Back to Top

Pierrot - Haruka... Video (MV)

Phantom Thief Jeanne Ending 1 Video




Japanese Title: ハルカ...
English Title: Distant...
Description: Ending 1
From Anime: Kamikaze Kaitou Jeanne (神風怪盗ジャンヌ)
Performed by: Pierrot
Lyrics by: Kirito (キリト)
Composed by: PIERROT
Arranged by: Pierrot (PIERROT) , Shinobu Narita ( 成田忍)
Additional Info:
Episodes: 1-27
Release date: February 24, 1999
Released: 1999

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]

Ikuoku no toki wo kasanete
Mugen ni tsunoru omoi wo nokoshite

Haruka tooi kako no kioku wo yobisamasu
Arekuruu unabara de inochi ga umareru
Taiko no hizashi wo abite futari ha meguriatta
Mada shiranu mirai wo utagai mo sezu ni

Kyodai na sanmyaku ha unari wo agete
Masshiro na iki wo haki taiyou wo saegitta
Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte

Hibiwareta daichi de kimi to
Owaru sekai wo nagamete ita
Itsu no hi ka jikuu wo koete
Deaeru you ni inori wo nokoshite

[thanks for visiting animesonglyrics.com]



[Full Version]

Ikuoku no toki wo kasanete
Mugen ni tsunoru omoi yosete
Taema naku kawaritsudzukeru keshiki de
Nemuru kimi ni aeru made

Haruka tooi kako no kioku wo yobisamasu
Arekuruu unabara de inochi ga umareru
Taiko no hizashi wo abite futari ha meguriatta
Mada shiranu mirai wo utagai mo sezu ni

Kyodai na sanmyaku ha unari wo agete
Masshiro na iki wo haki taiyou wo saegitta
Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte

Hibiwareta daichi de kimi to
Owaru sekai wo nagamete ita
Itsu no hi ka jikuu wo koete
Deaeru you ni inori wo nokoshite

Michibikareru mama ni shinka wo kurikaeshi
Hakanai bunmei wo ikutsumo kizuita
Haiiro ni hishimeku konkuriito no ue de
Kimi no sugata dake wo nando mo sagashita

Kao wo dashita taiyou ha doku wo furisosogi
Ayamachi wo ukeireta tairiku ha iki taeteku
Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte

Ikuoku no toki wo kasanete
Mugen ni tsunoru omoi yosete
Hateshinaku tsudzuku rasen de
Obieru kimi ni tadoritsukeru made

Saigo ni futari de chikatta
Saikai no kanata he mukatte
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Pile up several billion eras,
Leaving behind love that grows infinitely stronger

I awaken memories of the distant, far-off past;
Life is born in the raging ocean
The two of us met by chance, bathed in ancient sunlight
Without ever doubting the yet unknown future

The enormous mountain range groaned,
Breathed a pure white breath and blocked the sun
And then snatched anything and everything away

On the cracking earth, I beheld with you the end of the world
And left behind a prayer that we may one day go beyond time and space to see each other

[thanks for visiting animesonglyrics.com]



[Full Version]

Pile up several billion eras,
Fall into a love that grows infinitely stronger
Until I can see you asleep in this incessantly changing scenery

I awaken memories of the distant, far-off past;
Life is born in the raging ocean
The two of us met by chance, bathed in ancient sunlight
Without ever doubting the yet unknown future

The enormous mountain range groaned,
Breathed a pure white breath and blocked the sun
And then snatched anything and everything away

On the cracking earth, I beheld with you the end of the world
And left behind a prayer that we may one day go beyond time and space to see each other

Lead along, I repeated evolution
And amassed a great many ephemeral civilizations
Over the crowded gray concrete,
I sought only your visage several times over

The sun turned up and poured down poison,
The continent that accepted its mistakes suffocated
And then they snatched anything and everything away

Pile up several billion eras,
Fall into a love that grows infinitely stronger
Until I can struggle on to you,
Who fears the endlessly winding spiral

Head for the distant place where,
In our last moments, we swore we would reunite
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

幾億の時を重ねて 
無限に募る想いを残して

遥か遠い過去の記憶を呼び覚ます 
荒れ狂う海原で生命が産まれる

巨大な山脈は唸りをあげて 
真白な息を吐き太陽をさえぎった
そして何もかもを奪い取って

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ヒビ割れた大地で君と 
終わる世界を眺めていた
いつの日か時空を越えて 
出会える様に祈りを残して



[FULLバージョン]

幾億の時を重ねて 
無限に募る想い寄せて
絶え間なく変り続ける景色で 
眠る君に会えるまで

遥か遠い過去の記憶を呼び覚ます 
荒れ狂う海原で生命が産まれる
太古の日差しをあびてふたりはめぐり逢った
まだ知らぬ未来を疑いもせずに

巨大な山脈は唸りをあげて 
真白な息を吐き太陽をさえぎった
そして何もかもを奪い取って

ヒビ割れた大地で君と 
終わる世界を眺めていた
いつの日か時空を越えて 
出会える様に祈りを残して

導かれるままに進化を繰り返し 
儚い文明を幾つも築いた
灰色にひしめくコンクリートの上で 
君の姿だけを何度も探した

顔を出した太陽は毒を降り注ぎ 
過ちを受け入れた大陸は息絶えていく
そして何もかもを奪い取って

幾億の時を重ねて 
無限に募る想い寄せて
果てしなく続く螺旋で
おびえる君にたどり着けるまで

最期にふたりで誓った
再会の彼方へ向かって
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Ikuoku no toki wo kasanete
Mugen ni tsunoru omoi wo nokoshite

