Back to Top

Sizuk - Lover's Eye Lyrics

Tales of Wedding Rings Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Tsunagaru yubisaki hajimari no kodou
Umareta imi nante saisho kara hitotsu dake
Kokoro ni sasatta ano hi no manazashi
Sono omoi, netsu wa, kotoba wo koeta

Your eyes katakuna na hitomi de
Your faith shinjitsu wo toraeru
Donna kodoku de sae kowasenai kagayaki wo tataete

Mamoritai kimi ga erabu miraigoto
Hitori kiri de ikase wa shinai to
Tachimukau tsuyoi kaze ni me wo korashi
Hikari no nai shinen mo terashite miseru
Kasaneta michi doko made mo yakusoku suru yo

[Full Version Continues]

Engagement, I swear on your eyes

Yuganda sora kara koboreta shizuku wo
Miagete uketometa sukitooru yokogao ni
Toki ni hakanai hodo ni yusaburareteita
Ima mo kawarazu kogareteiru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Your tears warikonda shikai de
Your breath ubaisaru kakugo wo
Ukeirete kureta ne mirai mo kagayaki de mitasou

Mamorasete kimi to ikiru eien wo
Kesshite kienai negai wo kureta ne
Tsukisusumu mikansei na unmei mo
Se wo mukezu ni kirihiraku koko ni chikau yo
Shisen no saki doko made mo hikari ni narou

Shizuka na ketsui wa Ah, itsu no ma ni tashika na kizuna de
Otagai no kyou wo mitsume ai azukeau
Mou hitomi no oku watashi atta Engage
Ah, kore kara mo zutto

Your eyes utsushidasu sekai ni
Your faith sagashimotome nagara
Sasae sasete hoshii mirai mo kagayaki de susumou

Mamoritai kimi ga erabu miraigoto
Hitori kiri de ikase wa shinai to
Tachimukau tsuyoi kaze ni me wo korashi
Hikari no nai shinen mo terashite miseru
Kasaneta michi doko made mo yakusoku suru yo

Engagement, I swear on your eyes
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Connected fingertips, the pulse of a beginning
The meaning of birth is just one from the start
That gaze that pierced into my heart on that day
Those emotions, that passion, transcended words

Your eyes, with determined gazes
Your faith, grasping onto truth
Even in any loneliness, they hold an unbreakable radiance

I want to protect every future you choose
I won't let you go alone
Facing the strong winds, concentrating my gaze
I'll even illuminate the abyss without light
Promising to go wherever our stacked paths lead

[Full Version Continues]

Engagement, I swear on your eyes

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Droplets spilled from the distorted sky
I looked up and caught them, in your transparent profile
Sometimes so fleeting, it shook me
Even now, I'm still longing unchanged

Your tears, interfering with my view
Your breath, prepared to take away
You accepted it, let's fill the future with radiance

Let me protect the eternity I'll live with you
You granted an unerasable wish
Even our unfinished fate that charges forward
I pledge here without turning away
Let's become light, wherever our gazes reach

Quiet determination, ah, somehow it became a sure bond
We entrust each other with today
Already within our eyes, we exchanged our engagement
Ah, from now on, forever

Your eyes, reflecting the world
Your faith, while seeking and searching
Let me support you, let's advance with a radiant future

I want to protect every future you choose
I won't let you go alone
Facing the strong winds, concentrating my gaze
I'll even illuminate the abyss without light
Promising to go wherever our stacked paths lead
Engagement, I swear on your eyes
[ Correct these Lyrics ]

(つな)がる指先(ゆびさき) (はじ)まりの鼓動(こどう)
()まれた意味(いみ)なんて 最初(さいしょ)からひとつだけ
(こころ)()さった あの()眼差(まなざ)
その(おも)い、(ねつ)は、言葉(ことば)()えた

Your eyes ()なな(ひとみ)
Your faith 真実(しんじつ)(とら)える
どんな孤独(こどく)でさえ (こわ)せない(かがや)きを(たた)えて

(まも)りたい キミが(えら)未来(みらい)ごと
(ひと)りきりで()かせはしないと
()()かう (つよ)(かぜ)()()らし
(ひかり)のない深淵(しんえん)も ()らしてみせる
(かさ)ねた(みち)どこまでも 約束(やくそく)するよ

