Japanese Title: Till The End 〜終わらない愛を〜 English Title: Till The End ~Our Endless Love~ Description:
Ending 2 From Anime:
Kamikaze Kaitou Jeanne
(神風怪盗ジャンヌ) Performed by:
HIBIKI Lyrics by:
HIBIKI
, SOLA Composed by:
MASAKI Arranged by:
MASAKI Additional Info:
Episodes: 28-44 Release date: October 14, 1999 Released:
1999
Naguritaoshitatte taoshikireya shinai Muimi na iradachi no naka hibi wa sugite yuku Sora-juu wo tobikau Kotoba no kumo no su wa Dore dake honto no koto wo tsutaeatte iru no
Tadashisa wo nejimagenaide Hagayusa ni fura tsukanaide Kitto dare mo ga onaji "itami" kakaete iru
Owaranai ai wo nido to wasurenai omoi wo Tsukamitotte ubaitotte kimi wo tsutsumu yo Hateshinaku tsuzuku arashi ga itsu ka sugisaru toki Wasurenai de tozasanaide sono hitomi furisosogu ai wo
Atsui kumo chigire orite kuru hikari ga Kataku kizutsuita kako wo sukoshi-zutsu tokasu yo
Katakuna ni ikiteiru kara Konagona ni koware yasukute Nan ni mo mamoru mono nado nai to omotte ita...
* Owaranai ai wo nido to wasurenai omoi wo Tsukamitotte ubeitotte kimi wo tsutsumu yo Itsu ka kono uchuu ga kudake tobichiru toki ga kite mo Kodoku ja nai Hitori ja nai Eien no kaze wo dakishimete
Even if I'm knocked down, I'll get right back up The days go on amidst meaningless irritants The cobwebs of words that fly past each other through the sky How much of the truth are we telling each other?
Don't distort what's right Don't stagger with impatience I'm sure everybody's got the same "pain"
Our endless love, the feelings we'll never forget again I'll grasp them, I'll plunder them, and wrap you up in them When the everlasting storm one day passes Don't forget it, don't lock it away, the love pouring down in your eyes
The thick clouds tear apart, and the light that descends Will, bit by bit, melt away your deeply wounded past
Because I live obstinately It was so easy to shatter to dust And think that I had absolutely nothing to protect . . .
* Our endless love, the feelings we'll never forget again I'll grasp them, I'll plunder them, and wrap you up in them Even if the moment this world breaks and scatters someday comes You're not lonely, you're not alone, so embrace the wind of eternity
Naguritaoshitatte taoshikireya shinai Muimi na iradachi no naka hibi wa sugite yuku Sora-juu wo tobikau Kotoba no kumo no su wa Dore dake honto no koto wo tsutaeatte iru no
Tadashisa wo nejimagenaide Hagayusa ni fura tsukanaide Kitto dare mo ga onaji "itami" kakaete iru
Owaranai ai wo nido to wasurenai omoi wo Tsukamitotte ubaitotte kimi wo tsutsumu yo Hateshinaku tsuzuku arashi ga itsu ka sugisaru toki Wasurenai de tozasanaide sono hitomi furisosogu ai wo
Atsui kumo chigire orite kuru hikari ga Kataku kizutsuita kako wo sukoshi-zutsu tokasu yo
Katakuna ni ikiteiru kara Konagona ni koware yasukute Nan ni mo mamoru mono nado nai to omotte ita...
* Owaranai ai wo nido to wasurenai omoi wo Tsukamitotte ubeitotte kimi wo tsutsumu yo Itsu ka kono uchuu ga kudake tobichiru toki ga kite mo Kodoku ja nai Hitori ja nai Eien no kaze wo dakishimete
Even if I'm knocked down, I'll get right back up The days go on amidst meaningless irritants The cobwebs of words that fly past each other through the sky How much of the truth are we telling each other?
Don't distort what's right Don't stagger with impatience I'm sure everybody's got the same "pain"
Our endless love, the feelings we'll never forget again I'll grasp them, I'll plunder them, and wrap you up in them When the everlasting storm one day passes Don't forget it, don't lock it away, the love pouring down in your eyes
The thick clouds tear apart, and the light that descends Will, bit by bit, melt away your deeply wounded past
Because I live obstinately It was so easy to shatter to dust And think that I had absolutely nothing to protect . . .
* Our endless love, the feelings we'll never forget again I'll grasp them, I'll plunder them, and wrap you up in them Even if the moment this world breaks and scatters someday comes You're not lonely, you're not alone, so embrace the wind of eternity