Back to Top

Haruka Tomatsu - Ina, To Hime wa Subete wo Katarazu Video (MV)

Sword Story Ending 10 Video




Japanese Title: 否、と姫は全てを語らず
English Title: No, And So the Princess Does Not Speak
Description: Original Release Ending 10
From Anime: Katanagatari (刀語)
From Season: Winter 2010
Performed by: Haruka Tomatsu (戸松遥)
Lyrics by: Aki Hata (畑亜貴)
Composed by: Masumi Itou (伊藤真澄)
Arranged by: Nijine (虹音)
Episodes: 10

[Correct Info]

Full Size



Shiranu shiranu furi de
Unazukanai
Iranu iranu kokoro
Oikakenai

Maa ne utsushiyo wa yume... Ne, sou kashira?

Iwanu kikanu towazu
Tashikamenai
Mienu hatenu nigezu
Kawaranai Kawaranai

Watashi wa mirai no subete Maki modosou to shinai wa
Kirai na koto dake Naze ni soba ni aru nante

Ina, ina!
Hitei shite, hitei shite!
Me no mae wa kako
Aa, iya ne.

Hitotsu futatsu mittsu ikutsu me nano
Yottsu itsutsu muttu sagasetan da shi
Saa nekazoete mo muda mo, ii kashira?

Nanatsu yattsu kokonotsu ato hito iki
Tou no saki ga hayai
Kataranai, kataranai

Watashi to no wo fumi koetara Nanimo kazoezu ni iku no yo
Kiraina mono tachi ima wa Haruka yomi no kuni

Ina, ina!
Hitei yori, hitei yori?
Muda na inori wo
Aa, sukoshi.

Koko made tadori tsuku hazu da wa

Watashi ga mirai wo subete Ugokaseru to wa omowazu

Watashi to no wo fumi koete Nani ga aru no kashira
Kawaranu yo no yume naze ni Furi haraou to shinai
Kataranu mono tachi ima ya Haruka yomi no kuni

Ina, ina!
Hitei, hitei, hitei, hitei!
Me no mae no kako
Aa, iranu.
[ Correct these Lyrics ]

Pretending I don't know, I don't know.
I do not nod.
I can't chase after
The heart I don't need, I don't need.

Pretty much. The the beautiful world is a dream... Hey, do you think that's true?

I will not say, I will not listen, I will not ask.
I will not confirm.
Unable to see, unable to end, unable to run away.
I will not change. I am unable to change.

I won't try to turn back everything of the future.
For some reason, only the things I hate are at my side, I suppose...

No, no!
I deny it, I deny it!
The past in front of my eyes.
Ah, what a pain.

One, two, three, just how many?
Four, five, six, I've found this many, anyway.
I don't know. Even if I count and it's useless, would it be all right?

Seven, eight, nine, just a little more.
We're reaching the end quickly.
I shall not speak of it, I shall not speak of it.

If you step upon the earth with me, I can continue on with life without counting,
And I send the ones I hate to the distant underworld.

No, no!
Rather than denying, rather than denying?
I shall offer a useless prayer.
Ah, just a bit.

He should be able to arrive this far.

I do not even think that I will be the who moves the future.

If you step upon the earth with me, I wonder what there will be?
For some reason, I do not try to shake off the dream of the never-changing world.
Those who do not speak, I send you to the distant underworld.

No, no!
I deny it, I deny it!
The past in front of my eyes.
Ah, I do not need it.
[ Correct these Lyrics ]

知らぬ知らぬふりで
頷かない
要らぬ要らぬこころ
追いかけない

まあね現世(うつしよ)は夢…ね、そうかしら?

言わぬ聞かぬ問わず
確かめない
見えぬ果てぬ逃げず
変わらない 変われない

私は未来の全て 巻き戻そうとしないわ
嫌いな事だけ なぜに側にあるなんて

否(いな)、否!
否定して、否定して!
目の前は過去
ああ、いやね。

ひとつふたつみっついくつめなの
よっついつつむっつさがせたんだし
さあねかぞえてもむだ も、いいかしら?

ななつやっつここのつあとひといき
とうのさきがはやい
語らない 語れない

私と野を踏み越えたら 何も数えず行くのよ
嫌いな者たち今は 遙か黄泉の国

否(いな)、否!
否定より、否定より?
無駄な祈りを
ああ、少し。

ここまで辿り着く筈だわ

私がみらいを全て 動かせるとは思わず
私と野を踏み越えて 何があるかしら
変わらぬ世の夢なぜに 振り払おうとしないの
語らぬ者たち今や 遙か黄泉の国

否(いな)、否!
否定、否定、否定、否定!
目の前の過去
ああ、いらぬ。
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Shiranu shiranu furi de
Unazukanai
Iranu iranu kokoro
Oikakenai

Maa ne utsushiyo wa yume... Ne, sou kashira?

