Back to Top

Takada Kozue - Sekai no Hate Made Video (MV)

Fang Ending 4 Video




Japanese Title: 世界の果てまで
English Title: To the End of the World
Description: Ending 4
From Anime: KIBA (牙-KIBA-)
Performed by: Takada Kozue
Lyrics by: Kozue Takada (高田梢枝)
Composed by: Kozue Takada (高田梢枝)
Arranged by: TOMI YO
Episodes: 40-51
Released: February 14th, 2007

[Correct Info]




wazurawashii toko kara hanarete
habatakitakatta dake
mou kodomo ja nai noni to
nando jinbun wo chikatta darou

kinou made no bokura ni BAI BAI
miagereba hoshi ga houseki mitai na yozora wa
yaritai koto afureteru

surinuke kata ya noritsugi ni mayou yori
yakusoku sareta basho made hitasura susumu dake sa

bokura no tsubasa wa honmono no totemo totemo kireina hane dakara
donna hageshii ookina kaze ni mo makenai
tooku e tooku e hitasura tobunda
hora mou kaze ni natte
anna ni namida koraeta hi wo waraeru kara

zutto kesenai TEREBI tada mitsumete waratteta hibi
densha no naka, tsukareta kao de, nemuru otona kurashi wo kakaete
umareta machi made tsureteiku yo, kimi ni misete agetai
nan ni mo nai toko dakedo, fuusha ga mawaru oka e
tokidoki bokura wa gooru wo miushinai
kibou mo yume mo munashikute uchinomesareru

bokura no tsubasa wa nisemono no totemo totemo kitanai kamikire de
hon no sukoshi no, chiisana kaze de yabureta
nandomo nandomo korogari mawatte
demo mada iji wo hatte akirame nigedasu wake ni wa ikanakatta yo

bokura no tsubasa wa honmono no totemo totemo kireina hane dakara
donna hageshii ookina kaze ni mo makenai
tooku e tooku e hitasura tobunda
hora mou kaze ni natte
anna ni namida koraeta hi wo waraeru kara

kinou made no bokura ni BAI BAI
miagereba hoshi ga houseki mitai na yozora wa
yaritai koto afureteru

sekai no hate made
[ Correct these Lyrics ]

Leaving from the troublesome place
I just wanted to test my wings
Even though I'm not a child anymore
How many times did I swore that of myself

Bye bye to us that we were until yesterday
The stars you see if you look up to the night sky, looks like jewels
The things we want to do are overflowing

Instead of getting lost to the ways to slip or transit through
Let's just intently continue to the place we made that promise

Because our wings as the real things are of very, very beautiful feathers
No matter how vehement and great wind, we won't lose to it
Far away, far away, we earnestly fly
Look, become the wind already
Because I can laugh to those days when I endured tears like that

Never turning off the TV, only watching and laughing daily
Inside the train, with a tired look, sleeping adults continue their living
I will take you as far as my birth town, I want show it to you
It's a place with nothing there, but we go to the hill where the windmill turns
From time to time we lose the sight of our goal
Even hopes and dream are in vain and are knocked down

Our wings as imitations were made of very, very dirty scraps of paper
Even the slightest, small wind got them torn
Over and over again we tumbled and turned
But still we tightened our willpower, there was no reason to give up and run away

Because our wings as the real things are of very, very beautiful feathers
No matter how vehement and great wind, we won't lose to it
Far away, far away, we earnestly fly
Look, become the wind already
Because I can laugh to those days when I endured tears like that

Bye bye to us that we were until yesterday
The stars you see if you look up to the night sky, looks like jewels
The things we want to do are overflowing

To the end of the world
[ Correct these Lyrics ]

煩わしいとこから離れて
羽ばたきたかっただけ
もう子供じゃないのにと
何度自分を誓かっただろう

昨日までの僕らにバイバイ
見上げれば星が宝石みたいな夜空は
やりたいこと溢れてる

すり抜け方や乗り継ぎに迷うより
約束された場所までひたすら進むだけさ

僕らの翼は本物のとても とてもきれいな羽だから
どんな激しい 大きな風にも 負けない
遠くへ 遠くへ ひたすら飛ぶんだ
ほら もう風に成って
あんなに涙堪えた日を笑えるから

ずっと消せないテレビただ見つめて笑ってた日々
電車の中 疲れた顔で 眠る大人 暮らしを抱えて
生まれた街まで連れて行くよ 君に見せて上げたい
何にもない所だけど 風車が回る丘へ
ときどき僕らはゴールを見失い
希望も夢もむなしくて打ちのめされる

僕らの翼は偽物のとても とても汚い紙切れで
ほんの少しの 小さな風で 破れた
何度も 何度も 転がり回って
でもまだ意地を張って 諦め逃げ出す訳にはいかなかったよ

僕らの翼は本物のとても とてもきれいな羽だから
どんな激しい 大きな風にも 負けない
遠くへ 遠くへ ひたすら飛ぶんだ
ほら もう風に成って
あんなに涙堪えた日を笑えるから

