan to atsuku naru
Kokoro moyasu houkou ni kaeteke
Hyouhyou to aruku nosa
Saki no mienu yume wo tsukamu made
Toki ni wa namida wo nagasu yoru mo aru
Chikatta ano hi wo
Tomoni waratta koto
Mune ni kizamikonde
Aa
Iki mo dekinai kono sekai de
Anata ni atta yoru
Kiekaketa kokoro no tomoshibi kagayaita
Donna mirai datte uke ireru
Ikiru riyuuna nda
Moyase ima kono koe ga hibiku kagiri
Hatenaki ashita e
Kibou ga afureta
Mienu ashita wo egaite wa
Dare wo souzou ?
Nanimokamo ushinai sou ni natta toki
Meguriaeta hi ga kokoro de ikiteiru
Kyoukyou to konashiteku
Hibi ni bokura keishou wo narase
Yuuyuu to aruku nosa
Bokura itsuka onaji basho e iku
Toki ni wa kokoro ga oreru toki mo aru
Aoida ano shi wo
Kakaekirenu ai wo
Mune ni kizamikonde
Aa
Iki mo dekinai kono sekai de
Anata ni atta yoru
Kiekaketa kokoro no tomoshibi kagayaita
Donna mirai datte uke ireru
Ikiru riyuuna nda
Moyase ima kono koe ga hibiku kagiri
Hatenaki asu e
[Full Version Continues]
Karashita koe
Mou kore ijou arukenakute mo
Mae wo muite te wo tsunaide
Gira tsukeba ii
Aa
Konnanimo takusan no deai no naka de
Hitosuji no hikari
Tsukame yo susume mada saki e
Kotae no nai kono sekai ni
Imi ga nai toshite mo
Subete wo dakishimeru ai ni
Mi yudaneta
Donna mirai datte ukeireru
Ikiru riyuuna nda
Moyase ima kono koe ga hibiku kagiri
Moyase ima kono koe ga hibiku kagiri
Hatenaki asu e
English
[hide]
[show all]
[Official Translation: translated by yath]
Filled with hope
Whose fantasy is that, lying in your eyes
Just when you're about to lose everything
You come across an opportunity
For pledge to meet again
Blazing heart getting hotter and hotter
Turn it into a howl
Just walk with easy steps
Until you grab dreams yet to be seen
There are nights when I cry
Engrave in my heart
The day we pledged
The times we laughed together
In this world where I can barely breathe
That night when I first met you
A dying flame lit back up inside me
I will accept any kind of future lying ahead
It's my reason to live
Burn, as long as my voice echoes
Into everlasting tomorrow
Full with hope
Dreaming of an uncertain tomorrow
Who do you vision?
Just when I'm about to lose everything
The fire I encountered, keeps my heart pumping
We ring an alert
To the days spent with fear
Instead let's take graceful strides
Then one day we will meet in the same place
There are times when I'm about to give up
Engrave in my heart
The master I look up to
The overflowing love
In this world where I can barely breathe
That night when I first met you
A dying flame lit back up inside me
I will accept any kind of future lying ahead
It's my reason to live
Burn, as long as my voice echoes
Into everlasting tomorrow
[Full Version Continues]
Voice dying out
Even if you can't keep on walking
Just face forwards
Hold my hand, blaze your spirits
Oh, amongst all these encounters
Grab the single ray of light
Go on further ahead
Even if there is no reason
To this world where there are no answers
I will give myself
To this love that embraces all
I will accept any kind of future lying ahead
It's my reason to live
Burn, as long as my voice echoes
Burn, as long as my voice echoes
Into everlasting tomorrow
Kanji
[hide]
[show all]
希望に溢れた
お前の目に浮かぶのは
誰の幻想?
何もかも失いそうになって
巡り会うんだ
再会の誓いを
段々と熱くなる
心 燃やす 咆哮に変えてけ
飄々と歩くのさ
先の見えぬ夢を掴むまで
時には涙を流す夜もある
誓ったあの日を
共に笑った事
胸に刻み込んで
嗚呼
息もできないこの世界で
あなたにあった夜
消えかけた心の灯火輝いた
どんな未来だって受け容れる
生きる理由なんだ
燃やせ今この声が響く限り
果てなき明日へ
[この先はFULLバージョンのみ]
希望が溢れた
見えぬ明日を描いては
誰を想像?
何もかも失いそうになった時
巡り会えた火が心で生きている
恐々とこなしてく
日々に僕ら警鐘を鳴らせ
悠々と歩くのさ
僕らいつか同じ場所へ行く
時には心が折れる時もある
仰いだあの師を
抱えきれぬ愛を
胸に刻み込んで
嗚呼
息もできないこの世界で
あなたにあった夜
消えかけた心の灯火輝いた
どんな未来だって受け容れる
生きる理由なんだ
燃やせ今この声が響く限り
果てなき明日へ
枯らした声
もうこれ以上歩けなくても
前を向いて 手を繋いで
ギラつけばいい
嗚呼
こんなにも沢山の出会いの中で
一筋の光
掴めよ進めまだ先へ
答えのないこの世界に
意味がないとしても
全てを抱きしめる愛に
身委ねた
どんな未来だって受け入れる
生きる理由なんだ
燃やせ今この声が響く限り
燃やせ今この声が響く限り
果てなき明日へ