[この先はFULLバージョンのみ]

Engagement, I swear on your eyes

(いが)んだ(そら)から こぼれた(しずく)
見上(みあ)げて()()めた ()(とお)横顔(よこがお)
(とき)(はかな)いほどに ()さぶられていた
(いま)()わらず()がれている

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

Your tears ()()んだ視界(しかい)
Your breath (うば)()覚悟(かくご)
()()れてくれたね 未来(みらい)(かがや)きで()たそう

(まも)らせて キミと()きる永遠(えいえん)
(けっ)して()えない(ねが)いをくれたね
()(すす)む ()完成(かんせい)運命(うんめい)
()()けずに()(ひら)く ここに(ちか)うよ
視線(しせん)(さき)どこまでも (ひかり)になろう

(しず)かな決意(けつい)は Ah, いつの()(たし)かな(きずな)
(たが)いの今日(きょう)を ()つめあい (あづ)けあう
もう(ひとみ)(おく) (わた)しあった Engage
Ah, これからもずっと

Your eyes (うつ)()世界(せかい)
Your faith (さが)(もと)めながら
(ささ)えさせてほしい 未来(みらい)(かがや)きで(すす)もう

(まも)りたい キミが(えら)未来(みらい)ごと
(ひと)りきりで()かせはしないと
()()かう (つよ)(かぜ)()()らし
(ひかり)のない深淵(しんえん)も ()らしてみせる
(かさ)ねた(みち)どこまでも 約束(やくそく)するよ
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tsunagaru yubisaki hajimari no kodou
Umareta imi nante saisho kara hitotsu dake
Kokoro ni sasatta ano hi no manazashi
Sono omoi, netsu wa, kotoba wo koeta

Your eyes katakuna na hitomi de
Your faith shinjitsu wo toraeru
Donna kodoku de sae kowasenai kagayaki wo tataete

Mamoritai kimi ga erabu miraigoto
Hitori kiri de ikase wa shinai to
Tachimukau tsuyoi kaze ni me wo korashi
Hikari no nai shinen mo terashite miseru
Kasaneta michi doko made mo yakusoku suru yo

[Full Version Continues]

Engagement, I swear on your eyes

Yuganda sora kara koboreta shizuku wo
Miagete uketometa sukitooru yokogao ni
Toki ni hakanai hodo ni yusaburareteita
Ima mo kawarazu kogareteiru

Your tears warikonda shikai de
Your breath ubaisaru kakugo wo
Ukeirete kureta ne mirai mo kagayaki de mitasou

Mamorasete kimi to ikiru eien wo
Kesshite kienai negai wo kureta ne
Tsukisusumu mikansei na unmei mo
Se wo mukezu ni kirihiraku koko ni chikau yo
Shisen no saki doko made mo hikari ni narou

Shizuka na ketsui wa Ah, itsu no ma ni tashika na kizuna de
Otagai no kyou wo mitsume ai azukeau
Mou hitomi no oku watashi atta Engage
Ah, kore kara mo zutto

Your eyes utsushidasu sekai ni
Your faith sagashimotome nagara
Sasae sasete hoshii mirai mo kagayaki de susumou

Mamoritai kimi ga erabu miraigoto
Hitori kiri de ikase wa shinai to
Tachimukau tsuyoi kaze ni me wo korashi
Hikari no nai shinen mo terashite miseru
Kasaneta michi doko made mo yakusoku suru yo

Engagement, I swear on your eyes
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Connected fingertips, the pulse of a beginning
The meaning of birth is just one from the start
That gaze that pierced into my heart on that day
Those emotions, that passion, transcended words

Your eyes, with determined gazes
Your faith, grasping onto truth
Even in any loneliness, they hold an unbreakable radiance

I want to protect every future you choose
I won't let you go alone
Facing the strong winds, concentrating my gaze
I'll even illuminate the abyss without light
Promising to go wherever our stacked paths lead

[Full Version Continues]