昨日までの僕らにバイバイ
見上げれば星が宝石みたいな夜空は
やりたいこと溢れてる

世界の果てまで
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


wazurawashii toko kara hanarete
habatakitakatta dake
mou kodomo ja nai noni to
nando jinbun wo chikatta darou

kinou made no bokura ni BAI BAI
miagereba hoshi ga houseki mitai na yozora wa
yaritai koto afureteru

surinuke kata ya noritsugi ni mayou yori
yakusoku sareta basho made hitasura susumu dake sa

bokura no tsubasa wa honmono no totemo totemo kireina hane dakara
donna hageshii ookina kaze ni mo makenai
tooku e tooku e hitasura tobunda
hora mou kaze ni natte
anna ni namida koraeta hi wo waraeru kara

zutto kesenai TEREBI tada mitsumete waratteta hibi
densha no naka, tsukareta kao de, nemuru otona kurashi wo kakaete
umareta machi made tsureteiku yo, kimi ni misete agetai
nan ni mo nai toko dakedo, fuusha ga mawaru oka e
tokidoki bokura wa gooru wo miushinai
kibou mo yume mo munashikute uchinomesareru

bokura no tsubasa wa nisemono no totemo totemo kitanai kamikire de
hon no sukoshi no, chiisana kaze de yabureta
nandomo nandomo korogari mawatte
demo mada iji wo hatte akirame nigedasu wake ni wa ikanakatta yo

bokura no tsubasa wa honmono no totemo totemo kireina hane dakara
donna hageshii ookina kaze ni mo makenai
tooku e tooku e hitasura tobunda
hora mou kaze ni natte
anna ni namida koraeta hi wo waraeru kara

kinou made no bokura ni BAI BAI
miagereba hoshi ga houseki mitai na yozora wa
yaritai koto afureteru

sekai no hate made
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Leaving from the troublesome place
I just wanted to test my wings
Even though I'm not a child anymore
How many times did I swore that of myself

Bye bye to us that we were until yesterday
The stars you see if you look up to the night sky, looks like jewels
The things we want to do are overflowing

Instead of getting lost to the ways to slip or transit through
Let's just intently continue to the place we made that promise

Because our wings as the real things are of very, very beautiful feathers
No matter how vehement and great wind, we won't lose to it
Far away, far away, we earnestly fly
Look, become the wind already
Because I can laugh to those days when I endured tears like that

Never turning off the TV, only watching and laughing daily
Inside the train, with a tired look, sleeping adults continue their living
I will take you as far as my birth town, I want show it to you
It's a place with nothing there, but we go to the hill where the windmill turns
From time to time we lose the sight of our goal
Even hopes and dream are in vain and are knocked down

Our wings as imitations were made of very, very dirty scraps of paper
Even the slightest, small wind got them torn
Over and over again we tumbled and turned
But still we tightened our willpower, there was no reason to give up and run away

Because our wings as the real things are of very, very beautiful feathers
No matter how vehement and great wind, we won't lose to it
Far away, far away, we earnestly fly
Look, become the wind already
Because I can laugh to those days when I endured tears like that

Bye bye to us that we were until yesterday
The stars you see if you look up to the night sky, looks like jewels
The things we want to do are overflowing

To the end of the world
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


煩わしいとこから離れて
羽ばたきたかっただけ
もう子供じゃないのにと
何度自分を誓かっただろう

昨日までの僕らにバイバイ
見上げれば星が宝石みたいな夜空は
やりたいこと溢れてる

すり抜け方や乗り継ぎに迷うより
約束された場所までひたすら進むだけさ

僕らの翼は本物のとても とてもきれいな羽だから
どんな激しい 大きな風にも 負けない
遠くへ 遠くへ ひたすら飛ぶんだ
ほら もう風に成って
あんなに涙堪えた日を笑えるから

ずっと消せないテレビただ見つめて笑ってた日々
電車の中 疲れた顔で 眠る大人 暮らしを抱えて
生まれた街まで連れて行くよ 君に見せて上げたい
何にもない所だけど 風車が回る丘へ
ときどき僕らはゴールを見失い
希望も夢もむなしくて打ちのめされる

僕らの翼は偽物のとても とても汚い紙切れで
ほんの少しの 小さな風で 破れた
何度も 何度も 転がり回って
でもまだ意地を張って 諦め逃げ出す訳にはいかなかったよ

僕らの翼は本物のとても とてもきれいな羽だから
どんな激しい 大きな風にも 負けない
遠くへ 遠くへ ひたすら飛ぶんだ
ほら もう風に成って
あんなに涙堪えた日を笑えるから

昨日までの僕らにバイバイ
見上げれば星が宝石みたいな夜空は
やりたいこと溢れてる

世界の果てまで
[ Correct these Lyrics ]

Back to: KIBA

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 牙-KIBA-
English Title: Fang
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Sekai no Hate Made at


Tip Jar