[TV Version]
Sore de wa
Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?
Eh? Haa? Ikki ichiyuu kako mo mirai mo
(Nee nee) kaidan jou uri futatsu tsutawaru kage
(Naisho naisho gutainashi shiganai ohanashi)
Hi genjitsu ni mazaru amai kajitsu
Hai, hai, saisan itte kika setatte
(Hora hora) shikuhakku mattaku motte kiicha inai na
(Naisho naisho kitai nashi shiranai kobanashi)
Shosen wa uwasabanashi moushuu no kengen sa
Juufu-gou mitai na esoragoto wo asa hiru ban
Rokkon shoujou wa oroka sodatanai kagamikusa
Nansenakute nanakuse nante fukanzende
Mikansei dakara agaiterunda
Amaneku kotoba yaiba furikazashite
Warau uso no kamen wo kabutte
(Kimi wa hitori) Dareka no tame ni kizutsuite
Tsumi to batsu no sono hazama
Daremo inai ano basho ni wa
Kitto iru nda
Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?
Nee oshiete yo tsuzuki wo
[Full Version]
Sore de wa
Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?
Eh? Haa? Ikki ichiyuu kako mo mirai mo
(Nee nee) kaidan jou uri futatsu tsutawaru kage
(Naisho naisho gutainashi shiganai ohanashi)
Hi genjitsu ni mazaru amai kajitsu
Hai, hai, saisan itte kika setatte
(Hora hora) shikuhakku mattaku motte kiicha inai na
(Naisho naisho kitai nashi shiranai kobanashi)
Shosen wa uwasabanashi moushuu no kengen sa
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Juufu-gou mitai na esoragoto wo asa hiru ban
Rokkon shoujou wa oroka sodatanai kagamikusa
Nansenakute nanakuse nante fukanzende
Mikansei dakara agaiterunda
Amaneku kotoba yaiba furikazashite
Warau uso no kamen wo kabutte
(Kimi wa hitori) Dareka no tame ni kizutsuite
Tsumi to batsu no sono hazama
Daremo inai ano basho ni wa
Kitto iru nda
Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?
(Ano ne ano ne ano ne... Naishobanashi...
"Dokoka de kiita, kimi to dake no himitsu dakara")
Yomaigoto ni magireta hidoku moroi shinjitsu de sae mo
(Naisho kitai nashi gutai nashi shiganai ohanashi)
Tabun itsuka no uwasabanashi souiu koto ni shite
Icchou isseki bakari de minogashite iku ni no mai
Chousan boshi kata sukashi ichi ni san shi
Mirai Misaki minai kagami shijima miseru ka
Ichi ka bachi ka tsunawataritte Hachiban me wa nai daro?
Yotsuba sura kuireba
Shikku hakku sa hikute amata
Nana koronde bachi ga ataru
Oide oide kikikaikai
Wagami yakuse imadani fukanzen de
Mikansei dakara mokaiterunda
Amaneku kotoba yaiba furikazashite
Toboke warai uso wo kasanete
(Zutto inashi)
Heikina furi shite gomakashita
Tsumi to batsu no sono hazama
Potsuri hitori ano basho ni wa
Kitto irunda
Kako mo kakushi nao fusete tsukasaru unmei no saki
Ichido kaetan dakara mata kaete yarou ze
Douka douka to inotte
Sugaru saki de tsukitsukerareta
"Nanimokawaranai yo"
Sono kotae nara joutou da
Amaneku kotoba yaiba furikazashite
Warau uso no kamen wo kabutte
(Kimi wa hitori)
Dareka no tame ni kizutsui te
Tsumi to batsu no sono hazama
Daremo inai ano basho ni wa
Kyou mo irunda
Saa, katarimashou ka nanbaa sebun?
Nee, oshiete yo tsuzuki wo
[TV Version]
So
Let's talk, Number Seven
Eh? Huh? From joy to sorrow, past and future
(hey hey) Just like a shadow spreading over the stairs
(Secret, secret, nothing concrete, just a story)
A sweet fruit mixed with unreality
Yeah yeah, you've repeated it to me three times already.
(C'mon c'mon) In serious trouble, you are not listening at all
(Secret, secret, no expectations, an unknown story)
It's just a rumor, the delusion of reality
This falsehood like the ideal growing season, make it morning, noon and night
Purification of the six roots of perception is foolish, grass for the scythe that doesn't grow
The seven faults are incomplete
Because we are incomplete, we struggle
Every words, waving a blade
Wearing the laughing mask of lies
(You are alone) Getting hurt for the sake of another
In the space between crime and punishment,
There's definitely someone
In that place where no one is there
Let's talk, Number Seven
Hey, tell me more
[Full Version]
So
Let's talk, Number Seven
Eh? Huh? From joy to sorrow, past and future
(hey hey) Just like a shadow spreading over the stairs
(Secret, secret, nothing concrete, just a story)
A sweet fruit mixed with unreality
Yeah yeah, you've repeated it to me three times already.
(C'mon c'mon) In serious trouble, you are not listening at all
(Secret, secret, no expectations, an unknown story)
It's just a rumor, the delusion of reality
This falsehood like the ideal growing season, make it morning, noon and night
Purification of the six roots of perception is foolish, grass for the scythe that doesn't grow
The seven faults are incomplete
Because we are incomplete, we are struggle
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Every words, waving a blade
Wearing the laughing mask of lies
(You are alone) Getting hurt for the sake of another
In the space between crime and punishment,
There's definitely someone
In that place where no one is there
Let's talk. Number Seven
(Umm, umm, umm, umm, a secret
It's a secret just for you that I heard somewhere)
Even if it's the fragile truth blended in an urban myth
(Secret, secret, nothing concrete, just a story)
Pretend a rumor from that day like that
It was just a fleeting moment, the dance of the two overlooked it.
The same thing in different names, deepening path, one, two, three, death
A mirror that doesn't look at the upcoming future, as if I'd show it in silence!
All or nothing*, Let's talk to the eighth. Wait. There isn't an eighth
If you even repent the four-leaf,
It's the four types of suffering and agony**, sought after by many
Fall seven times and receive punishment
Come, come, bizarre
I have eight faults, still incomplete
Because we are incomplete, we are struggle
Every words, waving a blade
Feigning innocence, overlapping laughter and lies
(never going)
Pretending to be fine and fooling others
In the space between crime and punishment,
There's definitely someone standing all alone
In that place.
Hide the past and conceal the name, beyond the ruling fate
We already changed it once, so let's change it again
Pray pretty please
Thrust right at what we were clinging to
"Nothing will change"
If that's the answer, great.
Every words, waving a blade
Wearing the laughing mask of lies
(You are alone) Getting hurt for the sake of another
In the space between crime and punishment,
There's definitely someone
In that place where no one is there
Let's talk, Number Seven
Hey, tell me more
[* 一か八か (all or nothing) is literally "one or eight"]
[** 八苦 (agony) is "eight sufferings"]
Hanako-kun
3 years ago
h a i~