Haruka tooi kako no kioku wo yobisamasu
Arekuruu unabara de inochi ga umareru
Taiko no hizashi wo abite futari ha meguriatta
Mada shiranu mirai wo utagai mo sezu ni

Kyodai na sanmyaku ha unari wo agete
Masshiro na iki wo haki taiyou wo saegitta
Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte

Hibiwareta daichi de kimi to
Owaru sekai wo nagamete ita
Itsu no hi ka jikuu wo koete
Deaeru you ni inori wo nokoshite



[Full Version]

Ikuoku no toki wo kasanete
Mugen ni tsunoru omoi yosete
Taema naku kawaritsudzukeru keshiki de
Nemuru kimi ni aeru made

Haruka tooi kako no kioku wo yobisamasu
Arekuruu unabara de inochi ga umareru
Taiko no hizashi wo abite futari ha meguriatta
Mada shiranu mirai wo utagai mo sezu ni

Kyodai na sanmyaku ha unari wo agete
Masshiro na iki wo haki taiyou wo saegitta
Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte

Hibiwareta daichi de kimi to
Owaru sekai wo nagamete ita
Itsu no hi ka jikuu wo koete
Deaeru you ni inori wo nokoshite

Michibikareru mama ni shinka wo kurikaeshi
Hakanai bunmei wo ikutsumo kizuita
Haiiro ni hishimeku konkuriito no ue de
Kimi no sugata dake wo nando mo sagashita

Kao wo dashita taiyou ha doku wo furisosogi
Ayamachi wo ukeireta tairiku ha iki taeteku
Soshite nanimo ka mo wo ubaitotte

Ikuoku no toki wo kasanete
Mugen ni tsunoru omoi yosete
Hateshinaku tsudzuku rasen de
Obieru kimi ni tadoritsukeru made

Saigo ni futari de chikatta
Saikai no kanata he mukatte
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Pile up several billion eras,
Leaving behind love that grows infinitely stronger

I awaken memories of the distant, far-off past;
Life is born in the raging ocean
The two of us met by chance, bathed in ancient sunlight
Without ever doubting the yet unknown future

The enormous mountain range groaned,
Breathed a pure white breath and blocked the sun
And then snatched anything and everything away

On the cracking earth, I beheld with you the end of the world
And left behind a prayer that we may one day go beyond time and space to see each other



[Full Version]

Pile up several billion eras,
Fall into a love that grows infinitely stronger
Until I can see you asleep in this incessantly changing scenery

I awaken memories of the distant, far-off past;
Life is born in the raging ocean
The two of us met by chance, bathed in ancient sunlight
Without ever doubting the yet unknown future

The enormous mountain range groaned,
Breathed a pure white breath and blocked the sun
And then snatched anything and everything away

On the cracking earth, I beheld with you the end of the world
And left behind a prayer that we may one day go beyond time and space to see each other

Lead along, I repeated evolution
And amassed a great many ephemeral civilizations
Over the crowded gray concrete,
I sought only your visage several times over

The sun turned up and poured down poison,
The continent that accepted its mistakes suffocated
And then they snatched anything and everything away

Pile up several billion eras,
Fall into a love that grows infinitely stronger
Until I can struggle on to you,
Who fears the endlessly winding spiral

Head for the distant place where,
In our last moments, we swore we would reunite
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

幾億の時を重ねて 
無限に募る想いを残して

遥か遠い過去の記憶を呼び覚ます 
荒れ狂う海原で生命が産まれる

巨大な山脈は唸りをあげて 
真白な息を吐き太陽をさえぎった
そして何もかもを奪い取って

ヒビ割れた大地で君と 
終わる世界を眺めていた
いつの日か時空を越えて 
出会える様に祈りを残して



[FULLバージョン]

幾億の時を重ねて 
無限に募る想い寄せて
絶え間なく変り続ける景色で 
眠る君に会えるまで

遥か遠い過去の記憶を呼び覚ます 
荒れ狂う海原で生命が産まれる
太古の日差しをあびてふたりはめぐり逢った
まだ知らぬ未来を疑いもせずに

巨大な山脈は唸りをあげて 
真白な息を吐き太陽をさえぎった
そして何もかもを奪い取って

ヒビ割れた大地で君と 
終わる世界を眺めていた
いつの日か時空を越えて 
出会える様に祈りを残して

導かれるままに進化を繰り返し 
儚い文明を幾つも築いた
灰色にひしめくコンクリートの上で 
君の姿だけを何度も探した

顔を出した太陽は毒を降り注ぎ 
過ちを受け入れた大陸は息絶えていく
そして何もかもを奪い取って

幾億の時を重ねて 
無限に募る想い寄せて
果てしなく続く螺旋で
おびえる君にたどり着けるまで

最期にふたりで誓った
再会の彼方へ向かって
[ Correct these Lyrics ]
Writer: u30adu30eau30c8
Copyright: Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 神風怪盗ジャンヌ
English Title: Phantom Thief Jeanne
Also Known As: Divine Wind Thief Jeanne
Released: 1999

[Correct Info]

Buy Haruka... at


Tip Jar