Iwanu kikanu towazu
Tashikamenai
Mienu hatenu nigezu
Kawaranai Kawaranai

Watashi wa mirai no subete Maki modosou to shinai wa
Kirai na koto dake Naze ni soba ni aru nante

Ina, ina!
Hitei shite, hitei shite!
Me no mae wa kako
Aa, iya ne.

Hitotsu futatsu mittsu ikutsu me nano
Yottsu itsutsu muttu sagasetan da shi
Saa nekazoete mo muda mo, ii kashira?

Nanatsu yattsu kokonotsu ato hito iki
Tou no saki ga hayai
Kataranai, kataranai

Watashi to no wo fumi koetara Nanimo kazoezu ni iku no yo
Kiraina mono tachi ima wa Haruka yomi no kuni

Ina, ina!
Hitei yori, hitei yori?
Muda na inori wo
Aa, sukoshi.

Koko made tadori tsuku hazu da wa

Watashi ga mirai wo subete Ugokaseru to wa omowazu

Watashi to no wo fumi koete Nani ga aru no kashira
Kawaranu yo no yume naze ni Furi haraou to shinai
Kataranu mono tachi ima ya Haruka yomi no kuni

Ina, ina!
Hitei, hitei, hitei, hitei!
Me no mae no kako
Aa, iranu.
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Pretending I don't know, I don't know.
I do not nod.
I can't chase after
The heart I don't need, I don't need.

Pretty much. The the beautiful world is a dream... Hey, do you think that's true?

I will not say, I will not listen, I will not ask.
I will not confirm.
Unable to see, unable to end, unable to run away.
I will not change. I am unable to change.

I won't try to turn back everything of the future.
For some reason, only the things I hate are at my side, I suppose...

No, no!
I deny it, I deny it!
The past in front of my eyes.
Ah, what a pain.

One, two, three, just how many?
Four, five, six, I've found this many, anyway.
I don't know. Even if I count and it's useless, would it be all right?

Seven, eight, nine, just a little more.
We're reaching the end quickly.
I shall not speak of it, I shall not speak of it.

If you step upon the earth with me, I can continue on with life without counting,
And I send the ones I hate to the distant underworld.

No, no!
Rather than denying, rather than denying?
I shall offer a useless prayer.
Ah, just a bit.

He should be able to arrive this far.

I do not even think that I will be the who moves the future.

If you step upon the earth with me, I wonder what there will be?
For some reason, I do not try to shake off the dream of the never-changing world.
Those who do not speak, I send you to the distant underworld.

No, no!
I deny it, I deny it!
The past in front of my eyes.
Ah, I do not need it.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


知らぬ知らぬふりで
頷かない
要らぬ要らぬこころ
追いかけない

まあね現世(うつしよ)は夢…ね、そうかしら?

言わぬ聞かぬ問わず
確かめない
見えぬ果てぬ逃げず
変わらない 変われない

私は未来の全て 巻き戻そうとしないわ
嫌いな事だけ なぜに側にあるなんて

否(いな)、否!
否定して、否定して!
目の前は過去
ああ、いやね。

ひとつふたつみっついくつめなの
よっついつつむっつさがせたんだし
さあねかぞえてもむだ も、いいかしら?

ななつやっつここのつあとひといき
とうのさきがはやい
語らない 語れない

私と野を踏み越えたら 何も数えず行くのよ
嫌いな者たち今は 遙か黄泉の国

否(いな)、否!
否定より、否定より?
無駄な祈りを
ああ、少し。

ここまで辿り着く筈だわ

私がみらいを全て 動かせるとは思わず
私と野を踏み越えて 何があるかしら
変わらぬ世の夢なぜに 振り払おうとしないの
語らぬ者たち今や 遙か黄泉の国

否(いな)、否!
否定、否定、否定、否定!
目の前の過去
ああ、いらぬ。
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Katanagatari



Japanese Title: 刀語
English Title: Sword Story
Original Release Date:
  • Noitamina Release: April 11th, 2013
  • Original Release: January 25th, 2010
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Ina, To Hime wa Subete wo Katarazu at


Tip Jar