Engagement, I swear on your eyes

Droplets spilled from the distorted sky
I looked up and caught them, in your transparent profile
Sometimes so fleeting, it shook me
Even now, I'm still longing unchanged

Your tears, interfering with my view
Your breath, prepared to take away
You accepted it, let's fill the future with radiance

Let me protect the eternity I'll live with you
You granted an unerasable wish
Even our unfinished fate that charges forward
I pledge here without turning away
Let's become light, wherever our gazes reach

Quiet determination, ah, somehow it became a sure bond
We entrust each other with today
Already within our eyes, we exchanged our engagement
Ah, from now on, forever

Your eyes, reflecting the world
Your faith, while seeking and searching
Let me support you, let's advance with a radiant future

I want to protect every future you choose
I won't let you go alone
Facing the strong winds, concentrating my gaze
I'll even illuminate the abyss without light
Promising to go wherever our stacked paths lead
Engagement, I swear on your eyes
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(つな)がる指先(ゆびさき) (はじ)まりの鼓動(こどう)
()まれた意味(いみ)なんて 最初(さいしょ)からひとつだけ
(こころ)()さった あの()眼差(まなざ)
その(おも)い、(ねつ)は、言葉(ことば)()えた

Your eyes ()なな(ひとみ)
Your faith 真実(しんじつ)(とら)える
どんな孤独(こどく)でさえ (こわ)せない(かがや)きを(たた)えて

(まも)りたい キミが(えら)未来(みらい)ごと
(ひと)りきりで()かせはしないと
()()かう (つよ)(かぜ)()()らし
(ひかり)のない深淵(しんえん)も ()らしてみせる
(かさ)ねた(みち)どこまでも 約束(やくそく)するよ

[この先はFULLバージョンのみ]

Engagement, I swear on your eyes

(いが)んだ(そら)から こぼれた(しずく)
見上(みあ)げて()()めた ()(とお)横顔(よこがお)
(とき)(はかな)いほどに ()さぶられていた
(いま)()わらず()がれている

Your tears ()()んだ視界(しかい)
Your breath (うば)()覚悟(かくご)
()()れてくれたね 未来(みらい)(かがや)きで()たそう

(まも)らせて キミと()きる永遠(えいえん)
(けっ)して()えない(ねが)いをくれたね
()(すす)む ()完成(かんせい)運命(うんめい)
()()けずに()(ひら)く ここに(ちか)うよ
視線(しせん)(さき)どこまでも (ひかり)になろう

(しず)かな決意(けつい)は Ah, いつの()(たし)かな(きずな)
(たが)いの今日(きょう)を ()つめあい (あづ)けあう
もう(ひとみ)(おく) (わた)しあった Engage
Ah, これからもずっと

Your eyes (うつ)()世界(せかい)
Your faith (さが)(もと)めながら
(ささ)えさせてほしい 未来(みらい)(かがや)きで(すす)もう

(まも)りたい キミが(えら)未来(みらい)ごと
(ひと)りきりで()かせはしないと
()()かう (つよ)(かぜ)()()らし
(ひかり)のない深淵(しんえん)も ()らしてみせる
(かさ)ねた(みち)どこまでも 約束(やくそく)するよ
[ Correct these Lyrics ]



Description: Opening Theme
From Anime: Kekkon Yubiwa Monogatari (結婚指輪物語)
From Season: Winter 2024
Performed by: Sizuk
Lyrics by: Saori Kodama (こだまさおり)
Composed by: Shunryu (俊龍)
Released: 2024

[Correct Info]


Japanese Title: 結婚指輪物語
English Title: Tales of Wedding Rings
Original Release Date:
  • January 6th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Satou harbors deep feelings for Hime, his childhood friend and neighbor, who entered his life mysteriously with her grandfather a decade ago. Despite Hime's transformation into a dazzling and enigmatic high school beauty, Satou finds it increasingly challenging to express his emotions.

With the approaching anniversary of their first encounter, the question looms: will Satou summon the courage to elevate their connection beyond friendship? Or will an entirely unforeseen destiny unfold for this closely bonded duo?

Buy Lover's Eye at


Tip Jar