Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Sono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
Hakuchuu sae mo mieru
Wakusei wa hikareau
Tooi soba hotte
Shukumei wo ryouga suru
Kachitoru "jiyuu" wa
Yume no sorichuudo
Tsuyosa to wa ishi no soushou
Jounetsu yori mo tagiru no wa
Kimi to no furubita yakusoku
Kagerou
Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Shinjirareru riyuu ni ki ga tsuita
Jibun de kimeru kotae
Kako mo kawatteiku
Sono hibi no imi ga ima wa wakaru
Kono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
Hana wa chiri yo wa shizumi
Ryuusei wa moetsukiru
Mujou no utsukushisa
Kaiki suru sono setsuna
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Mukaikaze no naka
Tokiori furimuku
Kimi no koe ga shita you de
Akirameta koto nado nai
Kokoro ga sakebu yo
Matataku inazuma
Itsumo tsunagatteru
Toki mo basho mo shiin mo koete
Nukumori to wa kioku no masatsu netsu
Mushou no ai no enajii
Tokihanatsu kattou
Donna yoru mo kanarazu aketeku
Bokura wo mezamesaseru hikari nara
Kurayami sae mo terashidasu
"Kyou" to iu shinjitsu
Ano hi kara tsuzuku sutourii
Sou deai wa wakare wo uwamawaru
Kokoro no tobira akete
Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Shinjirareru riyuu ni ki ga tsuita
Jibun de kimeru kotae
Kako mo kawatteiku
Sono hibi no imi ga ima wa wakaru
Kono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
[Official Translation]
Dreams are reborn,
Reunions are silhouettes of the future
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
Even in broad daylight
Planets are drawn to each other
Keeping a distant presence
Transcending destiny
The "freedom" we win
Is the solitude of dreams
Strength is the total of will
What bubbles more than passion
Is the aged promise with you
A mirage
Dreams are reborn
Reunions are silhouettes of the future
Realizing the reason to believe
Deciding the outcome on your own
Even the past is changing
Now I understand the meaning of those days
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Flowers scatter, the sun sets
Meteors burn out
The transience of beauty
Returning in that moment
In the headwind
Occasionally looking back
It seems like I heard your voice
There's nothing like giving up
My heart shouts
A flickering lightning
Always connected
Beyond time, place, and scenes
Warmth is the friction heat of memories
The energy of unconditional love
Releasing conflicts
Every night will surely dawn
If it's a light that awakens us
It will illuminate even the darkness
The truth called "today"
A story that continues from that day
Yes, encounters surpass farewells
Open the door of the heart
Dreams are reborn
Reunions are silhouettes of the future
Realizing the reason to believe
Deciding the outcome on your own
Even the past is changing
Now I understand the meaning of those days
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
夢は生まれ変わる
再会は未来のシルエット
その両手が翼に感じるのは
同じ宙 見上げてるから
白昼さえも見える
惑星は惹かれ合う
遠い傍 保って
宿命を凌駕する
勝ち取る“自由”は
夢のソリチュード
強さとは意志の総称
情熱よりもたぎるのは
君との古びた約束
陽炎
夢は生まれ変わる
再会は未来のシルエット
信じられる理由に気がついた
自分で決める結末
過去も変わっていく
その日々の意味が今はわかる
この両手が翼に感じるのは
同じ宙 見上げてるから
花は散り 陽は沈み
流星は燃え尽きる
無常の美しさ
回帰する その刹那
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
向かい風の中
時折振り向く
君の声がしたようで
諦めたことなどない
心が叫ぶよ
瞬く稲妻
いつも繋がってる
時も場所もシーンも超えて
ぬくもりとは記憶の摩擦熱
無償の愛のエナジー
解き放つ葛藤
どんな夜も必ず明けてく
僕らを目覚めさせる光なら
暗闇さえも照らし出す
「今日」という真実
あの日から続くストーリー
そう 出逢いは別れを上回る
心の扉 開けて
夢は生まれ変わる
再会は未来のシルエット
信じられる理由に気がついた
自分で決める結末
過去も変わっていく
その日々の意味が今はわかる
この両手が翼に感じるのは
同じ宙 見上げてるから
Romaji
[hide]
[show all]
Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Sono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
Hakuchuu sae mo mieru
Wakusei wa hikareau
Tooi soba hotte
Shukumei wo ryouga suru
Kachitoru "jiyuu" wa
Yume no sorichuudo
Tsuyosa to wa ishi no soushou
Jounetsu yori mo tagiru no wa
Kimi to no furubita yakusoku
Kagerou
Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Shinjirareru riyuu ni ki ga tsuita
Jibun de kimeru kotae
Kako mo kawatteiku
Sono hibi no imi ga ima wa wakaru
Kono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
Hana wa chiri yo wa shizumi
Ryuusei wa moetsukiru
Mujou no utsukushisa
Kaiki suru sono setsuna
Mukaikaze no naka
Tokiori furimuku
Kimi no koe ga shita you de
Akirameta koto nado nai
Kokoro ga sakebu yo
Matataku inazuma
Itsumo tsunagatteru
Toki mo basho mo shiin mo koete
Nukumori to wa kioku no masatsu netsu
Mushou no ai no enajii
Tokihanatsu kattou
Donna yoru mo kanarazu aketeku
Bokura wo mezamesaseru hikari nara
Kurayami sae mo terashidasu
"Kyou" to iu shinjitsu
Ano hi kara tsuzuku sutourii
Sou deai wa wakare wo uwamawaru
Kokoro no tobira akete
Yume wa umarekawaru
Saikai wa ashita no shiruetto
Shinjirareru riyuu ni ki ga tsuita
Jibun de kimeru kotae
Kako mo kawatteiku
Sono hibi no imi ga ima wa wakaru
Kono ryoute ga tsubasa ni kanjiru no wa
Onaji sora miageteru kara
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
Dreams are reborn,
Reunions are silhouettes of the future
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
Even in broad daylight
Planets are drawn to each other
Keeping a distant presence
Transcending destiny
The "freedom" we win
Is the solitude of dreams
Strength is the total of will
What bubbles more than passion
Is the aged promise with you
A mirage
Dreams are reborn
Reunions are silhouettes of the future
Realizing the reason to believe
Deciding the outcome on your own
Even the past is changing
Now I understand the meaning of those days
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
Flowers scatter, the sun sets
Meteors burn out
The transience of beauty
Returning in that moment
In the headwind
Occasionally looking back
It seems like I heard your voice
There's nothing like giving up
My heart shouts
A flickering lightning
Always connected
Beyond time, place, and scenes
Warmth is the friction heat of memories
The energy of unconditional love
Releasing conflicts
Every night will surely dawn
If it's a light that awakens us
It will illuminate even the darkness
The truth called "today"
A story that continues from that day
Yes, encounters surpass farewells
Open the door of the heart
Dreams are reborn
Reunions are silhouettes of the future
Realizing the reason to believe
Deciding the outcome on your own
Even the past is changing
Now I understand the meaning of those days
Feeling that these hands are wings
Because we're looking up at the same sky
Kanji
[hide]
[show all]
夢は生まれ変わる
再会は未来のシルエット
その両手が翼に感じるのは
同じ宙 見上げてるから
白昼さえも見える
惑星は惹かれ合う
遠い傍 保って
宿命を凌駕する
勝ち取る“自由”は
夢のソリチュード
強さとは意志の総称
情熱よりもたぎるのは
君との古びた約束
陽炎
夢は生まれ変わる
再会は未来のシルエット
信じられる理由に気がついた
自分で決める結末
過去も変わっていく
その日々の意味が今はわかる
この両手が翼に感じるのは
同じ宙 見上げてるから
花は散り 陽は沈み
流星は燃え尽きる
無常の美しさ
回帰する その刹那
向かい風の中
時折振り向く
君の声がしたようで
諦めたことなどない
心が叫ぶよ
瞬く稲妻
いつも繋がってる
時も場所もシーンも超えて
ぬくもりとは記憶の摩擦熱
無償の愛のエナジー
解き放つ葛藤
どんな夜も必ず明けてく
僕らを目覚めさせる光なら
暗闇さえも照らし出す
「今日」という真実
あの日から続くストーリー
そう 出逢いは別れを上回る
心の扉 開けて
夢は生まれ変わる
再会は未来のシルエット
信じられる理由に気がついた
自分で決める結末
過去も変わっていく
その日々の意味が今はわかる
この両手が翼に感じるのは
同じ宙 見上げてるから